Taiwanese-English dictionary full-text search
Searched Htb for u:hab u:hab, found 0,
DFT- hab 🗣 (u: hab) 欱t [wt][mo] hap
[#]
- 1. (V) to take a big bite
|| 大口吃東西、吞東西、咬東西。
- 🗣le: Y cit zhuix tø ka baq hab`løh'khix. (伊一喙就共肉欱落去。) (他一口就把肉給吞了下去。)
- 2. (V) to catch an insect or small animal with cupped palms or cup-shaped object); to net a bird or butterfly; to capture
|| 用雙手合掌捕捉,或是將碗、缽類的物品倒扣、蓋住東西。
- 🗣le: Goar eng chiuo hab'tiøh cit ciaq iah'ar. (我用手欱著一隻蝶仔。) (我用手撲到一隻蝴蝶。)
- 3. (V) by extension, to throw oneself at or onto, make them fall down
|| 引申為把人撲倒、吃得死死的。
- 🗣le: Y cit'e khuy'zhuix tø beq ka laang hab`sie. (伊一下開喙就欲共人欱死。) (他一開口就要壓過別人。)
- 🗣le: Hab ho y tør. (欱予伊倒。) (撲倒他。)
tonggi: ; s'tuix:
DFT_lk
- 🗣u: Y cit zhuix tø ka baq hab`løh'khix. 伊一喙就共肉欱落去。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他一口就把肉給吞了下去。
- 🗣u: Goar eng chiuo hab'tiøh cit ciaq iah'ar. 我用手欱著一隻蝶仔。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 我用手撲到一隻蝴蝶。
- 🗣u: Y cit'e khuy'zhuix tø beq ka laang hab`sie. 伊一下開喙就欲共人欱死。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他一開口就要壓過別人。
- 🗣u: Hab ho y tør. 欱予伊倒。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 撲倒他。
Maryknoll
- bofnghab [wt] [HTB] [wiki] u: borng'hab [[...]][i#] [p.]
- chat
- 閒聊
- hab [wt] [HTB] [wiki] u: hab [[...]][i#] [p.]
- chat, have a chat with
- 蓋,閒聊
- hab [wt] [HTB] [wiki] u: hab [[...]][i#] [p.]
- catch an insect with the palm downward, to net a bird or butterfly
- 撲
- hapchiøx [wt] [HTB] [wiki] u: hab'chiøx [[...]][i#] [p.]
- jest, to joke
- 開玩笑
- hapsiefn [wt] [HTB] [wiki] u: hab'siefn [[...]][i#] [p.]
- chat, talk about anything at all, chew the rag or fat
- 聊天
EDUTECH
- hab [wt] [HTB] [wiki] u: hab [[...]]
- catch, capture, cover
- 捉
- hap'hab [wt] [HTB] [wiki] u: hab'hab [[...]]
- covered
- 蓋住
EDUTECH_GTW
- hap'hab 欱欱 [wt] [HTB] [wiki] u: hab'hab [[...]]
- cover (to retain heat and exclude air)
- 蓋蓋
Embree
- hab [wt] [HTB] [wiki] u: hab [[...]][i#] [p.79]
- V : catch, capture (small animals or insects in or under cupped palms)
- 捉
- u: Hab'kay [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.79]
- Npers/Bib/Prot : Haggai (cf Khap-kai3)
- 哈該書
- u: Hab'paf'kog [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.79]
- Np/Bib/Prot : Habakkuk (cf Khap-pa-kok)
- 哈巴谷書
Lim08
- u: zorng'hab 總合 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0870] [#14134]
-
- 總合計 。 <>
- u: hab 哈 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0531] [#18151]
-
- ( 1 ) 大嘴吞食 。
( 2 ) 由頂面na2蓋teh落來 。
( 3 ) 講sng2笑 。
( 4 ) 買賣等e5打合 。 <( 1 ) ∼ 一下就吞落去 。
( 2 ) 厝蓋 ∼-- 落來 ; hou7桌a2蓋 ∼-- tioh8 。
( 3 ) ∼ 笑詼 。
( 4 ) ∼ 看伊beh賣ia2是m7 。 >
- u: hab'phoax 哈破 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0533] [#18222]
-
- teh破 。 <>
- u: hab'siefn 哈仙 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0532] [#18223]
-
- ( 1 ) 講笑詼 。
( 2 ) 買賣時e5打合 。 <( 1 ) 眾人坐teh ∼∼ 。
( 2 ) kap伊 ∼∼ 看beh賣無 。 >
- u: noa'hab'hab 爛哈哈 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0509] [#42866]
-
- 形容糜爛e5款式 。 <>
- u: phaq'hab 打哈 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0570] [#45801]
-
- = [ 哈仙 ] 。 <>
- u: svaf'hab six'hab 三哈 四哈 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0544] [#50393]
-
- 無正經 , 隨便 。 <∼∼∼∼ tai7 - chi3 soah成 。 >
- u: tøx'hab'khie 倒合齒 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0472] [#63723]
-
- = [ 倒tauh齒 ] 。 <>
- u: hab'hab 哈哈 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0532/B0533] [#68960]
-
- ( 1 ) 爛e5加強形容詞 。
( 2 ) = [ 哈 ] 。 ( hap - lap )<( 1 ) 爛 ∼∼ 。 >