Taiwanese-English dictionary full-text search

all

Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched Htb for u:hog u:lie, found 0,

DFT_lk
🗣u: Goar terng lea'paix mng`lie ee bun'tee, lie tafng'sii e'taxng hoee'hog`goar? 我頂禮拜問你的問題,你當時會當回覆我? [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我上個星期問你的問題,你何時可以答覆我?
🗣u: Ciog'hog lie heng'hog bie'boarn. 祝福你幸福美滿。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
祝福你幸福美滿。
🗣u: Png lie ee hog'khix. 傍你的福氣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
託你的福。
🗣u: Kor'zar'laang korng, “Cit ee bor khaq hør svaf ee Thvy'kofng'zor.” Lie khvoax lirn AF'giok'ar hiaq'ni phaq'pviax khvii'kef, kud'lat zøq'sid, kox afng køq thviax kviar, zef si lie terng'six'laang u siøf hør hviw, ciaq u cid khoarn hog'khix, sor'ie lie aix ty'wn pør'siøq. 古早人講:「一个某較好三个天公祖。」你看恁阿玉仔遐爾拍拚拑家、骨力作穡、顧翁閣疼囝,這是你頂世人有燒好香,才有這款福氣,所以你愛知恩寶惜。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
古人說:「一個老婆勝過三尊天公庇蔭。」瞧你家的阿玉那麼認真持家、努力種田、照顧你又疼小孩,這是你上輩子燒了好香,才有這種福氣,所以要好好感恩惜福。

Maryknoll
Hokleeng Tøxbeeng Siulie Hoe [wt] [HTB] [wiki] u: Hog'leeng Tø'beeng Siw'lie Hoe [[...]][i#] [p.]
Dominican Sisters of Funing, OP (Catholic)
福寧道明修女會
png lie ee hokkhix [wt] [HTB] [wiki] u: png lie ee hog'khix; (hog'ixm) [[...]][i#] [p.]
I take advantage of your influence and assistance (in some danger, to get some benefit, or on going to see some influential man). I should like to share your luck.
托你的福

Lim08
u: hog'lie 霍里 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0831] [#69497]
( 姓 )<>