Taiwanese-English dictionary full-text search

all

Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched Htb for u:gong u:sviu, found 0,

DFT
🗣 goxngsviu 🗣 (u: gong'sviu) 戇想 [wt][mo] gōng-siūnn [#]
1. (Adj) || 瞎想、痴心妄想、胡思亂想。
🗣le: Lie maix ti hiaf gong'sviu`aq, kirn khix zøx tai'cix khaq iaux'kirn. 🗣 (你莫佇遐戇想矣,緊去做代誌較要緊。) (你不要在那裡瞎想了,快去做事情比較重要。)
tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk
🗣u: Lie maix ti hiaf gong'sviu`aq, kirn khix zøx tai'cix khaq iaux'kirn. 你莫佇遐戇想矣,緊去做代誌較要緊。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你不要在那裡瞎想了,快去做事情比較重要。
🗣u: Y gong'gong ze ti hiaf, m zay teq sviu sviaq. 伊戇戇坐佇遐,毋知咧想啥。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他呆呆的坐在那裡,不知道在想什麼。
🗣u: Siaux'lieen'laang zhorng'pong køq hvox'kioong, oafn'kef siøf'phaq køq kax'chiaf, bok'koaix laang korng, “Siaux'lieen na bøo cit pae gong, lo'pvy nar u Iuo'exng'kofng.” Kaf'ki bøo siøq svex'mia, ma aix thex pe'buo siør sviu`leq. 少年人衝碰閣好強,冤家相拍閣較車,莫怪人講:「少年若無一擺戇,路邊哪有有應公。」家己無惜性命,嘛愛替爸母小想咧。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
年輕人衝動又好強,吵架打架又飆車,難怪有人說:「若非年少時傻過一次,路邊哪來的有應公廟。」自己不愛惜生命,也要替父母想一下。

Maryknoll
goxngsviu [wt] [HTB] [wiki] u: gong'sviu [[...]][i#] [p.]
daydream, to daydream
妄想
sviu [wt] [HTB] [wiki] u: sviu; (siorng) [[...]][i#] [p.]
think, consider, to hope, expect, to plan

EDUTECH
goxngsviu [wt] [HTB] [wiki] u: gong'sviu [[...]] 
daydream, fancy, fanciful, fantastic
傻想

EDUTECH_GTW
goxngsviu 戇想 [wt] [HTB] [wiki] u: gong'sviu [[...]] 
戇想

Embree
goxngsviu [wt] [HTB] [wiki] u: gong'sviu [[...]][i#] [p.73]
V : daydream, fancy
傻想
goxngsviu [wt] [HTB] [wiki] u: gong'sviu [[...]][i#] [p.73]
SV : fanciful, fantastic
傻想

Lim08
u: gong'sviu 戇想 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0530] [#16922]
愚戇e5想法 。 <∼∼ 天鵝肉 。 >