Taiwanese-English dictionary full-text search

all

Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched Htb for u:hex u:høex, found 0,

DFT
aux høex 🗣 (u: aux hoex hex aux høex) 漚貨 [wt][mo] àu huè/àu hè [#]
1. (N) || 爛貨。壞的東西或不好的東西。也用來罵人。
tonggi: ; s'tuix:
bat'høex 🗣 (u: bad'hoex hex bad'høex) 捌貨 [wt][mo] bat-huè/bat-hè [#]
1. (V) || 識貨。能鑑別東西好壞。
le: Lie u'viar bad'hoex! 🗣 (你有影捌貨!) (你真是識貨!)
tonggi: ; s'tuix:
bauxhøeatøea 🗣 (u: bau'hoex hex'tea toea bau'høex'tøea) 貿貨底 [wt][mo] bāu-huè-té/bāu-hè-tué [#]
1. (V) || 把貨商賣剩的存貨用低價全部買下來。
le: Y tuo'teq paai lo'pvy'tvax'ar ee sii, yn'ui khiaxm purn'cvii, khix ka laang bau'hoex'tea laai be. 🗣 (伊拄咧排路邊擔仔的時,因為欠本錢,就去共人貿貨底來賣。) (他剛開始做路邊攤生意時,因為較欠缺本錢,就去跟人買庫存貨來賣。)
tonggi: ; s'tuix:
bøo-sviafhøex 🗣 (u: bøo'sviar'hoex hex bøo-sviar'høex) 無啥貨 [wt][mo] bô-siánn-huè/bô-siánn-hè [#]
1. (Exp) || 沒什麼。
le: Zef ah bøo'sviar'hoex. 🗣 (這曷無啥貨。) (這也沒什麼。)
tonggi: ; s'tuix:
ciøfhøex 🗣 (u: ciør'hoex hex ciør'høex) 少歲 [wt][mo] tsió-huè/tsió-hè [#]
1. (Adj) || 年輕。
le: Lau'sw ka goar korng, “Lie iao ciør'hoex, jit'cie iao cviaa tngg, cieen'too tiøh phaq'sngx`cit'e.” 🗣 (老師共我講:「你猶少歲,日子猶誠長,前途著拍算一下。」) (老師跟我說:「你還年輕,日子還很長,該為前途打算一下。」)
tonggi: ; s'tuix:
cirnhøex 🗣 (u: cixn'hoex hex cixn'høex) 進貨 [wt][mo] tsìn-huè/tsìn-hè [#]
1. () (CE) to acquire stock; to replenish stock ||
tonggi: ; s'tuix:
høea'un/høeaun 🗣 (u: hoex hex'un høex'un) 貨運 [wt][mo] huè-ūn/hè-ūn [#]
1. () (CE) freight transport; cargo; transported goods ||
tonggi: ; s'tuix:
høeabøea 🗣 (u: hoex hex'boea bea høex'bøea) 貨尾 [wt][mo] huè-bué/hè-bé [#]
1. (N) || 存貨。殘存貨品,顧客挑剩的或是有瑕疵的貨品,因為不容易賣出,常會整批拋售。
le: khiøq hoex'boea 🗣 (抾貨尾) (撿存貨)
le: Be hoex'thaau, siax hoex'boea. 🗣 (賣貨頭,卸貨尾。) (以利潤較高的售價賣出新貨,再將存貨削價變現。)
tonggi: ; s'tuix:
høeabut 🗣 (u: hoex hex'but høex'but) 貨物 [wt][mo] huè-bu̍t/hè-bu̍t [#]
1. () (CE) goods; commodity; merchandise; CL:宗[zong1] ||
tonggi: ; s'tuix:
høeachiaf 🗣 (u: hoex hex'chiaf høex'chiaf) 貨車 [wt][mo] huè-tshia/hè-tshia [#]
1. () (CE) truck; van; freight wagon ||
tonggi: ; s'tuix:
høeakhoarn 🗣 (u: hoex hex'khoarn høex'khoarn) 貨款 [wt][mo] huè-khuán/hè-khuán [#]
