Taiwanese-English dictionary full-text search

all

Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched Htb for u:hui, found 0,

DFT
🗣 hoxhui 🗣 (u: ho'hui) 互惠 [wt][mo] hōo-huī [#]
1. () (CE) mutual benefit; mutually beneficial; reciprocal || 互惠
tonggi: ; s'tuix:
🗣 hui 🗣 (u: hui) [wt][mo] huī [#]

tonggi: ; s'tuix:
🗣 hui 🗣 (u: hui) b [wt][mo] huī [#]

tonggi: ; s'tuix:
🗣 hui 🗣 (u: hui) [wt][mo] huī [#]

tonggi: ; s'tuix:
🗣 hui 🗣 (u: hui) [wt][mo] huī [#]

tonggi: ; s'tuix:
🗣 huixgarn 🗣 (u: hui'garn) 慧眼 [wt][mo] huī-gán [#]
1. () (CE) an all-seeing mind; mental perception; insight; acumen || 慧眼
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Huixzeakiofng 🗣 (u: Hui'zex'kiofng) 惠濟宮 [wt][mo] Huī-tsè-kiong [#]
1. () || 附錄-地名-廟宇名
tonggi: ; s'tuix:
🗣 iu'hui 🗣 (u: iw'hui) 優惠 [wt][mo] iu-huī [#]
1. () (CE) preferential; favorable; deal; offer; discount || 優惠
tonggi: ; s'tuix:
🗣 ka'hui 🗣 (u: kaf'hui) 嘉惠 [wt][mo] ka-huī [#]
1. () (CE) to confer a favor on sb; to confer a benefit || 嘉惠
tonggi: ; s'tuix:
🗣 tiehui 🗣 (u: tix'hui) 智慧 [wt][mo] tì-huī [#]
1. (N) || 對事物具有分析、判斷、創造、思考的能力。
tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk
🗣u: Goar zoex'kin tuo'tiøh cit'koar tai'cix, bøo kaix sun'si, m'køq goar sviu'tiøh af'buo bad ka goar korng`koex, “Poah cit tør, khiøq'tiøh cit ciaq kym kef'bør.” Ciaf'ee tai'cix id'teng e'taxng ho goar juo laai juo u tix'hui, iorng'karm bin'tuix id'zhex. 我最近拄著一寡代誌,無蓋順序,毋過我想著阿母捌共我講過:「跋一倒,抾著一隻金雞母。」遮的代誌一定會當予我愈來愈有智慧,勇敢面對一切。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我最近遇到一些事情,不是那麼順利,不過我想到媽媽曾經跟我說過:「塞翁失馬,焉知非福。」這些事情一定能夠讓我越來越有智慧,勇敢面對一切。

