Taiwanese-English dictionary full-text search
Searched Htb for u:goan u:sie, found 0,
DFT- 🗣 Sie bak m goan khøeq. 🗣 (u: Sie bak m goan kheq. Sie bak m goan khøeq.) 死目毋願瞌。 [wt][mo] Sí ba̍k m̄ guān kheh.
[#]
- 1. ()
|| 過世的時候不願意合眼。指因還有未完成的心願或牽掛的事而死不瞑目。
- 🗣le: (u: Y tø si teq zhaw'hoaan na cyn'cviax paq'hoex'nii'lau liao'au, kviar'jii si'sex ui'tiøh zaai'sarn seeng'siok pwn be pvee'pang soaq khie oafn'kef, cid'sviaf tø hai`aq, khaq'sw korng thaxn cid'zun laang iao kvia'kvia, sefng ka zaai'sarn pwn'pwn`leq, ciaq be sii kaux hai y “sie bak m goan kheq”.) 🗣 (伊就是咧操煩若真正百歲年老了後,囝兒序細為著財產承續分袂平棒煞起冤家,這聲就害矣,較輸講趁這陣人猶健健,先共財產分分咧,才袂時到害伊「死目毋願瞌」。) (他擔心等他過世後,那些兒孫為了要分財產搞得惡臉相向,這下子就糟了,倒不如趁現在人還健在,先將財產分一分,到時候才不會害他「死不瞑目」。)
tonggi: ; s'tuix:
DFT_lk
- 🗣u: Sie bak m'goan kheq. 死目毋願瞌。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 人死後眼睛不願閉上。指死不瞑目。
Maryknoll
- kheq [wt] [HTB] [wiki] u: kheq; khøeq; (khoeq) [[...]][i#] [p.]
- shut the eyes
- 閉目
- lenggoan [wt] [HTB] [wiki] u: leeng'goan [[...]][i#] [p.]
- I had rather, I prefer, would rather
- 寧願
Lim08
- u: goan'sie 願死 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0517] [#16871]
-
- ( 1 ) 甘願犧牲 , 覺悟來死 。
( 2 ) 順服 , 溫順 。 <( 2 )∼∼∼∼ hou7警察縛 ; taN khah ∼∼-- loh 。 >