Taiwanese-English dictionary full-text search
Searched Htb for u:hun, found 0,
DFT- 🗣 anhun 🗣 (u: afn'hun) 安份 [wt][mo] an-hūn
[#]
- 1. (V)
|| 安守本分,不超越常規。
- 🗣le: Lie zøx tai'cix tiøh khaq afn'hun`leq, m'thafng siao'thafm nngx kef'lafm. 🗣 (你做代誌著較安份咧,毋通痟貪軁雞籠。) (你做事情要安分點,別貪小便宜,因小失大。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 gøeqhun 🗣 (u: goeh geh'hun gøeh'hun) 月份 [wt][mo] gue̍h-hūn/ge̍h-hūn
[#]
- 1. () (CE) month
|| 月份
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 hin/hun 🗣 (u: hin/hun) 恨p [wt][mo] hīn/hūn
[#]
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 høfhun 🗣 (u: hør'hun) 好份 [wt][mo] hó-hūn
[#]
- 1. (N)
|| 好份。好的部份。
- 🗣le: Thaau'kef, ty'baq khaq hør'hun`ee chied cit tex ho`goar. 🗣 (頭家,豬肉較好份的切一塊予我。) (老板,豬肉較好的部份切一塊給我。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 hun 🗣 (u: hun) 分 [wt][mo] hūn
[#]
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 hun 🗣 (u: hun) 恨b [wt][mo] hūn
[#]
- 1. (V) to view sb as an enemy; to be hateful towards; to dislike; to loathe; to resent
|| 仇視、討厭、怨。
- 🗣le: Goar hun`lie. 🗣 (我恨你。) (我恨你。)
- 2. (N) regret; hatred; resentment
|| 遺憾之事、可恨之事。
- 🗣le: khiøq'hun 🗣 (抾恨) (記恨)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 hun 🗣 (u: hun) 混 [wt][mo] hūn
[#]
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 hun 🗣 (u: hun) 份 [wt][mo] hūn
[#]
- 1. (Mw) quantity; fixed amount; ration; copies
|| 計算定量事物的單位。
- 🗣le: Hwn'zøx nng hun. 🗣 (分做兩份。) (分成兩份。)
- 🗣le: Svaf hun cit. 🗣 (三份一。) (三分之一。)
- 2. (N) part or subdivision; fraction; share; portion
|| 整體中的一個單位。
- 🗣le: kor'hun 🗣 (股份) (股份)
- 3. (N) duty; lot in life
|| 人與人之間的分際。
- 🗣le: purn'hun 🗣 (本份) (本份)
- 🗣le: syn'hun 🗣 (身份) (身份)
- 🗣le: ieen'hun 🗣 (緣份) (緣份)
- 4. (V) to participate (in sth); to become a member; to join; to mix into; to participate in (used in business)
|| 參與、加入。用在商業活動中。
- 🗣le: hun sefng'lie 🗣 (份生理) (入股做生意)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 hun 🗣 (u: hun) 昏t [wt][mo] hūn
[#]
- 1. (V) to faint, to swoon, to lose consciousness
|| 昏厥、暈倒。
- 🗣le: Y cit'e kirn'tviw soaq hun`khix. 🗣 (伊一下緊張煞昏去。) (他一緊張昏倒了。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 hun`khix 🗣 (u: hun`khix) 昏去 [wt][mo] hūn--khì
[#]
- 1. (V)
|| 昏倒、昏厥。
- 🗣le: Thviaf'tiøh cid ee siaw'sid, y soaq hun`khix. 🗣 (聽著這个消息,伊煞昏去。) (聽到這個消息,他竟然昏倒了。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 hun`tør 🗣 (u: hun`tør) 昏倒 [wt][mo] hūn--tó
[#]
- 1. (V)
|| 暈倒。因為失去意識控制而不能站立。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 hunbee/huxnbee 🗣 (u: hun'bee) 昏迷 [wt][mo] hūn-bê
[#]
- 1. (V)
|| 思緒昏亂迷惘,分不清事理。
- 2. (V)
|| 大腦因為受傷而失去知覺、意識,無法行動。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 huxngiah 🗣 (u: hun'giah) 份額 [wt][mo] hūn-gia̍h
[#]
- 1. (N)
|| 額度。占有額,每一份應有的固定數目。
