Taiwanese-English dictionary full-text search

all

Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched Htb for u:ea u:ea, found 0,

DFT
🗣 ea 🗣 (u: ea) p [wt][mo] é [#]

tonggi: ; s'tuix:
🗣 øea 🗣 (u: ea oea øea) [wt][mo] é/ué [#]
1. (Adj) (of a person) short; not tall || 短小、不高。
🗣le: Y svef'zøx ea'ea, be korng kaix koaan. 🗣 (伊生做矮矮,袂講蓋懸。) (他長得矮矮的,不會很高。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 øefaftangkoef 🗣 (u: ea oea'ar'tafng'koef øea'ar'tafng'koef) 矮仔冬瓜 [wt][mo] é-á-tang-kue/ué-á-tang-kue [#]
1. (N) || 矮冬瓜。對矮小的人的謔稱。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 øefkao/efkao 🗣 (u: ea'kao) 啞口 [wt][mo] é-káu [#]
1. (N) || 啞巴。
🗣le: Lie na bøo korng'oe, laang ma be ka lie toxng'zøx ea'kao. 🗣 (你若無講話,人嘛袂共你當做啞口。) (你不說話,也沒人當你是啞巴。)
2. (Adj) || 指生物失去其機能。
🗣le: Cid liap tau'ar ea'kao`khix, zexng be puq'gee. 🗣 (這粒豆仔啞口去,種袂發芽。) (這顆豆子壞了,種了不會發芽。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 øefkor 🗣 (u: ea oea'kor øea'kor) 矮鼓 [wt][mo] é-kóo/ué-kóo [#]
1. (Adj) || 指身材矮小的意思。
🗣le: Y svef'zøx ea'kor'ea'kor. 🗣 (伊生做矮鼓矮鼓。) (他長得矮矮的。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 øeflaang 🗣 (u: ea oea'laang øea'laang) 矮人 [wt][mo] é-lâng/ué-lâng [#]
1. (N) || 個子矮小的人。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 øefpuii 🗣 (u: ea oea'puii øea'puii) 矮肥 [wt][mo] é-puî/ué-puî [#]
1. (Adj) || 矮小肥短。
🗣le: Y suy'jieen laang svef'zøx ea'puii'ea'puii, m'køq khaf'chiuo cyn liuo'liah. 🗣 (伊雖然人生做矮肥矮肥,毋過跤手真扭掠。) (他雖然長得矮小肥短,不過手腳很敏捷。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 øeftngx 🗣 (u: ea oea'tngx øea'tngx) 矮頓 [wt][mo] é-tǹg/ué-tǹg [#]
1. (Adj) || 矮壯。身材矮壯。
🗣le: Y svef'zøx ea'tngx'ea'tngx. 🗣 (伊生做矮頓矮頓。) (他長得矮矮壯壯。)
tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk
🗣u: Lie na tiam'tiam maix zhud'sviaf, bøo laang e korng lie si ea'kao. 你若恬恬莫出聲,無人會講你是啞口。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你如果安靜不出聲,不會有人把你當啞巴。
🗣u: Y syn'koaan khaq ea`laang, korng'oe tiefn'tøx khaq toa'sviaf. 伊身懸較矮人,講話顛倒較大聲。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他身高不及人家高,講話反而比較大聲。
🗣u: ea'puii 矮肥 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
又矮又肥
🗣u: Lie na bøo korng'oe, laang ma be ka lie toxng'zøx ea'kao. 你若無講話,人嘛袂共你當做啞口。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你不說話,也沒人當你是啞巴。
🗣u: Cid liap tau'ar ea'kao`khix, zexng be puq'gee. 這粒豆仔啞口去,種袂發芽。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這顆豆子壞了,種了不會發芽。
🗣u: Y svef'zøx ea'ea, be korng kaix koaan. 伊生做矮矮,袂講蓋懸。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他長得矮矮的,不會很高。
🗣u: Y suy'jieen laang svef'zøx ea'puii'ea'puii, m'køq khaf'chiuo cyn liuo'liah. 伊雖然人生做矮肥矮肥,毋過跤手真扭掠。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他雖然長得矮小肥短,不過手腳很敏捷。
🗣u: Zhvef'mee zefng, ea'kao leeng. 青盲精,啞口靈。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
盲人精明,啞巴靈敏。指老天對五官有缺陷的人,往往會賦予他另一種才能。
🗣u: Y svef'zøx ea'kor'ea'kor. 伊生做矮鼓矮鼓。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他長得矮矮的。
🗣u: Y svef'zøx ea'tngx'ea'tngx. 伊生做矮頓矮頓。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他長得矮矮壯壯。
🗣u: Suy'jieen AF'bie yn afng ea køq toa'khof, hak'lek ma pheng AF'bie khaq ke, m'køq y iao'si cyn aix yn afng, yn'ui “suie bae bøo pie cie, aix`tiøh khaq'zharm sie”. 雖然阿美𪜶翁矮閣大箍,學歷嘛並阿美較低,毋過伊猶是真愛𪜶翁,因為「媠䆀無比止,愛著較慘死」。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
雖然小美的丈夫長得又矮又胖,學歷也比小美低,但他仍然非常愛他先生,因為「情人眼裡出西施」。

