Taiwanese-English dictionary full-text search

all

Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched Htb for u:cvix, found 0,

DFT
bahcvix 🗣 (u: baq'cvix) 肉糋 [wt][mo] bah-tsìnn [#]
1. (N) || 炸肉。
le: Baq'cvix tiøh cvix kaq tuo'ar'hør ciaq hør'ciah. 🗣 (肉糋著糋甲拄仔好才好食。) (油炸的肉要炸到剛好才好吃。)
tonggi: ; s'tuix:
befhoecvix 🗣 (u: bea'hoef'cvix) 馬花糋 [wt][mo] bé-hue-tsìnn [#]
1. (N) || 兩相好,又名雙胞胎。以麵粉製作的油炸甜點。
le: Bea'hoef'cvix si iong mi'hurn zøx`ee køq cvix`koex ee mih'kvia, m'thafng ciah sviw ze. 🗣 (馬花糋是用麵粉做的閣糋過的物件,毋通食傷濟。) (兩相好是用麵粉做的又油炸過的東西,別吃太多。)
tonggi: ; s'tuix:
cviehofng 🗣 (u: cvix'hofng) 搢風 [wt][mo] tsìnn-hong [#]
1. (Adj) || 逆風。
le: Cid hioxng cvix'hofng cyn phvae kviaa. 🗣 (這向搢風真歹行。) (這個方向逆風很難走。)
tonggi: ; s'tuix:
cvietek'afsurn 🗣 (u: cvix'teg'ar'surn) 箭竹仔筍 [wt][mo] tsìnn-tik-á-sún [#]
1. (N) || 箭竹新發的幼筍。
le: Cvix'teg'ar'surn zhar baq'sy, hør'ciah kaq. 🗣 (箭竹仔筍炒肉絲,好食甲。) (箭竹筍炒肉絲,好吃得很。)
tonggi: ; s'tuix:
cvix 🗣 (u: cvix) p [wt][mo] tsìnn [#]
1. (N) arrow || 一種形狀細長,前端尖銳,可搭在弓上發射的武器。
le: sia'cvix 🗣 (射箭) (射箭)
tonggi: ; s'tuix:
cvix 🗣 (u: cvix) [wt][mo] tsìnn [#]
1. (V) to deep fry || 炸。
le: cvix tvy'koea 🗣 (糋甜粿) (炸年糕)
le: cvix hafn'cii'cvix 🗣 (糋番薯糋) (炸番薯)
2. (N) deep fried food || 經油炸而熟的食品。
le: baq'cvix 🗣 (肉糋) (炸肉)
le: tau'kvoaf'cvix 🗣 (豆乾糋) (油炸豆腐)
tonggi: ; s'tuix:
cvix 🗣 (u: cvix) [wt][mo] tsìnn [#]
1. (V) to stuff into; to fill in || 塞進去、填入。
le: Svaf cvix jip'khix svaf'tuu'lai. 🗣 (衫搢入去衫櫥內。) (衣服塞進衣櫥裡。)
le: cvix aq 🗣 (搢鴨) (不肖商人把飼料填入鴨身內,以增加重量賣高價。)
2. (V) to break into; to force one's way into; to barge into || 擠進去。
le: Cvix jip'khix kofng'chiaf lai'bin. 🗣 (搢入去公車內面。) (擠進公車裡面。)
le: cvix laang phang 🗣 (搢人縫) (從擁擠的人群縫中擠進去)
3. (V) to compete to be first; to contest first place || 爭先。
le: cvix'zøx thaau'zeeng 🗣 (搢做頭前) (爭做前頭)
4. (V) to go the wrong way; to go countercurrent || 逆行、逆流而上。
le: Of'ar'hii cvix zuie. 🗣 (烏仔魚搢水。) (烏魚逆流向前游。意謂不認輸。)
tonggi: ; s'tuix:
cvix-zørzeeng/cvix-zøeazeeng 🗣 (u: cvix-zøx/zøex'zeeng) 搢做前 [wt][mo] tsìnn-tsò-tsîng/tsìnn-tsuè-tsîng [#]
1. (V) || 擠到前面去站在領導的地位。
le: Y ban'hang tai'cix lorng beq cvix'zøx'zeeng. 🗣 (伊萬項代誌攏欲搢做前。) (他不論做什麼事情都要搶第一。)
tonggi: ; s'tuix:
cvix/zvex 🗣 (u: zvex/cvix) p [wt][mo] tsènn/tsìnn [#]
1. (V) contradict, dispute doggedly; strive (competitively) || 爭辯、爭執。
le: siøf'zvex 🗣 (相諍) (互相爭辯)
le: Siør'khoar'ar tai'cix zvex kuy'pof. 🗣 (小可仔代誌諍規晡。) (一些小事爭論了半天。)
tonggi: ; s'tuix:
høefcvix 🗣 (u: høea'cvix) 火箭 [wt][mo] hué-tsìnn/hé-tsìnn [#]
1. (N) || 為航行於大氣層內部,或是外太空,而設計的噴射推進工具。可用以發射人造衛星、太空梭等。亦可裝上彈頭,作為攻擊性武器。
tonggi: ; s'tuix:
O'afhii cvix zuie. 🗣 (u: Of'ar'hii cvix zuie.) 烏仔魚搢水。 [wt][mo] Oo-á-hî tsìnn tsuí. [#]
1. () || 烏魚逆水向前游。比喻不畏困難,積極向上。
le: Thvy'te ban'but lorng thafng zøx larn'laang ee lau'sw, chyn'chviuof'ar'hii cvix zuie khea'si larn aix hioxng khuxn'laan thiao'ciexn. 🗣 (天地萬物攏通做咱人的老師,親像「烏仔魚搢水」就啟示咱愛向困難挑戰。) (天地萬物都可以成為人類之師,就像「烏魚逆水而游」啟示著我們要向困難挑戰。)