- 🗣le: Ciaf'ee cvii si goar kay'tofng zhud ee hun'giah. 🗣 (遮的錢是我該當出的份額。) (這些錢是我應該出的額數。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 huxnhap 🗣 (u: hun'hap) 混合 [wt][mo] hūn-ha̍p
[#]
- 1. (V)
|| 摻雜調和。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 huxnliong 🗣 (u: hun'liong) 份量 [wt][mo] hūn-liōng
[#]
- 1. (N)
|| 事物的輕重、多寡。
- 2. (N)
|| 引申為人際之間的權力、地位。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 huxnloan 🗣 (u: hun'loan) 混亂 [wt][mo] hūn-luān
[#]
- 1. (Adj)
|| 雜亂無章,沒有次序。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 huxnzuo 🗣 (u: hun'zuo) 份子 [wt][mo] hūn-tsú
[#]
- 1. () (CE) element (of society), member (of an organization)
|| 份子
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 iamhun 🗣 (u: iaam'hun) 鹽份 [wt][mo] iâm-hūn
[#]
- 1. () (CE) salt content; salinity
|| 鹽份
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 ienhun 🗣 (u: ieen'hun) 緣份 [wt][mo] iân-hūn
[#]
- 1. () (CE) fate or chance that brings people together; predestined affinity or relationship; (Budd.) destiny
|| 緣份
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 iofnghun 🗣 (u: iorng'hun) 養份 [wt][mo] ióng-hūn
[#]
- 1. () (CE) nutrient
|| 養份
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 jixnhun 🗣 (u: jin'hun) 認份 [wt][mo] jīn-hūn/līn-hūn
[#]
- 1. (V)
|| 接受命運的安排,守好自己的本分。
- 🗣le: Zøx'laang tiøh'aix jin'hun. 🗣 (做人著愛認份。) (身而為人就必須要認份。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Kawhuxnjixsvoaf 🗣 (u: Kao'hun'ji'svoaf) 九份二山 [wt][mo] Káu-hūn-jī-suann
[#]
- 1. ()
|| 附錄-地名-山脈名
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 khiøhhun/khiøhhin 🗣 (u: khiøq'hin/hun) 抾恨 [wt][mo] khioh-hīn/khioh-hūn
[#]
- 1. (V)
|| 記恨、懷恨。將仇恨記在心裡。
- 🗣le: Y hid ee laang cyn gaau khiøq'hin, lie maix khix jiar`y. 🗣 (伊彼个人真𠢕抾恨,你莫去惹伊。) (他那個人很會記恨,你別去惹他。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 kofhun 🗣 (u: kor'hun) 股份 [wt][mo] kóo-hūn
[#]
- 1. () (CE) a share (in a company); stock
|| 股份
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 køeahun 🗣 (u: koex kex'hun køex'hun) 過份 [wt][mo] kuè-hūn/kè-hūn
[#]
- 1. () (CE) unduly; excessive
|| 過份
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 kviaf-sve'hun/kviaf-svi'hun 🗣 (u: kviaf-svef/svy'hun) 驚生份 [wt][mo] kiann-senn-hūn/kiann-sinn-hūn
[#]
- 1. (Adj)
|| 害怕陌生人。
- 🗣le: Cid ee girn'ar ciog kviaf'svef'hun. 🗣 (這个囡仔足驚生份。) (這個小孩很怕生。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 ni'hun 🗣 (u: nii'hun) 年份 [wt][mo] nî-hūn
[#]
- 1. () (CE) particular year; certain year; given year
|| 年份
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 oarnhun/oarnhin 🗣 (u: oaxn'hun/hin) 怨恨 [wt][mo] uàn-hūn
[#]
- 1. (V)
|| 埋怨忿恨。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 pixhun 🗣 (u: pi'hun) 備份 [wt][mo] pī-hūn
[#]
- 1. () (CE) backup
|| 備份