1. () (CE) payment for goods ||
tonggi: ; s'tuix:
høeakui 🗣 (u: hoex hex'kui høex'kui) 貨櫃 [wt][mo] huè-kuī/hè-kuī [#]
1. () (CE) container (for freight transport); see 集裝箱|集装箱[ji2 zhuang1 xiang1] ||
tonggi: ; s'tuix:
høeapex 🗣 (u: hoex hex'pex høex'pex) 貨幣 [wt][mo] huè-pè/hè-pè [#]
1. () (CE) currency; monetary; money ||
tonggi: ; s'tuix:
høeaseg 🗣 (u: hoex hex'seg høex'seg) 貨色 [wt][mo] huè-sik/hè-sik [#]
1. (N) || 貨物的品牌、種類、質料。
le: Cid kefng karm'ar'tiaxm ee hoex'seg cviaa zee'zoaan. 🗣 (這間𥴊仔店的貨色誠齊全。) (這間雜貨店的貨色很齊全。)
tonggi: ; s'tuix:
høeasiu 🗣 (u: hoex hex'siu høex'siu) 歲壽 [wt][mo] huè-siū/hè-siū [#]
1. (N) || 壽命。一個人的生命,生存的期限。
le: Cid'mar ee laang hoex'siu kef cyn tngg, cyn ze laang ciah kaq peq, kao'zap hoex. 🗣 (這馬的人歲壽加真長,真濟人食甲八、九十歲。) (現在的人較長壽,很多人活到八、九十歲。)
tonggi: ; s'tuix:
høeathaau 🗣 (u: hoex hex'thaau høex'thaau) 貨頭 [wt][mo] huè-thâu/hè-thâu [#]
1. (N) || 指新上市的貨物。
le: Be hoex'thaau, siax hoex'boea. 🗣 (賣貨頭,卸貨尾。) (以利潤較高的售價賣出新貨,再將存貨削價變現。)
tonggi: ; s'tuix:
høeathaau 🗣 (u: hoex hex'thaau høex'thaau) 歲頭 [wt][mo] huè-thâu/hè-thâu [#]
1. (N) || 歲數、年齡。指年齡的大小。
le: Hoex'thaau hiaq ze`aq, køq ciaq'ni phvae'sexng'te. 🗣 (歲頭遐濟矣,閣遮爾歹性地。) (年紀那麼大了,脾氣還這麼壞。)
tonggi: ; s'tuix:
høeatøea 🗣 (u: hoex hex'tea toea høex'tøea) 貨底 [wt][mo] huè-té/hè-tué [#]
1. (N) || 存貨。賣剩下的貨品。
le: Zhwn ciaf'ee hoex'tea beq arn'zvoar zhuo'lie? 🗣 (賰遮的貨底欲按怎處理?) (剩下的這些存貨要怎麼處理?)
tonggi: ; s'tuix:
høeaviu 🗣 (u: hoex hex'viu høex'viu) 貨樣 [wt][mo] huè-iūnn/hè-iūnn [#]
1. (N) || 樣品、樣本。
tonggi: ; s'tuix:
høeazhao 🗣 (u: hoex hex'zhao høex'zhao) 貨草 [wt][mo] huè-tsháu/hè-tsháu [#]
1. (N) || 貨品的外觀、品質、質量。
le: Cid zuo ee hoex'zhao be'bae. 🗣 (這主的貨草袂䆀。) (這家的貨色還不錯。)
tonggi: ; s'tuix:
høeazuo 🗣 (u: hoex hex'zuo høex'zuo) 貨主 [wt][mo] huè-tsú/hè-tsú [#]
1. (N) || 貨品的擁有人。
tonggi: ; s'tuix:
høeazuun 🗣 (u: hoex hex'zuun høex'zuun) 貨船 [wt][mo] huè-tsûn/hè-tsûn [#]
1. (N) || 裝載貨物的船隻。
tonggi: ; s'tuix:
høex 🗣 (u: hoex hex høex) p [wt][mo] huè/hè [#]
1. (N) commodity; goods; merchandise (can be bought and sold) || 可以用來買賣的商品。
le: Hid phoef hoex karm thofng'koex hae'koafn`aq? 🗣 (彼批貨敢通過海關矣?) (那批商品通過海關了嗎?)
