Taiwanese-English dictionary full-text search

all

Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched Htb for u:hoea u:kix, found 0,

DFT
🗣 høefkix 🗣 (u: hoea hea'kix høea'kix) 夥計 [wt][mo] hué-kì/hé-kì [#]
1. (N) || 受人僱用,替人做事的人。
2. (N) || 姘婦。
🗣le: taux'hoea'kix 🗣 (鬥夥計) (已婚男人包養情婦)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Suxhøea Kieliam-zoar Phokbudkoarn 🗣 (u: Su'hoea Kix'liam'zoar Phog'but'koarn Su'høea Kix'liam-zoar Phog'but'koarn) 樹火紀念紙博物館 [wt][mo] Sū-hué Kì-liām-tsuá Phok-bu̍t-kuán [#]
1. () || 臺北(附錄-地名-文教處所)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 taux-høefkix 🗣 (u: taux'hoea hea'kix taux-høea'kix) 鬥夥計 [wt][mo] tàu-hué-kì/tàu-hé-kì [#]
1. (V) || 勾搭姘頭。
🗣le: Y ti goa'khao taux'hoea'kix, yn bor karm lorng m zay? 🗣 (伊佇外口鬥夥計,𪜶某敢攏毋知?) (他在外面勾搭姘頭,他太太難道都不知情?)
2. (V) || 成為合資經營的合夥人。
tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk
🗣u: Y ti goa'khao taux'hoea'kix, yn bor karm lorng m zay? 伊佇外口鬥夥計,𪜶某敢攏毋知? [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他在外面勾搭姘頭,他太太難道都不知情?
🗣u: taux'hoea'kix 鬥夥計 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
已婚男人包養情婦
🗣u: Li'khuy kaux'seg aix e'kix'tid kvoay tien'hoea. 離開教室愛會記得關電火。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
離開教室要記得關電燈。
🗣u: Toa zhaa kix'zøx zhaa'khof khaq hør hviaa'hoea. 大柴鋸做柴箍較好燃火。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
大木材鋸成成段的木頭比較方便燒柴。

Maryknoll
høefkix [wt] [HTB] [wiki] u: hoea'kix; høea'kix; (hea'kix) [[...]][i#] [p.]
mistress, (in southern Taiwan and Amoy it means one's employee - 佣人)
姘婦
taux-høefkix [wt] [HTB] [wiki] u: taux'hoea'kix; taux-høea'kix [[...]][i#] [p.]
cohabit with a woman without being married, have a mistress, enter into partership with
養小老婆,合作營商

Embree
høefkix [wt] [HTB] [wiki] u: hoea'kix; høea'kix [[...]][i#] [p.95]
N : employee in a store (sales-clerk, cashier, accountant)
伙計
høefkix [wt] [HTB] [wiki] u: hoea'kix; høea'kix [[...]][i#] [p.95]
N : concubine
伙計