Taiwanese-English dictionary full-text search

all

Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched Htb for u:gve, found 0,

DFT
Auxgve 🗣 (u: Au'gve/gvi) 後勁 [wt][mo] Āu-ngē [#]
1. () || 高雄捷運紅線站名
tonggi: ; s'tuix:
ciaqnngr-kviagve/ciaqnngr-kviagvi 🗣 (u: ciah'nngr-kviaf'gve/gvi) 食軟驚硬 [wt][mo] tsia̍h-nńg-kiann-ngē/tsia̍h-nńg-kiann-ngī [#]
1. (Exp) || 欺軟怕硬、欺善怕惡。
le: Y hid ee laang ciah'nngr'kviaf'gve. 🗣 (伊彼个人食軟驚硬。) (他那個人欺善怕惡。)
tonggi: ; s'tuix:
giafmgve/giafmgvi 🗣 (u: giarm'gve/gvi) 儼硬 [wt][mo] giám-ngē/giám-ngī [#]
1. (Adj) || 堅強。
le: Kefng'ciøf khix ho hofng'thay saux'tør'liao'liao, larn tiøh khaq giarm'gve`leq, teeng'laai. 🗣 (弓蕉去予風颱掃倒了了,咱著較儼硬咧,重來。) (香蕉全被颱風吹倒了,我們要堅強一點,重新來過。)
2. (Adj) || 硬朗。
le: Goar lau borng lau, khaf'chiuo iao cyn giarm'gve. 🗣 (我老罔老,跤手猶真儼硬。) (我雖然年紀大了些,手腳還很硬朗。)
tonggi: ; s'tuix:
gve-piarngpiaxng/gvi-piarngpiaxng 🗣 (u: gve/gvi-piaxng'piaxng) 硬迸迸 [wt][mo] ngē-piàng-piàng/ngī-piàng-piàng [#]
1. (Ide) || 硬邦邦。形容物品堅硬,或辦事態度強硬、死板。
le: Lie zøx tai'cix m'thafng gve'piaxng'piaxng, u'sii'zun aix piexn'thofng`cit'e. 🗣 (你做代誌毋通硬迸迸,有時陣愛變通一下。) (你做事不能太死板,有時候要變通一下。)
tonggi: ; s'tuix:
gve/gvi 🗣 (u: gve/gvi) [wt][mo] ngē/ngī [#]
1. (Adj) hard; firm; rigid; stiff; inflexible || 堅、僵,軟的相反。
le: Laang sie liao'au, syn'khw e piexn gve. 🗣 (人死了後,身軀會變硬。) (人死了之後,身體會變僵硬。)
2. (Adj) firm (attitude); unyielding; staunch; resolute; obstinate || 剛強、堅定、不易改變。
le: Y ee sym'kvoaf ciog gve. 🗣 (伊的心肝足硬。) (他的心很硬。指無法改變心意。)
3. (Adv) obstinately; forcibly; resolutely; insistently || 表勉強性的主動意願。
le: IE'kefng piexn aang'tefng`aq, køq gve chiofng`koex. 🗣 (已經變紅燈矣,閣硬衝過。) (已經變紅燈了,還硬衝過去。)
tonggi: ; s'tuix:
gvexao/gvixao 🗣 (u: gve/gvi'ao) 硬拗 [wt][mo] ngē-áu/ngī-áu [#]
1. (V) || 強辯、強詞奪理、顛倒黑白。
le: Tai'cix beeng'beeng tøf y zøx`ee, y gve'ao korng si pat'laang. 🗣 (代誌明明都伊做的,伊硬拗講是別人。) (事情分明就是他做的,他硬扯說是別人。)
2. (V) || 無理強求。
le: Hef chiuo'ky'ar tøf ie'kefng u tvar tuix'cied`aq, y køq gve'ao, kiøx tiaxm'oaan saxng y tien'tii kaq phoex'kvia. 🗣 (彼手機仔都已經有打對折矣,伊閣硬拗,叫店員送伊電池佮配件。) ( 那個手機都已經打了對折了,他還強求,叫店員送他電池和配件。)
3. (V) || 使蠻力硬扳。
le: Y lat'thaau cviaa par, hiaq zhof ee thiq'ky e'sae gve'ao zøx kao'zap to. 🗣 (伊力頭誠飽,遐粗的鐵枝會使硬拗做九十度。) (他力氣很充足,那麼粗的鐵條可以硬扳成九十度。)
tonggi: ; s'tuix:
gvexaq/gvixaq 🗣 (u: gve/gvi'aq) 硬押 [wt][mo] ngē-ah/ngī-ah [#]
1. (V) || 強迫就範。
le: Goarn kviar tak'pae ciah'png lorng aix gve'aq, y ciaq beq hør'hør'ar ciah. 🗣 (阮囝逐擺食飯攏愛硬押,伊才欲好好仔食。) (我兒子每次吃飯都要強逼,他才會好好的吃。)
2. (V) || 強行押走。
le: Y si zu'goan laai`ee, m si goar ka y gve'aq`laai`ee. 🗣 (伊是自願來的,毋是我共伊硬押來的。) (他是自願來的,不是我把他強押來的。)
tonggi: ; s'tuix:
gvexhoax/gvixhoax 🗣 (u: gve/gvi'hoax) 硬化 [wt][mo] ngē-huà/ngī-huà [#]