tonggi: ; s'tuix:
høex 🗣 (u: hoex hex høex) p [wt][mo] huè/hè [#]
1. (Mw) years of age (of a person, plant, heavenly body, etc.) || 計算年齡的單位。
le: cit hoex 🗣 (一歲) (一歲)
le: nng hoex 🗣 (兩歲) (兩歲)
2. (N) age (of a person) || 年紀。
le: Goar pie lie khaq ze hoex. 🗣 (我比你較濟歲。) (我年紀比你大。)
tonggi: ; s'tuix:
iuohøex 🗣 (u: iux'hoex hex iux'høex) 幼貨 [wt][mo] iù-huè/iù-hè [#]
1. (N) || 上等貨。指價值高、體積小、重量也較輕的物品。
tonggi: ; s'tuix:
jixchiuo-høex 🗣 (u: ji li'chiuo'hoex hex ji'chiuo-høex) 二手貨 [wt][mo] jī-tshiú-huè/lī-tshiú-hè [#]
1. () (CE) second-hand goods; used goods ||
tonggi: ; s'tuix:
kauhøex/kau'høex 🗣 (u: kaw'hoex hex kaw'høex) 交貨 [wt][mo] kau-huè/kau-hè [#]
1. () (CE) to deliver goods ||
tonggi: ; s'tuix:
khngrhøex 🗣 (u: khngx'hoex hex khngx'høex) 囥歲 [wt][mo] khǹg-huè/khǹg-hè [#]
1. (V) || 指一個人外表看起來比實際年齡年輕。
le: Sex'liap'cie`ee khaq gaau khngx'hoex. 🗣 (細粒子的較𠢕囥歲。) (個子小的人看起來較年輕。)
tonggi: ; s'tuix:
kihøex/ki'høex 🗣 (u: kii'hoex hex kii'høex) 期貨 [wt][mo] kî-huè/kî-hè [#]
1. () (CE) abbr. for 期貨合約|期货合约[qi1 huo4 he2 yue1], futures contract (finance) ||
tonggi: ; s'tuix:
koahhøex 🗣 (u: koaq'hoex hex koaq'høex) 割貨 [wt][mo] kuah-huè/kuah-hè [#]
1. (V) || 批貨。中、小盤商人採購添加貨品。
tonggi: ; s'tuix:
lauxhøea'ar 🗣 (u: lau'hoex hex'ar lau'høex'ar) 老歲仔 [wt][mo] lāu-huè-á/lāu-hè-á [#]
1. (N) || 指稱年長者的說法,通常帶有輕蔑的意味。
le: Siaux'lieen`ee, lie tiøh thviaf lau'hoex'ar khor'khngx. 🗣 (少年的,你著聽老歲仔苦勸。) (年輕人,你得聽聽老人家的忠告。)
tonggi: ; s'tuix:
løqhøex 🗣 (u: løh'hoex hex løh'høex) 落貨 [wt][mo] lo̍h-huè/lo̍h-hè [#]
1. (V) || 卸貨。搬下所載的貨物。
le: Toa hoex'chiaf karm e'taxng jip'khix hang'ar'tea løh'hoex? 🗣 (大貨車敢會當入去巷仔底落貨?) (大貨車能夠進到巷子裡卸貨嗎?)
tonggi: ; s'tuix:
nihøex/ni'høex 🗣 (u: nii'hoex hex nii'høex) 年歲 [wt][mo] nî-huè/nî-hè [#]
1. (N) || 年齡、年紀。
le: Y ee nii'hoex khaq toa, sor'ie kix'tii u khaq bae`laq! 🗣 (伊的年歲較大,所以記持有較䆀啦!) (他的年紀比較大,所以記性差一點啦!)