Maryknoll
zhonghui [wt] [HTB] [wiki] u: zhofng'hui [[...]][i#] [p.]
intelligent, astute, clever
聰慧
zoeahuixkog thaixgu [wt] [HTB] [wiki] u: zoex'hui'kog thai'gu [[...]][i#] [p.]
most favored nation status
最惠國待遇
hoxhui tiauiog [wt] [HTB] [wiki] u: ho'hui tiaau'iog [[...]][i#] [p.]
bilateral treaty in which the signatories grant favored nation status to each other
互惠條約
hui [wt] [HTB] [wiki] u: hui [[...]][i#] [p.]
benefit, to profit, to favor, kind, gentle, benevolent, gracious
hui [wt] [HTB] [wiki] u: hui [[...]][i#] [p.]
intelligent, bright, wise
huixbok [wt] [HTB] [wiki] u: hui'bok; (hui'garn) [[...]][i#] [p.]
discerning eyes
慧目,慧眼
Huixzhvef [wt] [HTB] [wiki] u: Hui'zhvef; Hui'zhvef/chvy [[...]][i#] [p.]
Comet
彗星
Huixzhvef pong Bogzhvef [wt] [HTB] [wiki] u: Hui'zhvef pong Bok'zhvef; Hui'zhvef/chvy pong Bok'zhvef/chvy [[...]][i#] [p.]
Comet collides with Jupiter
彗星撞木星
huixzuun [wt] [HTB] [wiki] u: hui'zuun [[...]][i#] [p.]
be so kind as to keep my gift, condescend to accept
惠存
huixgarn [wt] [HTB] [wiki] u: hui'garn [[...]][i#] [p.]
discerning eyes
慧眼
huixgarn seg enghioong [wt] [HTB] [wiki] u: hui'garn seg efng'hioong [[...]][i#] [p.]
Discerning eyes can tell greatness from mediocrity
慧眼識英雄
huixhaam [wt] [HTB] [wiki] u: hui'haam [[...]][i#] [p.]
your kind letter
惠函
huixjieen [wt] [HTB] [wiki] u: hui'jieen [[...]][i#] [p.]
kind gracious
惠然
huixkox [wt] [HTB] [wiki] u: hui'kox [[...]][i#] [p.]
be my customer, patronize my business establishment, your kindness, favor or patronage
惠顧
huixliim [wt] [HTB] [wiki] u: hui'liim [[...]][i#] [p.]
favor with one's presence (honorific expression)
惠臨
huixsux [wt] [HTB] [wiki] u: hui'sux [[...]][i#] [p.]
be kind enough to give me something, bestow graciously
惠賜
huixto [wt] [HTB] [wiki] u: hui'to [[...]][i#] [p.]
latitude (degree)
緯度
inhui [wt] [HTB] [wiki] u: yn'hui; (wn'hui) [[...]][i#] [p.]
favor, grace, benefit
恩惠
iu'huixkog [wt] [HTB] [wiki] u: iw'hui'kog [[...]][i#] [p.]
favored nation (in international treaty)
優惠國
iu'hui søealut [wt] [HTB] [wiki] u: iw'hui soex'lut; iw'hui søex'lut [[...]][i#] [p.]
import tariff rates for goods imported from a favored nation
優惠稅率
kengbuun huixbuo [wt] [HTB] [wiki] u: kefng'buun hui'buo [[...]][i#] [p.]
map and execute government policies and military affairs
經文緯武
kenghui [wt] [HTB] [wiki] u: kefng'hui [[...]][i#] [p.]
longitude and latitude, warp and the woof, logical planning, main points of something
經緯
kengthiefn huixtøe [wt] [HTB] [wiki] u: kefng'thiefn hui'te; kefng'thiefn hui'tøe [[...]][i#] [p.]
capable of governing the universe — great ability
經天緯地
pak'hui [wt] [HTB] [wiki] u: pag'hui [[...]][i#] [p.]
north latitudes, northern latitude
北緯
pengterng hoxhui [wt] [HTB] [wiki] u: peeng'terng ho'hui [[...]][i#] [p.]
reciprocal favored treatment
平等互惠
pui [wt] [HTB] [wiki] u: pui; (hui) [[...]][i#] [p.]
dogs bark, to bark at
siuxhui [wt] [HTB] [wiki] u: siu'hui [[...]][i#] [p.]
be benefited, receive benefit
受惠
tiehui [wt] [HTB] [wiki] u: tix'hui [[...]][i#] [p.]
wisdom, intelligence
智慧
Tiehui-phiefn [wt] [HTB] [wiki] u: Tix'hui'phiefn; Tix'hui-phiefn [[...]][i#] [p.]
Book of Wisdom (Catholic)
智慧篇
unhui [wt] [HTB] [wiki] u: wn'hui [[...]][i#] [p.]
favor, grace, benefit
恩惠

EDUTECH
bynhui [wt] [HTB] [wiki] u: birn'hui [[...]] 
intelligent; sagacious
hoxhui [wt] [HTB] [wiki] u: ho'hui [[...]] 
reciprocal benefit
互惠
hui'~ [wt] [HTB] [wiki] u: hui'~ [[...]] 
(huy-~) non-, in- un-
huixchvy [wt] [HTB] [wiki] u: hui'chvy [[...]] 
a comet
彗星
huixgarn [wt] [HTB] [wiki] u: hui'garn [[...]] 
poser of mental perception
慧眼
huixsvoax [wt] [HTB] [wiki] u: hui'svoax [[...]] 
transverse thread of the warp; parallels of the latitude
緯線
huixzhvef [wt] [HTB] [wiki] u: hui'zhvef [[...]] 
a comet
彗星
inhui [wt] [HTB] [wiki] u: yn/iin'hui [[...]] 
grace, favor, benefit, blessing
恩惠
jinkofng-tiehui [wt] [HTB] [wiki] u: jiin'kofng-tix'hui [[...]] 
artificial intelligence
人工智慧
lamhui [wt] [HTB] [wiki] u: laam'hui [[...]] 
south latitude
南緯
siuxhui [wt] [HTB] [wiki] u: siu'hui [[...]] 
receive benefit
受惠
tiehui [wt] [HTB] [wiki] u: tix'hui [[...]] 
wisdom, intelligence, wit
智慧
unhui [wt] [HTB] [wiki] u: wn/uun'hui [[...]] 
grace, favor, benefit, blessings
恩惠
zhefhui [wt] [HTB] [wiki] u: zhea'hui [[...]] 
to tear down and destroy
zoeahui-kog [wt] [HTB] [wiki] u: zoex'hui-kog [[...]] 
the most favored nation (trade status)
最惠國

