Taiwanese-English dictionary full-text search
Searched Htb for u:hoex u:boea, found 0,
DFT- 🗣 høeabøea 🗣 (u: hoex hex'boea bea høex'bøea) 貨尾 [wt][mo] huè-bué/hè-bé
[#]
- 1. (N)
|| 存貨。殘存貨品,顧客挑剩的或是有瑕疵的貨品,因為不容易賣出,常會整批拋售。
- 🗣le: khiøq hoex'boea 🗣 (抾貨尾) (撿存貨)
- 🗣le: Be hoex'thaau, siax hoex'boea. 🗣 (賣貨頭,卸貨尾。) (以利潤較高的售價賣出新貨,再將存貨削價變現。)
tonggi: ; s'tuix:
DFT_lk
- 🗣u: khiøq hoex'boea 抾貨尾 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 撿存貨
- 🗣u: Be hoex'thaau, siax hoex'boea. 賣貨頭,卸貨尾。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 以利潤較高的售價賣出新貨,再將存貨削價變現。
- 🗣u: Be hoex'thaau, siax hoex'boea. 賣貨頭,卸貨尾。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 以利潤較高的售價賣出新貨,再將存貨削價變現。
- 🗣u: Chiaf'tao u tviw sefng'kaxng'boea'mngg, khaq hør khie'løh'hoex. 車斗有張升降尾門,較好起落貨。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 車斗安裝了電動升降尾門,較容易上下貨。
- 🗣u: Paq'hoex kofng'sy tvia e ti nii'boea phaq'cied toa'siok'be, siok'gie korng, “Siok'mih ciah phoax kef.” Larn m'thafng thafm'tiøh mih'kvia siok tø pviax'svex'mia bea, na'bøo, sii kaux kef'hoea e khix'liao'liao. 百貨公司定會佇年尾拍折大俗賣,俗語講:「俗物食破家。」咱毋通貪著物件俗就拚性命買,若無,時到家伙會去了了。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 百貨公司常會在年底打折大拍賣,俗語說:「貪小便宜反敗家。」我們不要貪求東西便宜就拚命買,否則,到時財產會完蛋。
Maryknoll
- høeabøea [wt] [HTB] [wiki] u: hoex'boea; høex'bøea; (hoex'tea) [[...]][i#] [p.]
- unsold goods, remnants, shopworn goods
- 殘貨,存貨