tonggi: ; s'tuix:
pahhøex 🗣 (u: paq'hoex hex paq'høex) 百貨 [wt][mo] pah-huè/pah-hè [#]
1. (N) || 總稱以衣著、器皿和日常用品為主的商品。
tonggi: ; s'tuix:
pahhøex-kongsy 🗣 (u: paq'hoex hex kofng'sy paq'høex-kofng'sy) 百貨公司 [wt][mo] pah-huè kong-si/pah-hè kong-si [#]
1. (N) || 集合各種種類的商品在一處,依照其類別分部售賣的商店。其規模較一般的百貨店規模大、貨品多。
tonggi: ; s'tuix:
paxnhøex 🗣 (u: pan'hoex hex pan'høex) 辦貨 [wt][mo] pān-huè/pān-hè [#]
1. (V) || 採購。備辦物品、採購貨物。
le: Khix toa'be pan'hoex si iong koaq'kex, u khaq siok. 🗣 (去大賣辦貨是用割價,有較俗。) (到批發店採購是用批發價,比較便宜。)
tonggi: ; s'tuix:
phvoarhøex 🗣 (u: phvoax'hoex hex phvoax'høex) 販貨 [wt][mo] phuànn-huè/phuànn-hè [#]
1. (V) || 批貨、配貨。商人添採貨品或批售貨物。
le: phvoax'hoex khix be 🗣 (販貨去賣) (批貨去賣)
tonggi: ; s'tuix:
pviax-høeatøea 🗣 (u: pviax'hoex hex'tea toea pviax-høex'tøea) 摒貨底 [wt][mo] piànn-huè-té/piànn-hè-tué [#]
1. (V) || 把存貨用極低的價格賣掉,通常為出清存貨。
le: Hid kefng tiaxm tngf'teq pviax'hoex'tea, larn ef'axm u'eeng zøx'hoea laai'khix khvoax'mai. 🗣 (彼間店當咧摒貨底,咱下暗有閒做伙來去看覓。) (那間店正在出清存貨,我們今晚有空一起去看看。)
tonggi: ; s'tuix:
siarhøex 🗣 (u: siax'hoex hex siax'høex) 卸貨 [wt][mo] sià-huè/sià-hè [#]
1. (V) || 將貨物拆卸下來。
le: Tak'kef laai taux siax'hoex. 🗣 (逐家來鬥卸貨。) (大家一起來把貨物卸下來。)
tonggi: ; s'tuix:
siarhøex-tøea 🗣 (u: siax'hoex hex'tea toea siax'høex-tøea) 卸貨底 [wt][mo] sià-huè-té/sià-hè-tué [#]
1. (V) || 出清存貨。
le: Hid kefng paq'hoex kofng'sy teq siax'hoex'tea. 🗣 (彼間百貨公司咧卸貨底。) (那家百貨公司在出清存貨。)
tonggi: ; s'tuix:
sioghøex 🗣 (u: siok'hoex hex siok'høex) 俗貨 [wt][mo] sio̍k-huè/sio̍k-hè [#]
1. (N) || 便宜貨。品質不高,價格不貴的貨品。
le: Chi'tviuu goa'khao u laang teq pviax'siok'hoex. 🗣 (市場外口有人咧拚俗貨。) (市場外面有人在拋售便宜貨。)
tonggi: ; s'tuix:
sviafhøex 🗣 (u: sviar'hoex hex sviar'høex) 啥貨 [wt][mo] siánn-huè/siánn-hè [#]
1. (Qw) || 什麼、什麼東西。
le: Lie ti hiaf teq zhoxng sviar'hoex? 🗣 (你佇遐咧創啥貨?) (你在那裡做什麼?)