tonggi: ; s'tuix:
gvexkhix/gvixkhix 🗣 (u: gve/gvi'khix) 硬氣 [wt][mo] ngē-khì/ngī-khì [#]
1. (Adj) || 有骨氣,不輕易低頭、不隨便妥協。
le: Cid ee girn'ar cviaa gve'khix, ie'au id'teng u zhud'thoad. 🗣 (這个囡仔誠硬氣,以後一定有出脫。) (這個小孩子很有骨氣,將來一定會有出息。)
tonggi: ; s'tuix:
gvexkud/gvixkud 🗣 (u: gve/gvi'kud) 硬骨 [wt][mo] ngē-kut/ngī-kut [#]
1. (Adj) || 形容個性剛強不屈,有骨氣。
le: Gve'kud ee girn'ar lorng khaq m jin'sw. 🗣 (硬骨的囡仔攏較毋認輸。) (有骨氣的小孩子都比較不肯認輸。)
tonggi: ; s'tuix:
gvextao/gvixtao 🗣 (u: gve/gvi'tao) 硬篤 [wt][mo] ngē-táu/ngī-táu [#]
1. (Adj) || 困難、艱鉅。
le: Cid hang khafng'khoex cyn gve'tao. 🗣 (這項工課真硬篤。) (這項工作真是困難。)
tonggi: ; s'tuix:
gvexthea/gvixthea 🗣 (u: gve/gvi'thea) 硬體 [wt][mo] ngē-thé/ngī-thé [#]

tonggi: ; s'tuix:
gvextiap/gvixtiap 🗣 (u: gve/gvi'tiap) 硬碟 [wt][mo] ngē-tia̍p/ngī-tia̍p [#]

tonggi: ; s'tuix:
gvexzhaq/gvixzhaq 🗣 (u: gve/gvi'zhaq) 硬插 [wt][mo] ngē-tshah/ngī-tshah [#]
1. (Adj) || 骨骼硬朗,身強體健。
le: Cid ee girn'ar six køx goeh nia'nia cyn gve'zhaq, ciog hør phø. 🗣 (這个囡仔四個月爾爾就真硬插,足好抱。) (這個孩子才四個月大而已,骨骼就發育得很硬朗,很容易抱。)
le: Y ciah kaq peq'zap goa'ar'goa`aq, iao'køq cviaa gve'zhaq, peq'koaan'peq'ke cyn liuo'liah. 🗣 (伊食甲八十外仔外矣,猶閣誠硬插,𬦰懸𬦰低真扭掠。) (他活到八十好幾了,依然很硬朗,爬上爬下很敏捷。)
2. (Adj) || 性格堅強、堅忍耐勞、堅毅不拔。
le: Syn'buun pøx korng u cit ee lau'af'pøo u'kaux gve'zhaq, khøx kaf'ki cit siafng chiuo'kud teq chviaa svaf ee swn'ar. 🗣 (新聞報講有一个老阿婆有夠硬插,靠家己一雙手骨咧晟三个孫仔。) (新聞報導說,有一位老婦人非常堅強,靠自己雙手在扶養三個孫子。)
tonggi: ; s'tuix:
gvi-tuo-gvi/gve-tuo-gve 🗣 (u: gve/gvi-tuo-gve/gvi) 硬拄硬 [wt][mo] ngē-tú-ngē/ngī-tú-ngī [#]
1. (Exp) || 硬碰硬。用強力對付強力。
le: Nng'peeng gve'tuo'gve, goar khvoax lie maix zhab khaq hør. 🗣 (兩爿硬拄硬,我看你莫插較好。) (兩邊硬碰硬的事,我認為你不要管較妥當。)
2. (Adv) || 一定得要(某個數額)。
le: Gve'tuo'gve cit kafng tiøh'aix nng'zhefng khof chviax laang kox. 🗣 (硬拄硬一工著愛兩千箍倩人顧。) (請人照顧一天一定得要兩千元。)
tonggi: ; s'tuix:
gvixcvia/gvexcvia 🗣 (u: gve/gvi'cvia) 硬掙 [wt][mo] ngē-tsiānn/ngī-tsiānn [#]
1. (Adj) || 衣物硬挺的樣子。
le: Cid niar svaf cviw liao cyn gve'cvia, cyn hør'khvoax. 🗣 (這領衫漿了真硬掙,真好看。) (這件衣服漿得很硬挺,很好看。)
2. (Adj) || 身體硬朗的樣子。
le: Y peq'zap hoex`aq iao'køq ciog gve'cvia. 🗣 (伊八十歲矣猶閣足硬掙。) (他八十歲了身體還是很硬朗。)
tonggi: ; s'tuix:
kionggvi/kionggve 🗣 (u: kioong'gve/gvi) 強硬 [wt][mo] kiông-ngē/kiông-ngī [#]
1. (Adj) || 態度堅決,不肯退讓。
tonggi: ; s'tuix:
taqgvi/taqgve 🗣 (u: tah'gve/gvi) 踏硬 [wt][mo] ta̍h-ngē/ta̍h-ngī [#]
1. (V) || 採取強硬且堅定的態度或立場。
le: Beeng'beeng si y m'tiøh køq kvar toa'sex'sviaf, khvoax'tiøh goar tah'gve, y m'ciaq kherng hoe'sid'lea. 🗣 (明明是伊毋著閣敢大細聲,看著我踏硬,伊毋才肯會失禮。) (明明是他不對還敢大聲,看到我態度強硬,他才肯道歉。)
tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk
🗣u: gve'ao 硬拗 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
以話術或強詞奪理的方式,把一件事情或一段話刻意地曲解或強加解釋。