tonggi: ; s'tuix:
saybagcvix 🗣 (u: sae'bak'cvix) 使目箭 [wt][mo] sái-ba̍k-tsìnn [#]
1. (V) || 通常指女性用嬌媚動人的眼神,對別人表達情意。
le: Goar khvoax y tvia'tvia ka lie sae'bak'cvix, bøo'teg'khag si tuix lie u ix'sux. 🗣 (我看伊定定共你使目箭,無的確是對你有意思。) (我看他常常對你拋媚眼,也許是對你有意思。)
2. (V) || 用目光暗示。
le: Goar ka y sae'bak'cvix, y tiam`khix`aq. 🗣 (我共伊使目箭,伊就恬去矣。) (我使眼色跟他暗示,他就沉默了。)
tonggi: ; s'tuix:
siaxcvix 🗣 (u: sia'cvix) 射箭 [wt][mo] siā-tsìnn [#]
1. (N) || 一種利用弓把箭射出去的射擊運動。
tonggi: ; s'tuix:
siøcvix/siøzvex/svacvix 🗣 (u: siøf/svaf'zvex/cvix) 相諍 [wt][mo] sio-tsènn/sio-tsìnn [#]
1. (V) || 爭辯、爭論。
le: Y si cit ee siøf'zvex m jin'sw, siøf'sw køq m bad viaa ee laang. 🗣 (伊是一个相諍毋認輸,相輸閣毋捌贏的人。) (他是一個跟人家爭論就不認輸,跟人家打賭又不曾贏的人。)
tonggi: ; s'tuix:
syzvex/sycvix 🗣 (u: sie'zvex/cvix) 死諍 [wt][mo] sí-tsènn/sí-tsìnn [#]
1. (V) || 強辯。沒理硬要說成有理。
le: Beeng'beeng si lie m'tiøh, køq beq sie'zvex. 🗣 (明明是你毋著,閣欲死諍。) (明明是你不對,還要強辯。)
tonggi: ; s'tuix:
tauxkvoaf-cvix 🗣 (u: tau'kvoaf-cvix) 豆乾糋 [wt][mo] tāu-kuann-tsìnn [#]
1. (N) || 油炸過的豆腐,即油豆腐。
tonggi: ; s'tuix:
thofbahcvix 🗣 (u: thor'baq'cvix) 吐肉箭 [wt][mo] thóo-bah-tsìnn [#]
1. (V) || 傷口治療不當,以致於癒合的時候,長出了部分的新肉。
le: Khafng'zhuix teq thor'baq'cvix`aq. 🗣 (空喙咧吐肉箭矣。) (傷口在長肉芽了。)
tonggi: ; s'tuix:
zveazhuix/cviezhuix 🗣 (u: zvex/cvix'zhuix) 諍喙 [wt][mo] tsènn-tshuì/tsìnn-tshuì [#]
1. (V) || 抬槓、爭論。在言語上與別人發生爭執或衝突。
le: Y ciog aix kaq laang zvex'zhuix. 🗣 (伊足愛佮人諍喙。) (他很喜歡跟別人在言語上相爭執。)
tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk
🗣u: kefng'cvix 弓箭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
弓箭
🗣u: Cvix hør ee o'ar'cvix beq ciah cixn'zeeng aix køq zvax`cit'e. 糋好的芋仔糋欲食進前愛閣乍一下。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
炸好的芋頭要吃之前得先過油再稍微炸一下。
🗣u: Khafng'zhuix teq thor'baq'cvix`aq. 空喙咧吐肉箭矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
傷口在長肉芽了。
🗣u: Goar khvoax y tvia'tvia ka lie sae'bak'cvix, bøo'teg'khag si tuix lie u ix'sux. 我看伊定定共你使目箭,無的確是對你有意思。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我看他常常對你拋媚眼,也許是對你有意思。
🗣u: Goar ka y sae'bak'cvix, y tø tiam`khix`aq. 我共伊使目箭,伊就恬去矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我使眼色跟他暗示,他就沉默了。
🗣u: sia'cvix 射箭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
射箭
🗣u: Svaf cvix jip'khix svaf'tuu'lai. 衫搢入去衫櫥內。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
衣服塞進衣櫥裡。
🗣u: cvix aq 搢鴨 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
不肖商人把飼料填入鴨身內,以增加重量賣高價。
🗣u: Cvix jip'khix kofng'chiaf lai'bin. 搢入去公車內面。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
擠進公車裡面。
🗣u: cvix laang phang 搢人縫 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
從擁擠的人群縫中擠進去
🗣u: cvix'zøx thaau'zeeng 搢做頭前 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
爭做前頭