le: Lie bea hef si sviar'hoex? 🗣 (你買彼是啥貨?) (你買那個是什麼東西?)
tonggi: ; s'tuix:
tefng'exhøex 🗣 (u: terng'e'hoex hex terng'e'høex) 頂下歲 [wt][mo] tíng-ē-huè/tíng-ē-hè [#]
1. (Exp) || 年紀相仿。
le: Goarn afng'ar'bor terng'e'hoex. 🗣 (阮翁仔某頂下歲。) (我們夫妻年紀相仿。)
tonggi: ; s'tuix:
texnghøex 🗣 (u: teng'hoex hex teng'høex) 訂貨 [wt][mo] tīng-huè/tīng-hè [#]
1. () (CE) to order goods; to place an order ||
tonggi: ; s'tuix:
tngg-høeasiu 🗣 (u: tngg'hoex hex'siu tngg-høex'siu) 長歲壽 [wt][mo] tn̂g-huè-siū/tn̂g-hè-siū [#]
1. (Adj) || 長壽、長命、高壽。
le: Goarn af'kofng m'na tngg'hoex'siu, syn'thea iao'køq ciog iorng'kvia`ee. 🗣 (阮阿公毋但長歲壽,身體猶閣足勇健的。) (我爺爺不但長壽,身體也很健康。)
tonggi: ; s'tuix:
tøea-høeasiu/tea-høeasiu 🗣 (u: tea'hoex hex'siu tea-høex'siu) 短歲壽 [wt][mo] té-huè-siū/té-hè-siū [#]
1. (Adj) || 短命。壽命不長、早夭。
le: Kor'zar ee laang khaq tea'hoex'siu. 🗣 (古早的人較短歲壽。) (古人比較短命。)
tonggi: ; s'tuix:
tviaxhøex 🗣 (u: tvia'hoex hex tvia'høex) 定貨 [wt][mo] tiānn-huè/tiānn-hè [#]
1. (V) || 訂貨。
le: Cid'mar cviaa li'pien, ti bang'lo'terng e'eng'tid tvia'hoex`loq! 🗣 (這馬誠利便,佇網路頂就會用得定貨囉!) (現在很便利,在網路上就可以訂貨了!)
tonggi: ; s'tuix:
twnhøex 🗣 (u: turn'hoex hex turn'høex) 囤貨 [wt][mo] tún-huè/tún-hè [#]
1. (V) || 囤積貨物。
le: But'kex id'tit khie, turn'hoex ee sefng'lie'laang thaxn kaq chiøx'hay'hay. 🗣 (物價一直起,囤貨的生理人趁甲笑咍咍。) (物價一直上漲,囤積貨物的商人賺得笑哈哈。)
tonggi: ; s'tuix:
ut'høex 🗣 (u: ud'hoex hex ud'høex) 鬱歲 [wt][mo] ut-huè/ut-hè [#]
1. (N) || 習俗嬰兒出生即為一歲,歲末出生者一過冬至,就算只是短短幾天或幾小時,也算兩歲,但其實際上出生未滿兩年,計算其實歲時,必須減去多計算的這一歲,謂之「鬱歲」。
tonggi: ; s'tuix:
uxhøex 🗣 (u: u'hoex hex u'høex) 有歲 [wt][mo] ū-huè/ū-hè [#]
1. (V) || 上了年紀。
le: Laang na u'hoex, syn'thea e khay'sie kau moo'pve. 🗣 (人若有歲,身體就會開始厚毛病。) (人如果上了年紀,身體就會開始有很多毛病。)
tonggi: ; s'tuix:
zabhøea'ar-tiaxm 🗣 (u: zap'hoex hex'ar'tiaxm zap'høex'ar-tiaxm) 雜貨仔店 [wt][mo] tsa̍p-huè-á-tiàm/tsa̍p-hè-á-tiàm [#]
1. (N) || 雜貨店。
le: Zap'hoex'ar'tiaxm ee sefng'lie lorng khix ho toa'be'tviuu chviuo`khix`aq. 🗣 (雜貨仔店的生理攏去予大賣場搶去矣。) (雜貨店的生意都被大賣場搶走了。)
tonggi: ; s'tuix:
zabhøex 🗣 (u: zap'hoex hex zap'høex) 雜貨 [wt][mo] tsa̍p-huè/tsa̍p-hè [#]
1. (N) || 什貨。日常生活中各式各樣的零星貨品。
le: Zap'hoex'ar'tiaxm teq be zap'hoex. 🗣 (雜貨仔店咧賣雜貨。) (雜貨店在賣雜貨。)
tonggi: ; s'tuix:
zhadar-høex 🗣 (u: zhat'ar'hoex hex zhat'ar-høex) 賊仔貨 [wt][mo] tsha̍t-á-huè/tsha̍t-á-hè [#]
1. (N) || 贓物、贓貨。
le: Y khix bea'tiøh zhat'ar'hoex. 🗣 (伊去買著賊仔貨。) (他買到了贓貨。)
tonggi: ; s'tuix:
zheg-høeasiu 🗣 (u: zheg'hoex hex'siu zheg-høex'siu) 促歲壽 [wt][mo] tshik-huè-siū/tshik-hè-siū [#]
1. (Exp) || 折壽。折損本來應該享有的壽命。
le: Lieen cid khoarn iao'siu'tai lie tøf kvar zøx, karm m kviaf e zheg'hoex'siu? 🗣 (連這款夭壽代你都敢做,敢毋驚會促歲壽?) (連這種缺德事你都敢做,難道不怕折壽嗎?)
tonggi: ; s'tuix:
zhosiok-høex 🗣 (u: zhof'siok'hoex hex zhof'siok-høex) 粗俗貨 [wt][mo] tshoo-sio̍k-huè/tshoo-sio̍k-hè [#]
1. (N) || 便宜貨。品質不高、不精細,價值又不貴的貨品。
tonggi: ; s'tuix:
zhut'høex 🗣 (u: zhud'hoex hex zhud'høex) 出貨 [wt][mo] tshut-huè/tshut-hè [#]
1. () (CE) to take money or valuables out of storage; to recover; to ship goods; to extract (chemicals from solution) ||
tonggi: ; s'tuix:
zunhøex 🗣 (u: zuun'hoex hex zuun'høex) 存貨 [wt][mo] tsûn-huè/tsûn-hè [#]
1. (N) || 積存的貨品。
tonggi: ; s'tuix:
zuyhøex 🗣 (u: zuie'hoex hex zuie'høex) 水貨 [wt][mo] tsuí-huè/tsuí-hè [#]
1. (N) || 從海外以不合法的途徑所夾帶進來販售的貨物。
tonggi: ; s'tuix:

Maryknoll
høex [wt] [HTB] [wiki] u: hoex; høex; (hex, soex) [[...]][i#] [p.]
person's age

Embree
zabhøex [wt] [HTB] [wiki] u: zap'hex/hoex; zap'høex [[...]][i#] [p.21]