🗣u: Nng ee siaux'lieen`ee tøf aix kaq pag be li`aq, lie soaq gve'beq ka laang thiaq'svoax. 兩个少年的都愛甲剝袂離矣,你煞硬欲共人拆散。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
兩個年輕人愛到拆不開,你偏偏硬要將人家拆散。
🗣u: Y hid ee laang ciah'nngr'kviaf'gve. 伊彼个人食軟驚硬。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他那個人欺善怕惡。
🗣u: Na phoax'pve aix kirn khix ho y'sefng khvoax, m'thafng gve barn. 若破病愛緊去予醫生看,毋通硬挽。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
要是生病了要趕快去看醫生,不要硬撐。
🗣u: Laang sie liao'au, syn'khw e piexn gve. 人死了後,身軀會變硬。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
人死了之後,身體會變僵硬。
🗣u: Y ee sym'kvoaf ciog gve. 伊的心肝足硬。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他的心很硬。指無法改變心意。
🗣u: IE'kefng piexn aang'tefng`aq, køq gve chiofng`koex. 已經變紅燈矣,閣硬衝過。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
已經變紅燈了,還硬衝過去。
🗣u: Goarn kviar tak'pae ciah'png lorng aix gve'aq, y ciaq beq hør'hør'ar ciah. 阮囝逐擺食飯攏愛硬押,伊才欲好好仔食。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我兒子每次吃飯都要強逼,他才會好好的吃。
🗣u: Y si zu'goan laai`ee, m si goar ka y gve'aq`laai`ee. 伊是自願來的,毋是我共伊硬押來的。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他是自願來的,不是我把他強押來的。
🗣u: Nng'peeng gve'tuo'gve, goar khvoax lie maix zhab khaq hør. 兩爿硬拄硬,我看你莫插較好。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
兩邊硬碰硬的事,我認為你不要管較妥當。
🗣u: Gve'tuo'gve cit kafng tiøh'aix nng'zhefng khof chviax laang kox. 硬拄硬一工著愛兩千箍倩人顧。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
請人照顧一天一定得要兩千元。
🗣u: Cid ee girn'ar cviaa gve'khix, ie'au id'teng u zhud'thoad. 這个囡仔誠硬氣,以後一定有出脫。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這個小孩子很有骨氣,將來一定會有出息。
🗣u: Lie zøx tai'cix m'thafng gve'piaxng'piaxng, u'sii'zun aix piexn'thofng`cit'e. 你做代誌毋通硬迸迸,有時陣愛變通一下。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你做事不能太死板,有時候要變通一下。
🗣u: Gve'kud ee girn'ar lorng khaq m jin'sw. 硬骨的囡仔攏較毋認輸。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
有骨氣的小孩子都比較不肯認輸。
🗣u: Cid niar svaf cviw liao cyn gve'cvia, cyn hør'khvoax. 這領衫漿了真硬掙,真好看。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這件衣服漿得很硬挺,很好看。
🗣u: Y peq'zap hoex`aq iao'køq ciog gve'cvia. 伊八十歲矣猶閣足硬掙。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他八十歲了身體還是很硬朗。
🗣u: Cid hang khafng'khoex cyn gve'tao. 這項工課真硬篤。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這項工作真是困難。
🗣u: Goar bøo aix ee mih'kvia gve beq koo ho`goar. 我無愛的物件硬欲糊予我。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我不要的東西硬要推給我。
🗣u: Na bøo zaai'tiau køq gve beq tor'kioong, si e siofng'hai'tiøh kaf'ki`neq! 若無才調閣硬欲賭強,是會傷害著家己呢! [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
若無能力又硬要逞強,是會傷害到自己喔!