🗣u: Of'ar'hii cvix zuie. 烏仔魚搢水。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
烏魚逆流向前游。意謂不認輸。
🗣u: Cid hioxng cvix'hofng cyn phvae kviaa. 這向搢風真歹行。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這個方向逆風很難走。
🗣u: Y ban'hang tai'cix lorng beq cvix'zøx'zeeng. 伊萬項代誌攏欲搢做前。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他不論做什麼事情都要搶第一。
🗣u: cvix'lo 糋路 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
各類炸物
🗣u: sia'cvix 射箭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
射箭
🗣u: cvix tvy'koea 糋甜粿 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
炸年糕
🗣u: cvix hafn'cii'cvix 糋番薯糋 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
炸番薯
🗣u: baq'cvix 肉糋 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
炸肉
🗣u: tau'kvoaf'cvix 豆乾糋 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
油炸豆腐
🗣u: Cvix'teg'ar'surn zhar baq'sy, hør'ciah kaq. 箭竹仔筍炒肉絲,好食甲。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
箭竹筍炒肉絲,好吃得很。
🗣u: Baq'cvix tiøh cvix kaq tuo'ar'hør ciaq hør'ciah. 肉糋著糋甲拄仔好才好食。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
油炸的肉要炸到剛好才好吃。
🗣u: Bea'hoef'cvix si iong mi'hurn zøx`ee køq cvix`koex ee mih'kvia, m'thafng ciah sviw ze. 馬花糋是用麵粉做的閣糋過的物件,毋通食傷濟。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
兩相好是用麵粉做的又油炸過的東西,別吃太多。
🗣u: Thvy'te ban'but lorng thafng zøx larn'laang ee lau'sw, chyn'chviu “of'ar'hii cvix zuie” tø khea'si larn aix hioxng khuxn'laan thiao'ciexn. 天地萬物攏通做咱人的老師,親像「烏仔魚搢水」就啟示咱愛向困難挑戰。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
天地萬物都可以成為人類之師,就像「烏魚逆水而游」啟示著我們要向困難挑戰。

Maryknoll
armcvix [wt] [HTB] [wiki] u: axm'cvix [[...]][i#] [p.]
secret arrow, secret activities designed to hurt somebody
暗箭
ancvix [wt] [HTB] [wiki] u: afn'cvix [[...]][i#] [p.]
put an arrow to the bow-string
箭上弓
Bengchviw i siarm, armcvix laan hoong. [wt] [HTB] [wiki] u: Beeng'chviw i siarm, axm'cvix laan hoong. [[...]][i#] [p.]
It's easy to dodge an open attack but difficult to escape from a clandestine one
明鎗易躲,暗箭難防。
zvex [wt] [HTB] [wiki] u: zvex; zvex/cvix; (cvix) [[...]][i#] [p.]
dispute
爭論
zveaviaa [wt] [HTB] [wiki] u: zvex'viaa; zvex/cvix'viaa [[...]][i#] [p.]
win in debt
爭論贏了
zveasie zveaoah [wt] [HTB] [wiki] u: zvex'sie zvex'oah; zvex/cvix'sie zvex/cvix'oah [[...]][i#] [p.]
dispute most doggedly or determinedly, denying what is asserted
強辯
zveasw [wt] [HTB] [wiki] u: zvex'sw; zvex/cvix'sw [[...]][i#] [p.]
lose in debate
爭論輸了
zhaixzveaoong [wt] [HTB] [wiki] u: zhai'zvex'oong; zhai'zvex/cvix'oong [[...]][i#] [p.]
people who argue fallaciously
強辯者
cvix [wt] [HTB] [wiki] u: cvix [[...]][i#] [p.]
arrow
cvix [wt] [HTB] [wiki] u: cvix [[...]][i#] [p.]
deep fry
cvix [wt] [HTB] [wiki] u: cvix [[...]][i#] [p.]
stuff into
塞,擠入
cvix bah'oaan [wt] [HTB] [wiki] u: cvix baq'oaan [[...]][i#] [p.]