N : groceries (not including vegetables, fruit or meat)<[chap8-he3-tiam3]: grocery store>
雜貨
ciok'høex [wt] [HTB] [wiki] u: ciog'hex/hoex; ciog'høex [[...]][i#] [p.33]
N : full age <[I e5 chiok-he3 si7 sann he3]: He is three years old>
滿歲
zhadar-høex [wt] [HTB] [wiki] u: zhat'ar'hex/hoex; zhat'ar-høex [[...]][i#] [p.48]
N : stolen goods
贓物
zhut'høex [wt] [HTB] [wiki] u: zhud'hex; zhud'høex [[...]][i#] [p.63]
VO : put a new products (on the market)
上市
zhut'høex [wt] [HTB] [wiki] u: zhud'hex; zhud'høex [[...]][i#] [p.63]
VO : unload cargo (from a ship)
卸貨
goanzofng-høex [wt] [HTB] [wiki] u: goaan'zofng hex/hoex; goaan'zofng høex [[...]][i#] [p.72]
N : goods assembled by the original manufacturer
原裝貨
høex [wt] [HTB] [wiki] u: hex; høex [[...]][i#] [p.81]
N : goods, merchandise
høex [wt] [HTB] [wiki] u: hex; høex [[...]][i#] [p.81]
M : years old, years of age
høeabut [wt] [HTB] [wiki] u: hex'but; høex'but [[...]][i#] [p.81]
N : goods, merchandise
貨物
høeabudchiaf [wt] [HTB] [wiki] u: hex'but'chiaf; høex'but'chiaf [[...]][i#] [p.81]
N tâi : truck, freight-car, freight-train
貨車
høeazuo [wt] [HTB] [wiki] u: hex'zuo; høex'zuo [[...]][i#] [p.81]
N ê : owner of goods or merchandise
貨主
høeazuun [wt] [HTB] [wiki] u: hex'zuun; høex'zuun [[...]][i#] [p.81]
N chiah : cargo vessel, freighter
貨船
høeachiaf [wt] [HTB] [wiki] u: hex'chiaf; høex'chiaf [[...]][i#] [p.81]
N tâi : truck, freight-car, freight-train
貨車
høeamih [wt] [HTB] [wiki] u: hex'mih; høex'mih [[...]][i#] [p.81]
N : goods, chattels, merchandise
貨物
høeapan [wt] [HTB] [wiki] u: hex'pan; høex'pan [[...]][i#] [p.81]
N : sample (merchandise)
樣品
høeapex [wt] [HTB] [wiki] u: hex'pex; høex'pex [[...]][i#] [p.81]
N : money in circulation, currency
貨幣
høeapex-zeato [wt] [HTB] [wiki] u: hex'pex zex'to; høex'pex zex'to [[...]][i#] [p.81]
N : monetary system
貨幣制度
høeaseg [wt] [HTB] [wiki] u: hex'seg; høex'seg [[...]][i#] [p.81]
N : kind of goods
貨色
høeaseg [wt] [HTB] [wiki] u: hex'seg; høex'seg [[...]][i#] [p.81]
N : quality of goods
貨色
høeasiu [wt] [HTB] [wiki] u: hex'siu; høex'siu [[...]][i#] [p.81]
N : life-span
壽命
høeatvoaf [wt] [HTB] [wiki] u: hex'tvoaf; høex'tvoaf [[...]][i#] [p.81]
N tiuⁿ : invoice for goods
貨單
høea'un [wt] [HTB] [wiki] u: hex'un; høex'un [[...]][i#] [p.81]
Nmod : motor transport
貨運
viuhøex [wt] [HTB] [wiki] u: viuu'hex; viuu'høex [[...]][i#] [p.114]
N : foreign goods
洋貨
u: kixm'hex/hoex; kixm'høex [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.137]
N : restricted goods, contraband goods
違禁品
kok'høex [wt] [HTB] [wiki] u: kog'hex; kog'høex [[...]][i#] [p.146]
N : native products
國貨
lauxhøea'ar [wt] [HTB] [wiki] u: lau'hex/hoex'ar; lau'høex'ar [[...]][i#] [p.166]
n : old fellow (not polite)
老頭子
løqhøex [wt] [HTB] [wiki] u: løh'hex; løh'høex [[...]][i#] [p.175]
VO : load goods (on ship or vehicle)
裝貨
nihøex [wt] [HTB] [wiki] u: nii'hex; nii'høex [[...]][i#] [p.183]
N : age
年歲
pahhøex-kongsy [wt] [HTB] [wiki] u: paq'hex'kofng'sy; paq'høex-kofng'sy [[...]][i#] [p.194]
N ê : department store
百貨公司
svafhøex [wt] [HTB] [wiki] u: svar'hex/hoex; svar'høex [[...]][i#] [p.220]
Q/Nmod : what?
什麼東西?
siarhøex [wt] [HTB] [wiki] u: siax'hex; siax'høex [[...]][i#] [p.228]
V : unload goods, sell goods cheaply
卸貨
svafhøex [wt] [HTB] [wiki] u: sviar'hex/hoex; sviar'høex [[...]][i#] [p.228]
N/S : What is the matter?