🗣u: Beeng'beeng si y m'tiøh køq kvar toa'sex'sviaf, khvoax'tiøh goar tah'gve, y m'ciaq kherng hoe'sid'lea. 明明是伊毋著閣敢大細聲,看著我踏硬,伊毋才肯會失禮。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
明明是他不對還敢大聲,看到我態度強硬,他才肯道歉。
🗣u: Beeng zay'viar zøx be kaux køq gve beq zøx, lie karm m si gong'laang? 明知影做袂到閣硬欲做,你敢毋是戇人? [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
明知道做不到還硬要做,你不是傻子嗎?
🗣u: Y gve beq ud'ao`goar. 伊硬欲鬱拗我。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他硬是要誣賴我。
🗣u: Tai'cix cid'mar zhud'phoax`aq, kaf'ki m ciah'jin, køq gve beq loa ho pat'laang, sit'zai bøo'lie. 代誌這馬出破矣,家己毋食認,閣硬欲賴予別人,實在無理。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
現在事機敗露了,自己不承擔,還硬要賴給別人,實在沒道理。
🗣u: Sie aq'ar gve zhuix'poef. 死鴨仔硬喙桮。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
死鴨子嘴硬。俗語,形容人死不認錯。
🗣u: Tai'cix beeng'beeng tøf y zøx`ee, y gve'ao korng si pat'laang. 代誌明明都伊做的,伊硬拗講是別人。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
事情分明就是他做的,他硬扯說是別人。
🗣u: Hef chiuo'ky'ar tøf ie'kefng u tvar tuix'cied`aq, y køq gve'ao, kiøx tiaxm'oaan saxng y tien'tii kaq phoex'kvia. 彼手機仔都已經有打對折矣,伊閣硬拗,叫店員送伊電池佮配件。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
那個手機都已經打了對折了,他還強求,叫店員送他電池和配件。
🗣u: Y lat'thaau cviaa par, hiaq zhof ee thiq'ky e'sae gve'ao zøx kao'zap to. 伊力頭誠飽,遐粗的鐵枝會使硬拗做九十度。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他力氣很充足,那麼粗的鐵條可以硬扳成九十度。
🗣u: Cid ee girn'ar six køx goeh nia'nia tø cyn gve'zhaq, ciog hør phø. 這个囡仔四個月爾爾就真硬插,足好抱。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這個孩子才四個月大而已,骨骼就發育得很硬朗,很容易抱。
🗣u: Y ciah kaq peq'zap goa'ar'goa`aq, iao'køq cviaa gve'zhaq, peq'koaan'peq'ke cyn liuo'liah. 伊食甲八十外仔外矣,猶閣誠硬插,𬦰懸𬦰低真扭掠。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他活到八十好幾了,依然很硬朗,爬上爬下很敏捷。
🗣u: Syn'buun pøx korng u cit ee lau'af'pøo u'kaux gve'zhaq, khøx kaf'ki cit siafng chiuo'kud teq chviaa svaf ee swn'ar. 新聞報講有一个老阿婆有夠硬插,靠家己一雙手骨咧晟三个孫仔。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
新聞報導說,有一位老婦人非常堅強,靠自己雙手在扶養三個孫子。
🗣u: Zef beeng'beeng si hor'thii, lie gve beq sie'zvex si thaau'mngg'zhaix. 這明明是滸苔,你硬欲死諍是頭毛菜。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這確實是青海苔,你硬是要強辯是髮菜。
🗣u: Kefng'ciøf khix ho hofng'thay saux'tør'liao'liao, larn tiøh khaq giarm'gve`leq, teeng'laai. 弓蕉去予風颱掃倒了了,咱著較儼硬咧,重來。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
香蕉全被颱風吹倒了,我們要堅強一點,重新來過。
🗣u: Goar lau borng lau, khaf'chiuo iao cyn giarm'gve. 我老罔老,跤手猶真儼硬。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我雖然年紀大了些,手腳還很硬朗。
🗣u: Goarn buo`ar cyn giarm'gve, m'na sea'svaf, zuo'png, chi zefng'svef'ar, ma aix pox'zhaan, søf'zhao, taux koaq'tiu'ar, tak hang tøf zøx kaq ciaau tiøh. 阮母仔真儼硬,毋但洗衫、煮飯、飼精牲仔,嘛愛佈田、挲草、鬥割稻仔,逐項都做甲齊著。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我母親很堅強,不但得洗衣服、煮飯、餵雞鴨,也要幫忙種田、鋤草、割稻子,樣樣都做遍了。