deep fry meat balls, fried meat balls
炸肉丸
cvix zhaecvix [wt] [HTB] [wiki] u: cvix zhaix'cvix [[...]][i#] [p.]
deep fry vegetables
炸菜丸
cvix he'afcvix [wt] [HTB] [wiki] u: cvix hee'ar'cvix [[...]][i#] [p.]
deep fry breaded shrimp
炸蝦子
cviehofng [wt] [HTB] [wiki] u: cvix'hofng [[...]][i#] [p.]
headwind, against the wind
逆風
cvie'thaau [wt] [HTB] [wiki] u: cvix'thaau [[...]][i#] [p.]
arrowhead
箭頭
ciexn [wt] [HTB] [wiki] u: ciexn; (cvix) [[...]][i#] [p.]
arrow
høefcvix [wt] [HTB] [wiki] u: hoea'cvix; høea'cvix [[...]][i#] [p.]
fire arrows, a rocket
火箭
hoefcvix hoatsiaxtaai [wt] [HTB] [wiki] u: hoea'cvix hoad'sia'taai; høea'cvix hoad'sia'taai [[...]][i#] [p.]
rocket launching pad
火箭發射台
hoefcviephaux [wt] [HTB] [wiki] u: hoea'cvix'phaux; høea'cvix'phaux [[...]][i#] [p.]
bazooka, rocket launcher
火箭砲
itcvix siangtiaw [wt] [HTB] [wiki] u: id'cvix siafng'tiaw [[...]][i#] [p.]
win the affection of two beauties at the same time (Lit. two birds, one arrow)
一箭雙鵰
kengcvix [wt] [HTB] [wiki] u: kefng'cvix; (kiofng'cvix) [[...]][i#] [p.]
bow and arrows
弓箭
khiaxzveaoong [wt] [HTB] [wiki] u: khia'zvex'oong; khia'zvex/cvix'oong [[...]][i#] [p.]
person who likes sophism
強辯者
kiongcvix [wt] [HTB] [wiki] u: kiofng'cvix; (kefng'cvix) [[...]][i#] [p.]
bows and arrows
弓箭
kiongcviechiuo [wt] [HTB] [wiki] u: kiofng'cvix'chiuo [[...]][i#] [p.]
archer
弓箭手
kong'ym juu cvix [wt] [HTB] [wiki] u: kofng'ym juu cvix [[...]][i#] [p.]
Time flies like an arrow
光陰如箭
kong'ym su cvix [wt] [HTB] [wiki] u: kofng'ym su cvix [[...]][i#] [p.]
Time passes as fast as a flying arrow
光陰似箭
kuisym su cvix [wt] [HTB] [wiki] u: kuy'sym su cvix [[...]][i#] [p.]
have a yearning for one's home (Lit. When the mind is bent on returning, it is like a flying arrow)
歸心似箭
lefngcvix [wt] [HTB] [wiki] u: lerng'cvix [[...]][i#] [p.]
arrow shot from an ambush (literally) — unexpected attack, a pot shot
冷箭
øafcvix [wt] [HTB] [wiki] u: øo'ar'cvix [[...]][i#] [p.]
deep fried oyster
炸蠔
sae armpo [wt] [HTB] [wiki] u: sae axm'po; (sae axm'cvix) [[...]][i#] [p.]
injure a man through secret plots (archaic)
使詭計
sykw zvex kaq piexn oaqpiq [wt] [HTB] [wiki] u: sie'kw zvex kaq piexn oah'piq; sie'kw zvex/cvix-kaq piexn oah'piq [[...]][i#] [p.]
resort to sophistry
將死龜強辯成活鱉,比喻強詞奪理
siaxcvix [wt] [HTB] [wiki] u: sia'cvix [[...]][i#] [p.]
shoot an arrow
射箭
su [wt] [HTB] [wiki] u: su [[...]][i#] [p.]
resemble, seem, like, as if
tekcvix [wt] [HTB] [wiki] u: teg'cvix [[...]][i#] [p.]
bamboo arrow
竹箭
thauzeeng [wt] [HTB] [wiki] u: thaau'zeeng [[...]][i#] [p.]
in front
前頭
tiøqcvix [wt] [HTB] [wiki] u: tiøh'cvix [[...]][i#] [p.]
be hit by a dart or arrow
中箭
togcvix [wt] [HTB] [wiki] u: tok'cvix [[...]][i#] [p.]
poisonous arrow
毒箭

EDUTECH
armcvix [wt] [HTB] [wiki] u: axm'cvix [[...]] 
arrow from the dark, secret attack
暗箭
cvie'iuu [wt] [HTB] [wiki] u: cvix'iuu [[...]] 
fry deep in fat
炸油
cvie'thaau [wt] [HTB] [wiki] u: cvix'thaau [[...]] 
arrowhead
箭頭
cviebaq [wt] [HTB] [wiki] u: cvix'baq [[...]] 
fry meat in deep fat
炸肉
cviete [wt] [HTB] [wiki] u: cvix'te [[...]] 
quiver
箭袋
cvieteg [wt] [HTB] [wiki] u: cvix'teg [[...]] 