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 poxhun 🗣 (u: po'hun) 部份 [wt][mo] pōo-hūn
[#]
- 1. (N)
|| 全體中的局部;整體裡的一些個體。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 pwnhun 🗣 (u: purn'hun) 本份 [wt][mo] pún-hūn
[#]
- 1. (N)
|| 本分。自己分內應盡的責任和義務。
- 🗣le: Zøx'laang tiøh siuo purn'hun. 🗣 (做人著守本份。) (做人必須守本份。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 senghun 🗣 (u: seeng'hun) 成份 [wt][mo] sîng-hūn
[#]
- 1. () (CE) composition; make-up; ingredient; element; component; one's social status; same as 成分
|| 成份
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 sinhun 🗣 (u: syn'hun) 身份 [wt][mo] sin-hūn
[#]
- 1. () (CE) identity; status; capacity; dignity; position; rank
|| 身份
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Siøpwn ciah u zhwn, siøchviuo ciah bøo hun./Svapwn ciah u zhwn, svachviuo ciah bøo hun. 🗣 (u: Siøf/Svaf'pwn ciah u zhwn, siøf/svaf'chviuo ciah bøo hun.) 相分食有賰,相搶食無份。 [wt][mo] Sio-pun tsia̍h ū tshun, sio-tshiúnn tsia̍h bô hūn.
[#]
- 1. ()
|| 飲食互相分享,則綽綽有餘;互相爭搶,反而沒得吃。比喻禮讓則互蒙其利,爭奪則互受其害。
- 🗣le: Lau'sw beq ka oong'laai'sof pwn ho goarn cid pafn ee hak'sefng, tø ka “siøf'pwn ciah u zhwn, siøf'chviuo ciah bøo hun” ee tø'lie korng ho tak'kef zay, suii axn zorng laang'giah, løh'khix pwn'phvef, khaq be siøf'chviuo ciah. 🗣 (老師欲共王梨酥分予阮這班的學生,就共「相分食有賰,相搶食無份」的道理講予逐家知,隨按總人額,落去分伻,較袂相搶食。) (老師要將鳳梨酥分給我們這班的學生,便向大家說明「禮讓則互蒙其利,爭奪則互受其害」的道理,隨即按總人數,下去平均分配,才不會有爭相搶食的情形。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 siu'hun/siu'hin 🗣 (u: siuu'hun/hin) 仇恨 [wt][mo] siû-hūn/siû-hīn
[#]
- 1. () (CE) to hate; hatred; enmity; hostility
|| 仇恨
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 svihun-laang/sve'hun-laang/svi'hun-laang 🗣 (u: svef/svy'hun-laang) 生份人 [wt][mo] senn-hūn-lâng/sinn-hūn-lâng
[#]
- 1. (N)
|| 陌生人。完全不認識的人。
- 🗣le: Yn nng ee oafn'kef liao'au tø chyn'chviu svef'hun'laang kang'khoarn. 🗣 (𪜶兩个冤家了後就親像生份人仝款。) (他們兩個吵架以後就像陌生人一樣。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 svihun/sve'hun/svi'hun 🗣 (u: svef/svy'hun) 生份 [wt][mo] senn-hūn/sinn-hūn
[#]
- 1. (Adj)
|| 陌生。沒見過的、不認識的或不熟悉的。
- 🗣le: Cid ee miaa cyn svef'hun, goar m bad thviaf`koex. 🗣 (這个名真生份,我毋捌聽過。) (這個名字真陌生,我沒聽過。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Thauhun Tixn/Thau'hun Tixn 🗣 (u: Thaau'hun Tixn) 頭份鎮 [wt][mo] Thâu-hūn-tìn
[#]
- 1. ()
|| 苗栗縣行政區(附錄-地名-臺灣縣市行政區名)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 thienhun 🗣 (u: thiefn'hun) 天份 [wt][mo] thian-hūn
[#]
- 1. () (CE) natural gift; talent
|| 天份
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 thornghun/thornghin 🗣 (u: thoxng'hun/hin) 痛恨 [wt][mo] thòng-hūn
[#]
- 1. () (CE) to detest; to loathe; to abhor
|| 痛恨
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 toa-poxhun 🗣 (u: toa-po'hun) 大部份 [wt][mo] tuā-pōo-hūn
