Taiwanese-English dictionary full-text search

all

Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched Htb for u:høo u:khor, found 0,

DFT
🗣 høkhor 🗣 (u: høo'khor) 何苦 [wt][mo] hô-khóo [#]
1. (Adv) || 何必。有不值得的意思。
🗣le: (u: Lie høo'khor tiøh arn'nef?) 🗣 (你何苦著按呢?) (你何必這樣?)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 hømykhor 🗣 (u: høo'mie'khor) 何乜苦 [wt][mo] hô-mí-khóo [#]
1. (Adv) || 何苦、何苦來。何必自尋苦惱,為反問語,表不值得、不需要。
🗣le: (u: Y tøf bøo aix`lie, lie høo'mie'khor id'tit tarn`y?) 🗣 (伊都無愛你,你何乜苦一直等伊?) (既然他不愛你,你何苦一直等他?)
tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk
🗣u: Bøo kaq'ix lie tø korng, høo'mie'khor ka y thiaw'laan? 無佮意你就講,何乜苦共伊刁難? [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
不喜歡你就說嘛,又何必故意為難他?
🗣u: Y tøf bøo aix`lie, lie høo'mie'khor id'tit tarn`y? 伊都無愛你,你何乜苦一直等伊? [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
既然他不愛你,你何苦一直等他?
🗣u: Lie høo'khor tiøh arn'nef? 你何苦著按呢? [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你何必這樣?
🗣u: Tuo'tiøh bøo korng zeeng'lie ee laang, larn m'thafng siu'khix, zhafm y id'tit kex'kaux, “khix'sie giam bøo siofng”, y ia biern tvaf zeg'jim, larn høo'pid kaf'ki thør kafn'khor. 拄著無講情理的人,咱毋通受氣,參伊一直計較,「氣死驗無傷」,伊也免擔責任,咱何必家己討艱苦。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
遇到不講理的人,我們不要生氣,與他計較,因為「氣死了也驗不出傷痕」,他也不用擔負責任,我們何必自討苦吃。
🗣u: Yn si'toa'laang korng ee oe y tøf bøo teq sixn'tao`aq, lie høo'mie'khor “bøo kee giaa kaw'ie”, gve beq ka y khoarn'khngx. 𪜶序大人講的話伊都無咧信篤矣,你何乜苦「無枷夯交椅」,硬欲共伊款勸。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他父母親說的話他都不理會了,你何苦「自找麻煩」,硬要苦勸他。

Maryknoll
høkhor [wt] [HTB] [wiki] u: høo'khor [[...]][i#] [p.]
Why take so much trouble to…
何苦
hømihkhor [wt] [HTB] [wiki] u: høo'miq'khor [[...]][i#] [p.]
why bother, quite unnecessarily
何苦

EDUTECH
høkhor [wt] [HTB] [wiki] u: høo'khor [[...]] 
for what necessity? Why for a heaven?
何必

Embree
høkhor [wt] [HTB] [wiki] u: høo'khor [[...]][i#] [p.88]
Q : For what reason? What is the necessity for?
何必
u: khor'høo'ar [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.159]
N bé : silver anchovy, dwarf round herring, Spratelloides gracilis
灰海荷鰮
u: khor'høo'ar [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.159]
N bé : Japanese anchovy, long-jawed herring, Engraulis japonicus
日本鮆;日本鯷
u: khor'høo'hii [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.159]
N bé : Japanese anchovy, long-jawed herring, Engraulis japonicus
日本鮆;日本鯷

Lim08
u: høo'khor 何苦 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0823] [#20361]
why bother?/for what necessity? Why for a heaven?
何必hiah艱苦 。 <∼∼ tioh8做chit款e5頭路 ? >
u: høo'miq'khor 何mih苦 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0828] [#20381]
= [ 何苦 ] 。 <>
u: høo'pid'khor 何必苦 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0827] [#20385]
= [ 何苦 ] 。 <>
u: høo'teg'khor 何得苦 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0826] [#20397]
= [ 何苦 ] 。 <>