Pachilan bamboo
箭竹
cvix [wt] [HTB] [wiki] u: cvix [[...]] 
arrow
cvix [wt] [HTB] [wiki] u: cvix [[...]] 
contradict, dispute doggedly; strive (competitively)
競爭; 爭吵
cvix [wt] [HTB] [wiki] u: cvix [[...]] 
fry in deep fat
høefcvix [wt] [HTB] [wiki] u: høea'cvix [[...]] 
flaming arrow, rocket
火箭
kengcvix [wt] [HTB] [wiki] u: kefng/keeng'cvix [[...]] 
bow and arrow
弓箭
lefngcvix [wt] [HTB] [wiki] u: lerng'cvix [[...]] 
a stab in the back
parngcvix [wt] [HTB] [wiki] u: paxng'cvix [[...]] 
to shoot an arrow
siaxcvix [wt] [HTB] [wiki] u: sia'cvix [[...]] 
shoot arrows
射箭
siøcvix [wt] [HTB] [wiki] u: siøf/siøo'cvix [[...]] 
argue, dispute, wrangle
相爭論
svacvix [wt] [HTB] [wiki] u: svaf/svaa'cvix [[...]] 
contradict one another, wrangle
爭論
tauxkvoaf-cvix [wt] [HTB] [wiki] u: tau'kvoaf-cvix [[...]] 
fat fried soft bean-curd
油炸豆腐
tiøqcvix [wt] [HTB] [wiki] u: tiøh'cvix [[...]] 
be hit by an arrow
中箭
togcvix [wt] [HTB] [wiki] u: tok'cvix [[...]] 
poisoned arrow
毒箭

EDUTECH_GTW
armcvix 暗箭 [wt] [HTB] [wiki] u: axm'cvix [[...]] 
暗箭
cvie'iuu 糋油 [wt] [HTB] [wiki] u: cvix'iuu [[...]] 
炙油
cviebaq 糋肉 [wt] [HTB] [wiki] u: cvix'baq [[...]] 
to deep fry meat
炙肉
cviehofng 搢風 [wt] [HTB] [wiki] u: cvix'hofng [[...]] 
head wind; against the wind
搢風
cviethaau 箭頭 [wt] [HTB] [wiki] u: cvix'thaau [[...]] 
arrowhead
箭頭
høefcvix 火箭 [wt] [HTB] [wiki] u: høea'cvix [[...]] 
火箭
kengcvix 弓箭 [wt] [HTB] [wiki] u: kefng/keeng'cvix [[...]] 
弓箭
lefngcvix 冷箭 [wt] [HTB] [wiki] u: lerng'cvix [[...]] 
冷箭
parngcvix 放箭 [wt] [HTB] [wiki] u: paxng'cvix [[...]] 
放箭
siaxcvix 射箭 [wt] [HTB] [wiki] u: sia'cvix [[...]] 
射箭
svacvix 相諍 [wt] [HTB] [wiki] u: svaf/svaa'cvix [[...]] 
相爭

Embree
cvix [wt] [HTB] [wiki] u: cvix [[...]][i#] [p.27]
V : strive (competitively)
競爭
cvix [wt] [HTB] [wiki] u: cvix [[...]][i#] [p.27]
V : fry in deep fat
cvix [wt] [HTB] [wiki] u: cvix [[...]][i#] [p.27]
V : contradict, dispute doggedly
爭吵
cvix [wt] [HTB] [wiki] u: cvix [[...]][i#] [p.27]
N ki : arrow
cviebaq [wt] [HTB] [wiki] u: cvix'baq [[...]][i#] [p.27]
N tè : arrowhead
箭頭
cvie'iuu [wt] [HTB] [wiki] u: cvix'iuu [[...]][i#] [p.27]
VO : fry in deep fat
炸油
u: cvix'pea [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.27]
N ê : archery target
箭靶
cviete [wt] [HTB] [wiki] u: cvix'te [[...]][i#] [p.27]
N ê : quiver
箭袋
cvieteg [wt] [HTB] [wiki] u: cvix'teg [[...]][i#] [p.27]
N phō, ki : Pachilan bamboo, Leleba pachinensis
箭竹
u: cvix'teg'ar [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.27]
N phō, ki : Usawa cane, Pseudosasa usawai
包籜箭竹
u: cvix'teg'ar [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.27]
N phō, ki : Kunishi cane, Sinobambusa kunishi
臺灣箭竹
høefcvix [wt] [HTB] [wiki] u: hea'cvix; høea'cvix [[...]][i#] [p.80]
N : flaming arrow
火箭
høefcvix [wt] [HTB] [wiki] u: hea'cvix; høea'cvix [[...]][i#] [p.80]
N : rocket
火箭
høefcvix [wt] [HTB] [wiki] u: hoea'cvix; høea'cvix [[...]][i#] [p.95]
N : flaming arrow
火箭
høefcvix [wt] [HTB] [wiki] u: hoea'cvix; høea'cvix [[...]][i#] [p.95]
N : rocket
火箭
kengcvix [wt] [HTB] [wiki] u: kefng'cvix [[...]][i#] [p.130]
N : bow and arrow
弓箭
svacvix [wt] [HTB] [wiki] u: svaf'cvix [[...]][i#] [p.219]
V : contradict one another, wrangle
爭論
siaxcvix [wt] [HTB] [wiki] u: sia'cvix [[...]][i#] [p.228]
VO : shoot arrows
射箭
siøcvix [wt] [HTB] [wiki] u: siøf'cvix [[...]][i#] [p.233]
V : argue, dispute, wrangle
相爭論
tauxkvoaf-cvix [wt] [HTB] [wiki] u: tau'kvoaf'cvix [[...]][i#] [p.256]
N : soft bean-curd fried in deep fat
油炸豆腐
tiøqcvix [wt] [HTB] [wiki] u: tiøh'cvix [[...]][i#] [p.264]
VO : be hit by an arrow
中箭
togcvix [wt] [HTB] [wiki] u: tok'cvix [[...]][i#] [p.274]