🗣u: Larn zøq'sid'laang tiøh giarm'gve, suy'borng khaw'hofng phak'jit, køq'khaq kafn'khor ma tiøh pviax. 咱作穡人著儼硬,雖罔剾風曝日,閣較艱苦嘛著拚。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我們農民要堅強,雖然風吹日曬,再怎麼辛苦都要努力下去。
🗣u: AF'hoaa beeng'kii tøf pag'lai bøo køf, gve sie beq ti zexng'laang bin'zeeng giim'sy, giim kaq m'cviaa sviaf'tiau, ho laang chiøx korng “bøo moo kef kea toa'keq”. 阿華明其都腹內無膏,硬死欲佇眾人面前吟詩,吟甲毋成聲調,予人笑講「無毛雞假大格」。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
阿華明明就沒什麼學問,硬是要在眾人面前吟詩,吟得荒腔走板,被人家嘲笑「無毛雞假裝體格高大」。
🗣u: Yn si'toa'laang korng ee oe y tøf bøo teq sixn'tao`aq, lie høo'mie'khor “bøo kee giaa kaw'ie”, gve beq ka y khoarn'khngx. 𪜶序大人講的話伊都無咧信篤矣,你何乜苦「無枷夯交椅」,硬欲共伊款勸。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他父母親說的話他都不理會了,你何苦「自找麻煩」,硬要苦勸他。
🗣u: Y siaux'lieen ee sii be'hiao sviu, bøo liao'kae pe'buo ee khor'sym, køq tvia'tvia ka yn giaa'gve'køf, tarn'kaux y zøx laang pe'buo`aq, ciaq thea'hoe'tiøh “siafng'chiuo phø haai'jii, ciaq zay pe'buo sii” ee tø'lie. 伊少年的時袂曉想,無了解爸母的苦心,閣定定共𪜶夯硬篙,等到伊做人爸母矣,才體會著「雙手抱孩兒,才知爸母時」的道理。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他年少輕狂,不了解父母的苦心,還常常跟他們唱反調,直到他當父母了,才體會到「養兒方知父母恩」的道理。

Maryknoll
zhuix gvi [wt] [HTB] [wiki] u: zhuix gve; zhuix gvi; (gve'zhuix'pef) [[...]][i#] [p.]
talk tough, refuse to admit mistake
嘴硬
giafmgve [wt] [HTB] [wiki] u: giarm'gve [[...]][i#] [p.]
fortitude, firm, resolute (of strong character)
硬朗,堅忍
hoehkngr [wt] [HTB] [wiki] u: hoeq'kngr [[...]][i#] [p.]
blood vessel
血管
kaxgve [wt] [HTB] [wiki] u: ka'gve [[...]][i#] [p.]
hold fast to a standpoint or a position one takes on a given question
咬緊立場
keg ho gve [wt] [HTB] [wiki] u: keg ho gve [[...]][i#] [p.]
make as stiff as possible (as one's limbs or neck)
使僵硬,使堅硬
khørgve [wt] [HTB] [wiki] u: khøx'gve [[...]][i#] [p.]
land lack of water
水份少之土地
kionggve/kionggvi [wt] [HTB] [wiki] u: kioong'gve [[...]][i#] [p.]
firm, resolute, uncompromising
強硬
kvoaf gvexhoax [wt] [HTB] [wiki] u: kvoaf gve'hoax [[...]][i#] [p.]
cirrhosis
肝硬化
gve [wt] [HTB] [wiki] u: gve; (gvi) [[...]][i#] [p.]
stiff, firm (attitude), obstinate, inflexible, stand erect
gvexbøeq [wt] [HTB] [wiki] u: gve'boeq; gve'bøeq [[...]][i#] [p.]
demand insistently
硬要
gve chviwkhix [wt] [HTB] [wiki] u: gve chviuo'khix [[...]][i#] [p.]
snatch away
硬搶去
gvexzhuiepef [wt] [HTB] [wiki] u: gve'zhuix'pef [[...]][i#] [p.]
talk tough, refuse to admit mistake
嘴硬
gvexcvia [wt] [HTB] [wiki] u: gve'cvia [[...]][i#] [p.]
stiff (cloth starched), strong, hardy
堅硬
gvexzøx [wt] [HTB] [wiki] u: gve'zøx [[...]][i#] [p.]
do (something) in disregard of obstacles or good sense
硬幹
gvexgee [wt] [HTB] [wiki] u: gve'gee [[...]][i#] [p.]