Maryknoll
zhvemee zefng, efkao leeng [wt] [HTB] [wiki] u: zhvef'mee zefng, ea'kao leeng [[...]][i#] [p.]
blind men and dumb men are very sharp
瞎子精,啞吧靈
øea [wt] [HTB] [wiki] u: ea; øea; (oea) [[...]][i#] [p.]
short (person), dwarf
øefar [wt] [HTB] [wiki] u: ea'ar; øea'ar [[...]][i#] [p.]
dwarf
侏儒, 矮子
efkao [wt] [HTB] [wiki] u: ea'kao [[...]][i#] [p.]
mute
啞吧
efkao`ee [wt] [HTB] [wiki] u: ea'kao`ee [[...]][i#] [p.]
mute person
啞吧
efkawhix [wt] [HTB] [wiki] u: ea'kao'hix [[...]][i#] [p.]
pantomime (show)
啞劇
øefkor [wt] [HTB] [wiki] u: ea'kor; øea'kor; (ea'kor-ea'kor, ea'puii) [[...]][i#] [p.]
short and stout
矮胖
eflaang [wt] [HTB] [wiki] u: ea'laang; øea'laang; (ea'ar'laang) [[...]][i#] [p.]
dwarf
矮人
efphiqphih [wt] [HTB] [wiki] u: ea'phih'phih [[...]][i#] [p.]
very short (in stature)
極矮
øefsøex [wt] [HTB] [wiki] u: ea'sex; øea'søex [[...]][i#] [p.]
short (in stature)
矮小
eftuhtuq [wt] [HTB] [wiki] u: ea'tuq'tuq [[...]][i#] [p.]
very short (in stature)
很矮

EDUTECH
''kafea'' [wt] [HTB] [wiki] u: ''kar'ea'' [[...]] 
café; a coffeehouse
ea! [wt] [HTB] [wiki] u: ea! [[...]] 
Hey!

EDUTECH_GTW
efkao 啞口 [wt] [HTB] [wiki] u: ea'kao [[...]] 
啞口

Embree
ea!/øea! [wt] [HTB] [wiki] u: ea [[...]][i#] [p.65]
Attention claimer : Hey!
øea [wt] [HTB] [wiki] u: ea; øea [[...]][i#] [p.65]
SV : short (stature)
øefar(-laang) [wt] [HTB] [wiki] u: ea'ar(-laang); øea'ar(-laang) [[...]][i#] [p.65]
N ê : dwarf, dwarfed person
矮子
øefar(-laang) [wt] [HTB] [wiki] u: ea'ar(-laang); øea'ar(-laang) [[...]][i#] [p.65]
N ê : person short for his age, rather short person
矮子
øeflaang [wt] [HTB] [wiki] u: ea'laang; øea'laang [[...]][i#] [p.65]
N ê : (legendary) dwarf, one of the "little people"
矮子
øefkao [wt] [HTB] [wiki] u: ea'kao; øea'kao [[...]][i#] [p.65]
N ê : dumb person
啞巴
u: ea'kao'kek [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.65]
N tiûⁿ, chhut, pîⁿ : dumb-show, pantomime
啞劇
u: ea'kao'kaw [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.65]
N/Ich bé : false cat-shark, Pseudotriakis acrages
啞吧鮫
øefkawsviaf [wt] [HTB] [wiki] u: ea'kao'sviaf; øea'kao'sviaf [[...]][i#] [p.65]
SV : having a dull sound (as a cracked bell or cup, or inferior silver), having a hoarse sound (as a child after long crying)
沙啞聲

Lim08
u: au'ea 喉啞 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0012] [#1368]
( 病 ) 聲帶e5病 。 <>
u: ea [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0121] [#15389]
be7講話 。 <∼-- 去 = 啞口無言 ; Hou7伊駁 ( pok ) 一下soah ∼-- 去 。 >
u: ea [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0121] [#15390]
( 1 ) 叫聲 。 ( 2 ) 回答聲 。 <>
u: ea'aau 啞喉 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0122] [#15391]
Sau聲叫 。 <>
u: ea'zefng 啞鐘 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0125] [#15392]
啞鈴 。 <>
u: ea'ea oea'oea øea'øea 矮矮 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0123/A0153] [#15393]
somewhat short (body)
<>
u: ea'ee 矮的 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0123/A0153] [#15394]
<>
u: ea'kab'kab 啞合合 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0123] [#15395]
M7講話 。 <>
u: ea'kao 啞口 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0123/A0129/A0069] [#15396]
( 1 ) 聽障者 。 ( 2 ) Be7 puh芽 ; be7結果子 。 <( 1 ) ∼∼ 去hou7蜂釘tioh8 /∼∼ teh死kiaN2 = 意思 : 有口難言 。 ( 2 ) 種籽 ∼∼-- 去 。 >
u: ea'kao'zhaix 啞口菜 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0123] [#15397]
<>
u: ea'kao'haan 啞口寒 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0123] [#15398]
( 病 ) 中風帶來喘聲 。 <>
u: ea'kao'jit 啞口日 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0123] [#15399]
真hip熱e5天氣 。 <>
u: ea'kao'phoef 啞口胚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0123] [#15400]
( 罵 ) Tui3 han5 - ban7講話e5人e5罵語 。 <>
u: ea'kao'soaf 啞口痧 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0123] [#15401]
( 1 )( 病 ) 塞舌講be7出話e5一種 [ 痧 ] 。 ( 2 ) 罵假若啞口be7講話e5人 。 <( 2 ) 你是tioh8 ∼∼ 是 -- m7 。 >
u: ea'kao'thiq 啞口鐵 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0123] [#15402]
鐵片 ( phiaN2 ) 。 <>
u: ea'sviaf 啞聲 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0124] [#15403]
風聲 , sau聲 。 < 哭kah ∼∼ 。 >
u: oea ea(漳)/øea(泉) øea [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0152/A0121/A0139] [#43370]
人身無高 。 <∼ 人 。 >
u: ea'ea 唉唉 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0123] [#67127]
叫人e5聲 。 <∼∼ 來leh 。 >