N ki : poisoned arrow
毒箭
u: thox'baq'cvix [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.286]
VO/ed : grow a polyp
肉息

Lim08
u: axm'cvix 暗箭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0026] [#381]
流箭 。 <∼∼ 傷人 。 >
u: afn'cvix 安箭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0020] [#680]
將箭上弓 。 <>
u: bak'cvix 目箭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0547] [#1642]
秋波 , 目色 。 < 使 ∼∼ ; ∼∼ 亂射 。 >
u: bak'cvix'baq 目箭肉 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0547] [#1643]
目箍e5肉 。 <>
u: ban'lo'cvix 萬弩箭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0555] [#1869]
萬弩e5箭 。 <∼∼∼ 齊發 = 指同時發生種種不幸e5 tai7 - chi3 。 >
u: bea'cvix 馬箭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0764] [#2109]
騎馬射箭 。 < 考 ∼∼ 。 >
u: bea'po'cvix 馬步箭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0767] [#2216]
騎馬射箭kap行路射箭 。 <>
u: zhaq hvi'cvix 插耳箭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0576] [#5816]
用箭穿過犯人e5耳孔 。 <>
u: zhaix'cvix 菜煎 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0585] [#5900]
青菜油炸 。 <>
u: chiuo'cvix 手箭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0143] [#8768]
用手投射e5箭 。 <>
u: cvix [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0108/B0109] [#11662]
( 1 ) 插入去 。 ( 2 ) 爭先 。 ( 3 ) 逆行 。 <( 1 ) chiN3 : 壁 ∼ 磚仔 ; ∼ 人縫 ; 雞鴨 ∼ kui = 賣雞鴨e5時飼hou7飽來增加重量 。 chhiN3 : ∼ 著腹肚邊 ; hou7鏢a2 ∼ tioh8 。 ( 2 ) chiN3 : ∼ tai7先 ; ∼ 做頭 。 chhiN3 :∼ 頭鏢 ; ∼ 頭 。 ( 3 ) chiN3 : 魚 ∼ 水 。 chhiN3 :∼ 流 。 >
u: cvix [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0107] [#11663]
弓箭 。 < 射 ∼ ; 暗 ∼ 傷人 。 >
u: cvix [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0108] [#11664]
( 1 ) 用油煮 。 ( 2 ) 炸物 , 天婦羅 ( thian - pu - lah ) 。 <( 1 )∼ 油 ; ∼ 肉 。 ( 2 ) 蝦 ∼ 。 >
u: cvix [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0108/A0791] [#11665]
口頭相爭鬥 , 強辯 。 <∼ 嘴 ; ∼ 輸 ; kap孔子公 ∼ 字 = 不知量力 ; ∼ 無 ; 你ia2 - ku2 beh ∼ ? >
u: cvix'baq 箭肉 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0125] [#11666]
箭頭 。 <>
u: cvix'bea'zhef cvix'bøea'zhef 箭尾叉 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0127] [#11667]
箭e5尾叉 。 <>
u: cvix'bøo 諍無 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0128] [#11668]
強辯講無 。 <>
u: cvix'zhee cvix'zhøee 箭箠 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0118] [#11675]
箭幹 。 <>
u: cvix'zhuix 諍嘴 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0123/A0799] [#11677]
論爭 , 口角 。 <∼∼ 諍舌 ; 別日仔m7 - thang ∼∼ 。 >
u: cvix'zhwn'pviar 炸春餅 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0124] [#11678]
豆菜 、 豬肉 、 麵粉 、 筍 、 松茸 、 豬油 、 蝦等做ka2 - na2 [ 韌餅 ] 落去炸e5料理 。 <>
u: cvix'zør 煎棗 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0118] [#11685]
米粉摻砂糖so做長圓形落去油炸e5糖仔 , 新年請來行春e5人客 。 <>
u: cvix'zuie 搢水 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0123] [#11690]
逆水流 。 < 魚 ∼∼ ; 烏仔魚 ∼∼ 。 >
u: cvix'garn 箭眼 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0111] [#11691]
箭e5夾眼 。 <>
u: cvix'hofng 搢風 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0128] [#11698]
逆風 , 向風 。 < 船 ∼∼ be7行 。 >
u: cvix'iuu 煎油 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0110] [#11700]
用油落去炸e5料理 。 <>
u: cvix'jip 搢入 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0118] [#11703]
押入去 , 用氣力入去 。 <∼∼ 厝內 ; ∼∼ 人縫 。 >
cviekøea 煎粿 [wt] [HTB] [wiki] u: cvix'kea [[...]][i#] [p.B0113/B0114] [#11705]
用油炸 [ 粿 ] 。 <>
u: cvix'kea'tiaxm cvix'køea'tiaxm 炸粿店 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0113] [#11706]
用油炸 [ 粿 ] 來賣e5店 。 <>
u: cvix'khaux 箭釦 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0111] [#11707]
箭尾 。 <>