talk tough, refuse to admit mistake
死不承認,嘴硬
gvexhoax [wt] [HTB] [wiki] u: gve'hoax [[...]][i#] [p.]
harden, stiffen , solidify, (in medicine) sclerosis, cirrhosis
硬化
gvexkag [wt] [HTB] [wiki] u: gve'kag [[...]][i#] [p.]
hard, strong, tough, defiant, truculent
態度強硬
gvixkha'kefng [wt] [HTB] [wiki] u: gve'khaf'kefng; gvi'khaf'kefng [[...]][i#] [p.]
several persons force to do something
苦撐(幾個人合力)
gvexkhix [wt] [HTB] [wiki] u: gve'khix; (gvi'khix) [[...]][i#] [p.]
very honest, of great integrity, very open, blunt, straight-forward or plain-speaking, not afraid to tell a man his faults to his face, firm and manly
正直,剛毅
gve kix [wt] [HTB] [wiki] u: gve kix [[...]][i#] [p.]
memorize by rote
死記
gvexlat [wt] [HTB] [wiki] u: gve'lat; (gvi'lat) [[...]][i#] [p.]
doing by strength of hand alone
硬力
gve liah [wt] [HTB] [wiki] u: gve liah [[...]][i#] [p.]
to convince someone to do something they don't want to do, twist someone's arm to make someone do something
硬捉
gvexnngr [wt] [HTB] [wiki] u: gve'nngr [[...]][i#] [p.]
hard and soft, firm and yielding
軟硬
gvexpeg [wt] [HTB] [wiki] u: gve'peg [[...]][i#] [p.]
compel or force, press hard for
硬逼
gve piarngpiaxng [wt] [HTB] [wiki] u: gve piaxng'piaxng [[...]][i#] [p.]
hard and firm, rigid and inflexible, stiff
硬幫幫
gvexpo [wt] [HTB] [wiki] u: gve'po [[...]][i#] [p.]
drastic measure
強硬之策
gvexsexng [wt] [HTB] [wiki] u: gve'sexng [[...]][i#] [p.]
hard, rigid, tough (material), hardness, inflexible or obstinate character
硬性
gvexsexng kuiteng [wt] [HTB] [wiki] u: gve'sexng kuy'teng [[...]][i#] [p.]
rigid and inflexible ruling
硬性規定
gvextao [wt] [HTB] [wiki] u: gve'tao [[...]][i#] [p.]
difficult, hard (work), hard to handle
棘手,難應付
gvexthuy [wt] [HTB] [wiki] u: gve'thuy [[...]][i#] [p.]
force oneself to do something (eating, studying, etc)
硬撐
gvextit [wt] [HTB] [wiki] u: gve'tit; (thor'tit) [[...]][i#] [p.]
straightforward and not afraid to give offence
剛直
gvexto [wt] [HTB] [wiki] u: gve'to [[...]][i#] [p.]
without spontaneity, in a forced manner, involuntarily
勉強
gvexto [wt] [HTB] [wiki] u: gve'to [[...]][i#] [p.]
degree of hardness
硬度
gvextw [wt] [HTB] [wiki] u: gve'tw [[...]][i#] [p.]
sell under coercion
強推銷
gve tuo gve [wt] [HTB] [wiki] u: gve tuo gve [[...]][i#] [p.]
meet force with force
硬碰硬
pvoargvexnngr [wt] [HTB] [wiki] u: pvoax'gve'nngr [[...]][i#] [p.]
between too much firmness and too much yielding, half threatening and half pacifying
軟硬兼施,半剛半軟
syaq gve zhuiepef [wt] [HTB] [wiki] u: sie'aq gve zhuix'pef [[...]][i#] [p.]
be unwilling to admit one's defeat, yield with bad grace, be a poor loser
死鴉子硬嘴巴,嘴硬
simkvoaf khaq gve thiq [wt] [HTB] [wiki] u: sym'kvoaf khaq gve thiq [[...]][i#] [p.]
heart harder than iron (in the sense of showing no pity or refusing to make up a dispute)
鐵石心腸
tit [wt] [HTB] [wiki] u: tit [[...]][i#] [p.]
straight, upright, just, honest, direct, firsthand, only, merely, till
toxngmeh gvexhoax [wt] [HTB] [wiki] u: tong'meh gve'hoax [[...]][i#] [p.]
arteriosclerosis, sclerosis of the arteries
動脈硬化
tuo [wt] [HTB] [wiki] u: tuo [[...]][i#] [p.]
just now, to meet with, to run across, just the thing, be given in payment in place of something else, deduct or keep off so much from a payment, e. g. , for debt or on account of a fault
遇,抵,剛才

EDUTECH
giafmgve [wt] [HTB] [wiki] u: giarm'gve [[...]] 