什麼事, 什麼東西
suhøex [wt] [HTB] [wiki] u: sw'hex; sw'høex [[...]][i#] [p.246]
N : smuggled goods
私貨
tøea-høeasiu [wt] [HTB] [wiki] u: tea'hex/hoex'siu; tea-høex'siu [[...]][i#] [p.256]
SV : short-lived
短命
u: tngg'hex'siu; tngg'høex'siu [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.267]
N : long life
長壽

Lim08
u: aq'hex aq'høex 押貨 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0007] [#102]
護送貨物 。 <>
u: aq'hex'kheq aq'høex'kheq 押貨客 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0007] [#103]
為tioh8押貨來坐船e5人客 。 <>
u: aux'hex aux'høex 腐貨 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0016/A0016/A0016] [#1289]
腐臭e5物件 , phaiN2物件 。 <>
u: bae'hex bae'høex 醜貨 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0543/B0543/B0543] [#1584]
( 1 ) Bai2 e5物件 。 ( 2 ) 令人討厭 。 <( 1 ) 古物商賣 ∼∼ 。 ( 2 ) 你看我到hiah ∼∼ 。 >
u: bih'hex bih'høex 篾貨 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0646] [#2781]
竹篾做e5器具 。 <>
u: bin'terng'hex bin'terng'høex 面頂貨 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0656] [#2934]
siong7面頂e5貨 。 <>
u: boea'oan'hex bøea'oan'høex 買緩貨 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0847] [#3403]
付定金等到需要e5時chiah theh8物件 。 <>
u: zaix'hex'tvoaf zaix'høex'tvoaf 載貨單 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0589,A0589] [#4250]
載貨e5證明單 。 <>
u: zap'hex'siofng zap'høex'siofng 雜貨商 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0620] [#4679]
雜貨e5商人 。 <>
u: zap'hex'tiaxm zap'høex'tiaxm 雜貨店 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0620] [#4680]
雜貨e5店 。 <>
u: zao'zuie'hex zao'zuie'høex 走水貨 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0601] [#4835]
走私貨 。 <>
u: zhae'hex'pho zhae'høex'pho 採貨簿 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0589] [#5850]
採購e5記錄簿 。 <>
u: zhat'ar'hex zhat'ar'høex 賊仔貨 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0608] [#6253]
= [ 賊貨 ] 。 <>
u: zhat'hex zhat'høex 賊貨 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0611] [#6276]
贓物 。 <>
u: chiaf'hex chiaf'høex 車貨 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0086] [#7382]
用車運搬物件 。 <>
u: chiefn'kaf'hex chiefn'kaf'høex 千家貨 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0160/B0161] [#7723]
日用e5必須品 , 日用品 。 <>
u: chid'hex chid'høex 七歲 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0217] [#8619]
七e5年歲 。 <∼∼ 騙八歲 = 無hiah - nih8好騙 ; ∼∼ 罵八歲夭壽 。 >
u: zhud'hex zhud'høex 出貨 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0356/B0356/B0356] [#10140]
( 1 ) 卸貨 。 ( 2 ) 採購貨物 。 <>
u: zhud'hex'zaai zhud'høex'zaai 出貨財 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0356] [#10141]
( 相命仙e5話 ) 出貨e5吉日 。 <>
u: zhud'hex'tvoaf zhud'høex'tvoaf 出貨單 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0356] [#10142]
出貨e5明細單 。 <>
u: zhud'jip'hex zhud'jip'høex 出入貨 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0352] [#10164]
貨物e5出入 、 買賣 。 <>
u: zhud'khao'hex zhud'khao'høex 出口貨 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0350] [#10182]
< 這批出口貨相當值錢 >
u: cviax'hex cviax'høex 正貨 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0085/B0086/B0087] [#10942]
真貨 。 相對 : [ 假貨 ] 。 < 掠tioh8 ∼∼ 。 >
u: cy'hex'pho cy'høex'pho 支貨簿 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0127] [#11536]
總賬簿 。 <>
u: cyn'hex cyn'høex 真貨 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0228] [#11934]
正貨 。 <∼∼ 假貨 ; 掠tioh8 ∼∼ 。 >
u: zoex'bih'hex zøx/zøex'bih'høex 做篾貨 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0850/A0864/A0876] [#13786]
= [ 做竹篾 ] 。 <>
u: zoex'hex zøx/zøex'høex 做貨 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0850/A0000/A0876] [#13837]
Ka7舊貨整理變做看起來kah - na2新貨 。 <∼∼-- e5 = 假貨 。 >
u: zuun'hex'tvoaf zuun'høex'tvoaf 存貨單 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0363] [#15185]
存貨e5清單 。 <>
u: guun'hex guun'høex 銀貨 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0401] [#17331]
( 1 ) 銀幣 。 ##( 2 ) 金錢kap貨物 。 <( 2 )∼∼ 兩訖 。 >
u: hai'hex hai'høex 害貨 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0519/B0520/B0520] [#17729]
瑕疵e5貨物 。 <∼∼ 無人beh買 。 >
u: haang'hex haang'høex 行貨 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0538] [#18094]
( 1 ) 商行e5貨物 。 ( 2 ) 木工粗 , 品質粗 。 <>
u: hex hoex(漳)/həx(泉) høex [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0750/B0802/B0842] [#18583]
年齡 。 < 五 ∼ ; gau5 khng3 ∼ ; 平 ∼ ; 老 ∼ a2 。 >