u: cvix'kvoae 箭桿 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0114] [#11711]
箭e5桿幹 。 <>
u: cvix'kuy 搢管 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0113] [#11715]
為tioh8增加鳥等e5重量 , ka7飯等搢入去胃袋 。 <∼∼-- e5鴨無人beh買 。 >
u: cvix'kud 箭骨 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0113] [#11717]
箭e5骨幹 。 <>
u: cvix'laau 搢流 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0130] [#11718]
逆水流 。 <>
u: cvix'leeng 箭翎 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0130] [#11719]
箭e5翎羽尾 。 <>
u: cvix'liau 煎料 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0130] [#11720]
炸物件e5材料 。 <>
u: cvix'lo 煎路 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0131] [#11721]
用油炸e5物件 。 <>
u: cvix'oong 諍王 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0110] [#11723]
強辯e5人 。 < gau5服事 ( sai7 ) ∼∼ = 真gau5強辯e5人 。 >
u: cvix'pea 箭把 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0127] [#11726]
射箭e5目標 。 < 考 ∼∼ 。 >
u: cvix'phy 箭鈹 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0126] [#11728]
箭e5根 。 <>
u: cvix'pvix 箭柄 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0126] [#11729]
箭e5柄幹 。 <>
u: cvix'sie'cvix'oah 諍死諍活 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0117] [#11733]
強辯 , 諍kah死活 。 <∼∼∼∼ to講無 。 >
u: cvix'siofng 箭傷 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0117] [#11736]
受箭中傷 。 <>
u: cvix'soarn 煎選 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0118] [#11738]
用油炸e5長形糖仔 。 <>
u: cvix'tex 煎塊 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0124] [#11744]
油炸e5糖仔 , 油炸e5物件 。 <>
u: cvix'te 箭袋 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0124] [#11746]
貯箭e5袋 。 <>
u: cvix'teg 箭竹 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0122] [#11748]
( 植 ) 台灣箭竹 ( 禾本科 , 用來做低籬笆圍等 ) 。 <>
u: cvix'teg'ar 箭竹仔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0123] [#11749]
= [ 箭竹 ] 。 <>
u: cvix'thaau 箭頭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0119] [#11751]
箭e5根頭 。 <>
u: cvix'thaau 搢頭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0119] [#11752]
爭beh搢去頭前 。 <>
u: cvix'thaau'piøf 搢頭標 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0119] [#11754]
出風頭 。 < 無半撇 ( phiat ) koh beh ∼∼∼ 。 >
u: cvix'thaau'tin 搢頭陣 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0119] [#11755]
爭beh搢去頭前 。 < m7驚死e5才thang ∼∼∼ ; 大家 ∼∼∼ 。 >
u: cit'phaang'cvix 一捧箭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0216] [#12639]
一人份e5箭一組 。 <>
u: zoex'cvix zøx/zøex'cvix 做箭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0848/A0862/A0875] [#13815]
製造箭 。 <>
u: zøh'cvix 射箭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0862] [#14061]
射箭 。 <>
u: hafn'zuu'cvix hafn'cii/zuu'cvix 蕃薯煎 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0530] [#18056]
蕃薯切塊e5炸 。 <>
u: hea'cvix 火箭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0755/B0806/B0843] [#18432]
英語e5 " rocket " 。 <>
u: hee'cvix 蝦煎 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0755] [#18626]
用油炸蝦e5天婦羅 ( thian - bu - lah ) 。 <>
u: hii'cvix 魚煎 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0617] [#19080]
炸魚e5料理 。 <>
u: hi'cvix 耳箭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0617] [#19149]
Ti7犯規e5兵e5耳插箭 。 <>
u: hied'cvix'tefng 血箭疔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0624] [#19532]
( 病 ) 淋巴腺系統e5病 。 <>
u: vix'bea'cvix vix'bøea'cvix 燕尾箭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0056] [#24095]
燕尾形e5箭頭 。 <>
u: kafn'cvix'kef 干煎雞 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0213] [#27089]
tok雞肉摻麵粉落去油炸e5料理 。 <>
u: kefng'cvix 弓箭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0303/A0000] [#28911]
<>