resilient
gve [wt] [HTB] [wiki] u: gve [[...]] 
hard, firm, rigid, stiff, unyielding, harden
使硬化
gve-zhuiephøea [wt] [HTB] [wiki] u: gve-zhuix'phøea [[...]] 
stiff jaw
gvexbøeq [wt] [HTB] [wiki] u: gve'bøeq [[...]] 
to insist, to importune, to be determined to have
硬要
gvexciexn [wt] [HTB] [wiki] u: gve'ciexn [[...]] 
a desperate combat; a stiff fight
gvexcviaf [wt] [HTB] [wiki] u: gve'cviaf [[...]] 
hardy; strong
硬正
gvexgve [wt] [HTB] [wiki] u: gve'gve [[...]] 
stiff; motionless
gvexhaxn [wt] [HTB] [wiki] u: gve'haxn [[...]] 
a man of fortitude
硬漢
gvexhoax [wt] [HTB] [wiki] u: gve'hoax [[...]] 
cirrhosis, hardening
硬化
gvexkhag [wt] [HTB] [wiki] u: gve'khag [[...]] 
hard shell
硬殼
gvexkhix [wt] [HTB] [wiki] u: gve'khix [[...]] 
hard-hearted, stiff-necked, daring, unyielding, still-necked, obdurate, tenacious
硬氣
gvexkix [wt] [HTB] [wiki] u: gve'kix [[...]] 
learn by rote
硬記
gvexlat [wt] [HTB] [wiki] u: gve'lat [[...]] 
brute force, manual labor
蠻勁
gvexliah [wt] [HTB] [wiki] u: gve'liah [[...]] 
seize forcefully
逮捕
gvexpeg [wt] [HTB] [wiki] u: gve'peg [[...]] 
to compel
硬逼
gvexpex [wt] [HTB] [wiki] u: gve'pex [[...]] 
coins; hard cash
硬幣
gvexphvi [wt] [HTB] [wiki] u: gve'phvi [[...]] 
dogged, obstinate
頑固
gvexsek [wt] [HTB] [wiki] u: gve'sek [[...]] 
hard seat, wooden seat
gvexsexng [wt] [HTB] [wiki] u: gve'sexng [[...]] 
tough, hard (nature); hard disposition, tough or hard nature
硬性
gvexsiog [wt] [HTB] [wiki] u: gve'siog [[...]] 
contracture
攣縮
gvexsym [wt] [HTB] [wiki] u: gve'sym [[...]] 
hard-hearted, stiff-necked
心硬
gvexthøx [wt] [HTB] [wiki] u: gve'thøx [[...]] 
to apply arbitrarily
gvextit [wt] [HTB] [wiki] u: gve'tit [[...]] 
straightforward
心直口快
gvexto [wt] [HTB] [wiki] u: gve'to [[...]] 
hardness, temper
硬度
gvexzhaa [wt] [HTB] [wiki] u: gve'zhaa [[...]] 
hardwood
硬柴
gvexzuie [wt] [HTB] [wiki] u: gve'zuie [[...]] 
hard water
硬水

EDUTECH_GTW
gvexphvix 硬片 [wt] [HTB] [wiki] u: gve'phvix [[...]] 
硬片
gvexbøeq 硬欲 [wt] [HTB] [wiki] u: gve'bøeq [[...]] 
硬要
gvexciaq 硬脊 [wt] [HTB] [wiki] u: gve'ciaq [[...]] 
硬脊
gvexciexn 硬戰 [wt] [HTB] [wiki] u: gve'ciexn [[...]] 
硬戰
gvexcviaf 硬正 [wt] [HTB] [wiki] u: gve'cviaf [[...]] 
hardy, strong
強硬
gvexgve 硬硬 [wt] [HTB] [wiki] u: gve'gve [[...]] 
硬硬
gvexhaxn 硬漢 [wt] [HTB] [wiki] u: gve'haxn [[...]] 
硬漢
gvexhoax 硬化 [wt] [HTB] [wiki] u: gve'hoax [[...]] 
硬化
gvexkhag 硬殼 [wt] [HTB] [wiki] u: gve'khag [[...]] 
hard shell
硬殼
gvexkhix 硬氣 [wt] [HTB] [wiki] u: gve'khix [[...]] 
硬氣
gvexkix 硬記 [wt] [HTB] [wiki] u: gve'kix [[...]] 
硬記
gvexlat 硬力 [wt] [HTB] [wiki] u: gve'lat [[...]] 
硬力
gvexliah 硬掠 [wt] [HTB] [wiki] u: gve'liah [[...]] 
硬掠
gvexlien 硬練 [wt] [HTB] [wiki] u: gve'lien [[...]] 
硬練
gvexpeg 硬迫 [wt] [HTB] [wiki] u: gve'peg [[...]] 
