Taiwanese-English dictionary full-text search

all

Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched Htb for u:e u:zad, found 0,

DFT_lk
🗣u: Lie khay'cvii aix zad`cit'e. 你開錢愛節一下。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你花錢要節制一下。
🗣u: Khuy'mngg aix siør zad'lat`cit'e, m'thafng sviw toa'sviaf. 開門愛小節力一下,毋通傷大聲。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
開門要控制一下力道,不要太大聲。
🗣u: Jiø'sngf na lioxng koaan, tø khaq e tiøh thviax'hofng, siofng'tiong`ee lieen kud'zad tøf piexn'heeng`khix. 尿酸若躘懸,就較會著疼風,傷重的連骨節都變形去。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
尿酸若飆高,很容易得到痛風,嚴重的話連關節都會變形。
🗣u: Siok'gie korng, “Laang ze oe tø ze, safm seg laang korng gvor seg oe.” Khuy'hoe na zhud'zai laang khix hoad'gieen, arn'nef buo svaf mee svaf jit ma be soaq, zuo'chii'jiin iao'si aix siør zad`cit'e khaq hør. 俗語講:「人濟話就濟,三色人講五色話。」開會若出在人去發言,按呢舞三暝三日嘛袂煞,主持人猶是愛小節一下較好。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
俗話說:「人多嘴雜,不同的人有不同的意見。」開會若任由每人各彈各的調,這樣子開三天三夜也是沒完沒了,主持人還是得稍微控制一下才好。
🗣u: Girn'ar'laang u'tafng'ar korng'oe khaq bøo'zam'bøo'zad, si'toa'laang chiaang'zai tøf e tuix'zhuix korng, “Bøo'kixm'bøo'khi, ciah paq'ji.” 囡仔人有當仔講話較無站無節,序大人常在都會對喙講:「無禁無忌,食百二。」 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
小孩子有時候講話較口無遮攔,長輩常常都會隨口補一句:「百無禁忌,活到一百二十歲。」

Maryknoll
zatlat [wt] [HTB] [wiki] u: zad'lat [[...]][i#] [p.]
to estimate one's strength or resources before acting, estimate one's own ability act according to one's strength
量力

EDUTECH
exzad [wt] [HTB] [wiki] u: e'zad [[...]] 
lower leg, forearm, lower section
下節

EDUTECH_GTW
exzad 下節 [wt] [HTB] [wiki] u: e'zad [[...]] 
下節

Embree
exzad [wt] [HTB] [wiki] u: e'zad [[...]][i#] [p.65]
N : forearm, lower leg, lower section (sugar-cane, etc)
下節

Lim08
u: chiuo'e'zad 手下節 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0136] [#8773]
手e5下腳節 。 <>
u: e'zad 下節 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0124] [#15427]
( 1 ) 下腳節 。 ( 2 ) 手e5下腳節 。 <>
u: khaf'e'zad 腳下節 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0165] [#29127]
腳頭u kap腳目e5中間部分 。 <>