u: kefng'cvix'hieen 弓箭絃 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0303] [#28912]
弓e5絃 。 <>
u: kefng'cvix'hoad 弓箭法 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0303] [#28913]
弓術 。 <>
u: kefng'cvix'tor 弓箭堵 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0303] [#28914]
弓形e5彎路 。 < 行一個 ∼∼∼; 加彎一個 ∼∼∼ 。 >
u: khør'cvix 考箭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0487] [#31145]
射箭e5考試 。 <>
u: khør'cvix'pea 考箭把 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0487] [#31146]
射箭靶e5考試 。 < 銃兵teh ∼∼∼ 。 >
u: khør'cvix'pea 考箭把 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0487] [#31147]
( 1 ) 箭靶 。 ( 2 ) 練習射箭靶 。 <>
u: khuy'cvix 開箭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0361] [#32019]
射箭 。 <>
u: kuie'cvix(**) 鬼箭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0361] [#36819]
( 藥 ) 煎服治風濕 。 <>
u: leeng'mof'cvix 鴒毛箭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0993 B0993/B0998] [#38778]
有附羽毛e5箭 。 <>
u: leng'cvix 令箭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0990] [#38838]
寫 「 令 」 字e5小旗 , 旗竿kah - na2箭e5形 , 授令e5時用 。 <>
u: lo'cvix 路箭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1022] [#40723]
安裝活罩來tng山豬等 。 < 安 ∼∼ 。 >
u: mngg'kngr'cvix 毛管箭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0921] [#41459]
~~~ khia7 - khia7 。 <>
u: gvi'cvix 硬諍 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0341] [#42095]
有做強辯講無做 。 <>
u: gvi'cvix 硬搢 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0341] [#42096]
無理收押 。 <>
u: pef'cvix 飛箭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0775] [#45133]
流箭 。 < hou7 ∼∼ 射tioh8 。 >
u: phao'bea sia'cvix 跑馬射箭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0589] [#46379]
馬術kap弓術 。 <>
u: po'cvix 步箭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0891] [#49122]
徒步射箭 。 <∼∼ 馬箭 。 >
u: sae'axm'cvix 使暗箭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0547] [#49693]
= [ 使暗毒 ] 。 <>
u: sae'bak'cvix 使目箭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0551] [#49701]
送秋波 。 < cha - bou2人 ∼∼∼ 。 >
u: svaf'cvix 相諍 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0541/A0709] [#50312]
否定事實來爭辯 。 <>
u: sie'kw cvix'kaq cviaa'oah'piq 死龜 諍kah成活&#40712; [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0654] [#51537]
強辯 。 <>
u: sia'cvix 射箭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0630] [#51963]
發射弓箭 。 <>
u: siafng'zhef'cvix 雙叉箭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0646] [#52316]
開雙叉e5箭 。 <>
u: taq'cvix 搭箭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0007] [#56631]
射箭 。 <>
u: tau'kvoaf'cvix 豆干炸 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0029] [#57848]
豆干用油落去炸e5食物 。 <>
u: thor'baq'cvix 吐肉搢 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0458] [#61320]
割傷等好了後 , 皮膚等生phong3起來e5新肉 。 <>
u: tiøh'cvix 著箭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0312] [#62809]
hou7箭射tioh8 。 <>
u: tioxng'cvix 中箭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0307] [#62918]
hou7箭射tioh8 。 <>
u: tøf'ar'cvix 刀仔箭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0464] [#63884]
撒手劍 。 <>
u: tok'cvix 毒箭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0476] [#64890]
有毒e5箭 。 <>
u: axn'cvix axn'hvix(同) 如此如彼 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0020/A0020/A0020] [#66618]
long2仝款 。 <>
u: cvix'cvix 諍諍 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0120/B0125] [#68241]
= [ 諍 ] 。 <>
u: cvix'cvix 煎煎 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0120/B0125] [#68242]
= [ 煎 ] 。 <>
u: cvix'cvix 搢搢 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0120/B0125] [#68243]
= [ 搢 ] 。 <>