硬迫
gvexpex 硬幣 [wt] [HTB] [wiki] u: gve'pex [[...]] 
硬幣
gvexpviax 硬拚 [wt] [HTB] [wiki] u: gve'pviax [[...]] 
硬拼
gvexpvix 硬變 [wt] [HTB] [wiki] u: gve'pvix [[...]] 
硬變
gvexsexng 硬性 [wt] [HTB] [wiki] u: gve'sexng [[...]] 
硬性
gvexsie 硬死 [wt] [HTB] [wiki] u: gve'sie [[...]] 
硬死
gvexsiog 硬縮 [wt] [HTB] [wiki] u: gve'siog [[...]] 
攣縮
gvexsym 硬心 [wt] [HTB] [wiki] u: gve'sym [[...]] 
硬心
gvexthøx 硬套 [wt] [HTB] [wiki] u: gve'thøx [[...]] 
硬套
gvextit 硬直 [wt] [HTB] [wiki] u: gve'tit [[...]] 
硬直
gvexto 硬度 [wt] [HTB] [wiki] u: gve'to [[...]] 
degree of hardness
硬度
gvexzhaa 硬柴 [wt] [HTB] [wiki] u: gve'zhaa [[...]] 
hardwood
硬柴
gvexzhuix 硬喙 [wt] [HTB] [wiki] u: gve'zhuix [[...]] 
brutum fulmen; bravado; swash
硬嘴
gvexzuie 硬水 [wt] [HTB] [wiki] u: gve'zuie [[...]] 
硬水
nngf'gvexthea 軟硬體 [wt] [HTB] [wiki] u: nngr'gve'thea [[...]] 
(Taiwan, computing) software and hardware
軟硬體

Embree
kionggve/kionggvi [wt] [HTB] [wiki] u: kioong'gve/gvi [[...]][i#] [p.138]
SV : firm, resolute, stubborn, uncompromising
強硬
gve [wt] [HTB] [wiki] u: gve [[...]][i#] [p.186]
V : harden
使硬化
gve [wt] [HTB] [wiki] u: gve [[...]][i#] [p.186]
SV : firm, hard, rigid, stiff, unyielding
使硬化
u: gve'cvia; gve/gvi'cvia [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.186]
SV : hardy, strong
強硬
u: gve'zhuix'poef [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.186]
N : stiff jaw
倔強
u: gve'zhuix'poef [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.186]
N : fig: person obstinate in speech
倔強
gvexhoax [wt] [HTB] [wiki] u: gve'hoax [[...]][i#] [p.186]
N/Med : cirrhosis
硬化
gvexkix [wt] [HTB] [wiki] u: gve'kix [[...]][i#] [p.186]
V : learn by rote
硬記
gvexlat [wt] [HTB] [wiki] u: gve'lat [[...]][i#] [p.186]
N : brute force, manual labor (without the assistance, of levers or other machine, cf nng2-lat8)
蠻勁
gvexliah [wt] [HTB] [wiki] u: gve'liah [[...]][i#] [p.186]
V : seize forcefully
逮捕
gvexphvi [wt] [HTB] [wiki] u: gve'phvi [[...]][i#] [p.186]
SV : dogged, obstinate
頑固
gvexsexng [wt] [HTB] [wiki] u: gve'sexng [[...]][i#] [p.186]
SV : tough, hard (nature)
硬性
gvexsexng [wt] [HTB] [wiki] u: gve'sexng [[...]][i#] [p.186]
N : hard disposition, tough or hard nature (ant nng2-seng3)
硬性
gvexsym [wt] [HTB] [wiki] u: gve'sym [[...]][i#] [p.186]
SV : hard-hearted, stiff-necked
心硬
gvexsiog [wt] [HTB] [wiki] u: gve'siog [[...]][i#] [p.186]
N/Med : contracture
攣縮
gvextit [wt] [HTB] [wiki] u: gve'tit [[...]][i#] [p.186]
SV : straightforward
心直口快
gvi-tuo-gvi [wt] [HTB] [wiki] u: gve/gvi tuo gve/gvi [[...]][i#] [p.186]
SV : mutually stubborn
硬碰硬

Lim08
u: gvi'zhuix'poef gve/gvi'zhuix'pøef 硬嘴箆 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0342] [#42093]
< 死鴨 ∼∼∼ = 講話強硬 。 >
u: gvi'phvi gve/gvi'phvi 硬鼻 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0343] [#42141]
( 1 ) be7馴服e5牛 。 ( 2 ) 頑固 。 <( 2 ) 使 ∼∼ 。 >
u: gvi'tit gve/gvi'tit 硬直 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0342] [#42161]
堅持正直 。 <∼∼-- e5人 。 >