u: hex hoex(漳)/hər(泉) høex [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0750/B0802/B0842] [#18584]
( 1 ) 商品 。 ( 2 ) 事 。 ( 3 ) 工夫粗 。 <( 1 ) 雜 ∼ ; ∼ 真價實 ; 兌 ( toe5 ) ∼ ; lam2 ∼ ; 起 ∼ ; m7是 ∼ 。 ( 2 ) 啥 ∼ ; 甚物 ∼ 。 ( 3 ) Chit號物件真 ∼ ; tak8塊桌 ∼∼ 。 >
u: hex'bin høex'bin 貨面 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0757] [#18586]
商品e5銷路 。 <∼∼ 無銷 。 >
u: hex'zaai høex'zaai 貨財 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0753/B0804/B0842] [#18588]
財物 。 <>
u: hex'zhngf hoex'zhngf(漳)/həx'zhngf(泉) høex'zhngf 貨倉 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0756/B0807/B0843] [#18591]
貨物e5倉庫 。 <>
u: hex'cvii høex'cvii 貨錢 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0755/B0806/B0843] [#18592]
銷貨收e5錢 。 <>
u: hex'zoe høex'zoe 歲多 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0755/B0805/B0843] [#18593]
年歲大 。 <∼∼ 賣無錢 。 >
u: hex'kex høex'kex 貨價 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0753/B0804/B0842] [#18596]
物價 。 <>
u: hex'kheq høex'kheq 貨客 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0753/B0804/B0842] [#18597]
來買貨e5人客 。 <>
u: hex'pan høex'pan 貨辨 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0757/B0808/B0843] [#18599]
商品e5樣品 。 <>
u: hex'paw høex'paw 貨包 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0757/B0807/B0843] [#18600]
有包裝e5貨物 。 <>
u: hex'pho høex'pho 貨簿 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0758/B0809/B0844/B0844] [#18602]
商品記錄簿 。 <>
u: hex'toea'pho høex'tøea'pho 貨底簿 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0756] [#18605]
記錄貨底e5簿 。 <>
høeathaau 歲頭 [wt] [HTB] [wiki] u: hex'thaau høex'thaau [[...]][i#] [p.B0755/B0805/B0843] [#18606]
年齡 。 <∼∼ 食che7 。 >
høeathaau 貨頭 [wt] [HTB] [wiki] u: hex'thaau høex'thaau [[...]][i#] [p.B0755/B0805/B0843] [#18607]
商品 。 <>
u: hex'tvoaf hoex'tvoaf(漳)/həx'tvoaf(泉) høex'tvoaf 貨單 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0756/B0807/B0843] [#18608]
商品e5清單 , 送貨單 , 目錄 。 <>
u: he'hex he'høex 下貨 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0758] [#18693]
khng3貨物 , 積貨物 。 <>
u: hien'hex hien'høex 現貨 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0629] [#19409]
現品 。 < 現錢買 ∼∼ 。 >
u: hioxng'hex hioxng'høex 餉貨 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0636] [#19758]
扣稅e5貨物 。 <>
u: viuu'hex viuu'høex 洋貨 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0067/A0000] [#25241]
外國貨 。 <>
u: ji'lo'hex ji'lo'høex 二路貨 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0740] [#25452]
品質khah bai2 e5貨色 , 二等貨 。 <∼∼∼ be7銷 。 >
u: jin'hex jin'høex 認貨 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0749] [#25768]
承認貨物 。 < 出門無 ∼∼ = 商人ka7物件賣出去就無負責任 。 >
u: jip'khao'hex jip'khao'høex 入口貨 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0750] [#25886]
進口e5貨物 , 輸入品 。 <>
u: khie'hex khie'hoex(漳) khie'høex 起貨 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0275/A0276] [#30126]
卸貨 。 <>
u: khngx'hex khngx'høex 藏歲 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0390] [#31103]
< gau5 ∼∼ = 比年歲看起來khah少年 。 >
u: kii'hex kii'høex 奇貨 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0275] [#32448]
珍奇e5貨 。 <>
u: kiax'hex kiax'hoex(漳) kiax'høex 寄貨 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0244/A0000] [#32555]
( 1 ) 寄送貨物 。 ( 2 ) 寄存貨物 。 <>
u: kog'hex kog'hoex(漳) kog'høex 國貨 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0494/A0494] [#35722]
國產貨 。 <>
u: lau'hex'ar lau'høex'ar 老歲仔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0941/B0941/B0941] [#38374]
年老e5人 。 < hit - e5 ∼∼∼ 。 >
u: phvae'hex phvae'hoex(漳) phvae'høex 歹貨 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0584/B0584] [#46104]
無好e5貨物 。 <>
u: pvii'hex pvee'hoex(漳)/pvii'həx pvee/pvii'høex 平歲 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0675/B0780/B0676] [#47965]
同年 。 < Kap伊 ∼∼ 。 >
u: thex'hex thex'hoex(漳)/thəx'həx(泉) thex'høex 退貨 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0415/B0416/B0489] [#59758]
ka7貨退tng2去出貨人 。 <>
u: tiarm'hex tiarm'hoex(漳)/tiarm'həx(泉) tiarm'høex 點貨 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0253/B0253/B0253] [#61904]
清點貨物 。 <>
twnhøex 躉貨 [wt] [HTB] [wiki] u: turn'hex turn'høex [[...]][i#] [p.B0390/B0390/B0390] [#65737]
買貨起來躉積 。 <>
u: un'hex un'hoex(漳) un'høex 運貨 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0119/A0000] [#66382]
運輸 。 <>