Taiwanese-English dictionary full-text search



Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched Htb for u:høo u:khor, found 0,

DFT
høkhor 🗣 (u: høo'khor) 何苦 [wt][mo] hô-khóo [#]
1. (Adv) || 何必。有不值得的意思。
1: Lie høo'khor tiøh arn'nef? (你何苦著按呢?) (你何必這樣?)

tonggi: hømykhor, høpid; s'tuix:
hømykhor 🗣 (u: høo'mie'khor) 何乜苦 [wt][mo] hô-mí-khóo [#]
1. (Adv) || 何苦、何苦來。何必自尋苦惱,為反問語,表不值得、不需要。
1: Y tøf bøo aix`lie, lie høo'mie'khor id'tit tarn`y? (伊都無愛你,你何乜苦一直等伊?) (既然他不愛你,你何苦一直等他?)

tonggi: høpid, høkhor; s'tuix:

DFT_lexkux

Maryknoll
høkhor [wt] [HTB] [wiki] u: høo'khor [[...]][i#] [p.]
Why take so much trouble to…
何苦
hømihkhor [wt] [HTB] [wiki] u: høo'miq'khor [[...]][i#] [p.]
why bother, quite unnecessarily
何苦

EDUTECH
høkhor 何苦 [wt] [HTB] [wiki] u: høo'khor [[...]] [p.]
for what necessity? Why for a heaven?
何必

Embree
høkhor [wt] [HTB] [wiki] u: høo'khor [[...]][i#] [p.88]
Q : For what reason? What is the necessity for?
何必
u: khor'høo'ar [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.159]
N bé : silver anchovy, dwarf round herring, Spratelloides gracilis
灰海荷鰮
u: khor'høo'ar [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.159]
N bé : Japanese anchovy, long-jawed herring, Engraulis japonicus
日本鮆;日本鯷
u: khor'høo'hii [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.159]
N bé : Japanese anchovy, long-jawed herring, Engraulis japonicus
日本鮆;日本鯷

Lim08
u: høo'khor 何苦 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0823]
why bother?/for what necessity? Why for a heaven?
何必hiah艱苦 。 <∼∼ tioh8做chit款e5頭路 ? >
u: høo'miq'khor 何mih苦 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0828]
= [ 何苦 ] 。 <>
u: høo'pid'khor 何必苦 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0827]
= [ 何苦 ] 。 <>
u: høo'teg'khor 何得苦 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0826]
= [ 何苦 ] 。 <>