Taiwanese-English dictionary full-text search

all

Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched Htb for u:hae u:safn, found 0,

DFT
🗣 Haysafn 🗣 (u: Hae'safn) 海山 [wt][mo] Hái-san [#]
1. () || 臺北捷運板南線站名
tonggi: ; s'tuix:
🗣 sanbeeng-haysex 🗣 (u: safn'beeng-hae'sex) 山盟海誓 [wt][mo] san-bîng-hái-sè [#]
1. (Exp) || 誓言感情如山的堅定、如海的深沉。多用來表示對愛情的真誠不變。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 santyn-haybi 🗣 (u: safn'tyn-hae'bi) 山珍海味 [wt][mo] san-tin-hái-bī [#]
1. (N) || 山中和海中所生產的各式各樣的珍貴食品。
🗣le: (u: Yn taw si hør'giah'laang, tak tngx ciah`ee lorng si safn'tyn'hae'bi.) 🗣 (𪜶兜是好額人,逐頓食的攏是山珍海味。) (他們家是有錢人,每餐都吃山珍海味。)
tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk
🗣u: Yn taw si hør'giah'laang, tak tngx ciah`ee lorng si safn'tyn'hae'bi. 𪜶兜是好額人,逐頓食的攏是山珍海味。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他們家是有錢人,每餐都吃山珍海味。
🗣u: safn'beeng'hae'sex 山盟海誓 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
山盟海誓
🗣u: U thafng ciah tø'sngx cviaa kaf'zaix`aq, maix tiaxm hiaf hiaam'kvoaf'hiaam'kien, korng kaq be'tid'thafng soaq; thexng'hau lie iaw kaq “toa'tngg køx siør'tngg” ee sii'zun, sviar'miq thwn be løh'aau ee mih'kvia ma e lorng si safn'tyn'hae'bi. 有通食就算誠佳哉矣,莫踮遐嫌肝嫌胘,講甲袂得通煞;聽候你枵甲「大腸告小腸」的時陣,啥物吞袂落喉的物件嘛會攏是山珍海味。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
有東西吃就已經很幸運了,不要再嫌東嫌西,講個沒完沒了,等你餓得「飢腸轆轆」的時候,就覺得任何難以下嚥的東西皆是佳餚美食。

Maryknoll
bi [wt] [HTB] [wiki] u: bi [[...]][i#] [p.]
flavor, taste, smell, odor
haybi [wt] [HTB] [wiki] u: hae'bi [[...]][i#] [p.]
sea food, marine products
海味
haysex sanbeeng [wt] [HTB] [wiki] u: hae'sex safn'beeng [[...]][i#] [p.]
vow eternal love
海誓山盟
hog [wt] [HTB] [wiki] u: hog [[...]][i#] [p.]
happiness, good fortune, good luck, blessing, bliss
isafn tørhae [wt] [HTB] [wiki] u: ii'safn tøx'hae [[...]][i#] [p.]
move mountains and empty the water out of the sea — mighty power
移山倒海
jinsafn jinhae [wt] [HTB] [wiki] u: jiin'safn jiin'hae [[...]][i#] [p.]
great number gathered together
人山人海
paisafn tørhae [wt] [HTB] [wiki] u: paai'safn tøx'hae [[...]][i#] [p.]
overthrow a mountain and upset the sea — of great ability, over-helming or sweeping
排山倒海
sanbeeng haysex [wt] [HTB] [wiki] u: safn'beeng hae'sex [[...]][i#] [p.]
vow between lovers that their love will last as long as the mountains and the sea
山盟海誓
santyn haybi [wt] [HTB] [wiki] u: safn'tyn hae'bi [[...]][i#] [p.]
delicacies of all lands and seas — sumptuous repast
山珍海味
sex [wt] [HTB] [wiki] u: sex [[...]][i#] [p.]
oath, vow take an oath, swear

Embree
u: jiin'safn jiin'hae [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.117]
Sph : crowded with people
人山人海
u: safn'tyn hae'bi [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.221]
N : delicious food from mountain and sea (from everywhere)
山珍海味

Lim08
u: ii'safn tør'hae 移山 倒海 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0053] [#23192]
移動山 , 顛覆海 , 氣勢真厲害 。 <>
u: jiin'safn jiin'hae 人山 人海 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0747] [#25736]
形容人真濟聚集作伙 。 <>
u: safm'safn liok'hae id'hun'zhaan 三山六海一份田 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0560] [#50090]
地球十分之三是山 , 十分之六是海 , 剩十分之一是田 。 <>
u: safn'hae 山海 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0557] [#50390]
( 文 ) 山kap海 , 海陸 。 <>
u: safn'hae'tixn 山海鎮 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0557] [#50391]
枋牌寫 「 山海鎮 」 chhai7 ti7巷道 、 港口等用來避難 。 <>
u: safn'tyn hae'bi 山珍海味 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0557] [#50704]
山海e5珍味 。 < 食是 ∼∼∼∼, 穿是綾羅紡絲 = 富貴e5享受 。 >