EDUTECH_GTW
hienhui 賢慧 [wt] [HTB] [wiki] u: hieen'hui [[...]] 
(of a woman) virtuous and intelligent (var of hienhoe)
賢慧;賢惠
huixchvy 彗星 [wt] [HTB] [wiki] u: hui'chvy [[...]] 
彗星
huixgarn 慧眼 [wt] [HTB] [wiki] u: hui'garn [[...]] 
慧眼
huixsvoax 緯線 [wt] [HTB] [wiki] u: hui'svoax [[...]] 
(ce) woof; line of latitude; parallel
緯線
huixzhvef 彗星 [wt] [HTB] [wiki] u: hui'zhvef [[...]] 
彗星
inhui 恩惠 [wt] [HTB] [wiki] u: yn/iin'hui [[...]] 
恩惠
iuhui 優惠 [wt] [HTB] [wiki] u: iw/iuu'hui [[...]] 
優惠
jinkofng-tiehui 人工智慧 [wt] [HTB] [wiki] u: jiin'kofng-tix'hui [[...]] 
artificial intelligence
人工智慧
kahui 嘉惠 [wt] [HTB] [wiki] u: kaf/kaa'hui [[...]] 
嘉惠
lamhui 南緯 [wt] [HTB] [wiki] u: laam'hui [[...]] 
(ce) latitude south
南緯
tiehui 智慧 [wt] [HTB] [wiki] u: tix'hui [[...]] 
智慧
unhui 恩惠 [wt] [HTB] [wiki] u: wn/uun'hui [[...]] 
恩惠

Embree
inhui [wt] [HTB] [wiki] u: yn'hui [[...]][i#] [p.110]
N : grace, favor, benefit, blessings
恩惠
u: pør'hui'sw [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.206]
N/Bib/Prot : The Paraclete (John 14:16, cf An-u3i-chi2a)
保惠師
siuxhui [wt] [HTB] [wiki] u: siu'hui [[...]][i#] [p.240]
VO : receive benefit
受惠
tiehui [wt] [HTB] [wiki] u: tix'hui [[...]][i#] [p.260]
N : wisdom
智慧
u: Tix'hui'phiefn [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.260]
N/Bib/Apoc : (Catholicism) Wisdom of Solomon
智慧篇
unhui [wt] [HTB] [wiki] u: wn'hui [[...]][i#] [p.293]
N : grace, favor, benefit, blessings
恩惠

Lim08
u: zuu'hui 慈惠 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0347/B0372] [#14503]
( 文 )<>
u: hui [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0697] [#22617]
( 姓 )<>
u: hui'aix 惠愛 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0698] [#22618]
( 文 ) 慈愛 。 <>
u: Hui'voaf 惠安 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0698] [#22619]
地名 。 <>
u: hui'zeng 惠贈 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0699] [#22620]
( 文 ) 惠與 , 惠投 。 <>
u: hui'chvy hui'sefng(文) 彗星 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0699/B0698] [#22621]
掃帚星 。 <>
u: hui'taau 惠投 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0699] [#22622]
( 文 ) 惠與 。 <>
u: hui'uo 惠與 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0698] [#22623]
( 文 )<>
u: id'khiern hui'heeng 一犬 吠形 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0088] [#24727]
( 文 ) 一隻狗吠形影 。 <∼∼∼∼, 百 ( pek ) 犬吠聲 。 >
u: kvy'hui kefng'hui(文) 經緯 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0275/A0305] [#28946]
縱橫 。 <>
u: khib'suu hui'tiaux 泣辭 惠弔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0323] [#30998]
( 訃聞e5文句 ) 懇辭花籃 。 <>
u: pog'hui 北緯 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0903] [#48867]
( 文 )<>
u: siu'hui 受惠 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0677] [#54550]
接受恩惠e5時e5客氣話 。 <>
u: tix'hui 智慧 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0268] [#61764]
認bat人生道理 。 <>
u: wn'hui yn'hui(漳)/ɨfn'hui(泉) 恩惠 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0119/A0096/A0121] [#66443]
( 文 ) 恩惠 。 <>
u: hui'chioong 惠牆 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0699] [#69260]
( 姓 )<>