[#]
- 1. () (CE) (大部分) in large part; the greater part; the majority
|| 大部份
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Zabhun 🗣 (u: Zap'hun) 十分 [wt][mo] Tsa̍p-hūn
[#]
- 1. ()
|| 火車線站名
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 zenghun 🗣 (u: zeeng'hun) 情份 [wt][mo] tsîng-hūn
[#]
- 1. () (CE) mutual affection; friendship
|| 情份
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 zhwhun 🗣 (u: zhuo'hun) 處份 [wt][mo] tshú-hūn
[#]
- 1. (N)
|| 處罰。
- 🗣le: Lie na pud'sii beq zøx uii'hoad ee tai'cix, zar'ban e ho laang zafng'khix ciab'siu zhuo'hun. 🗣 (你若不時欲做違法的代誌,早慢會予人㨑去接受處份。) (你若常做違法的勾當,遲早會被逮去接受處罰。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 zuyhun 🗣 (u: zuie'hun) 水份 [wt][mo] tsuí-hūn
[#]
- 1. () (CE) (水分) moisture content; (fig.) overstatement; padding
|| 水份
tonggi: ; s'tuix:
DFT_lk
- 🗣u: afn'hun'siuo'kie 安份守己 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 安份守己
- 🗣u: Y ee toa'miaa, toa'po'hun ee laang lorng zay. 伊的大名,大部份的人攏知。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他的大名,多數人皆知。
- 🗣u: Y bak'ciw perng'peh'kvaai, nar'chviu beq hun`khix`aq. 伊目睭反白睚,若像欲昏去矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他眼睛翻白眼,就像要昏過去了。
- 🗣u: Zøx'laang tiøh siuo purn'hun. 做人著守本份。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 做人必須守本份。
- 🗣u: Cid ee miaa cyn svef'hun, goar m bad thviaf`koex. 這个名真生份,我毋捌聽過。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 這個名字真陌生,我沒聽過。
- 🗣u: Yn nng ee oafn'kef liao'au tø chyn'chviu svef'hun'laang kang'khoarn. 𪜶兩个冤家了後就親像生份人仝款。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他們兩個吵架以後就像陌生人一樣。
- 🗣u: Hwn'zøx nng hun. 分做兩份。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 分成兩份。
- 🗣u: Svaf hun cit. 三份一。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 三分之一。
- 🗣u: kor'hun 股份 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 股份
- 🗣u: purn'hun 本份 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 本份
- 🗣u: syn'hun 身份 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 身份
- 🗣u: ieen'hun 緣份 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 緣份
- 🗣u: hun sefng'lie 份生理 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 入股做生意
- 🗣u: Ciaf'ee cvii si goar kay'tofng zhud ee hun'giah. 遮的錢是我該當出的份額。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 這些錢是我應該出的額數。
- 🗣u: afn'hun'siuo'kie 安份守己 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 安守本分、堅持原則
- 🗣u: Lie zøx tai'cix tiøh khaq afn'hun`leq, m'thafng siao'thafm nngx kef'lafm. 你做代誌著較安份咧,毋通痟貪軁雞籠。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 你做事情要安分點,別貪小便宜,因小失大。
- 🗣u: Girn'ar kviaf'zhvef'hun, ka lau'buo ee svaf'ar'boea khip'tiaau'tiaau! 囡仔驚生份,共老母的衫仔尾扱牢牢! [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 孩子怕生,牢牢抓住母親的衣角!
- 🗣u: aq syn'hun'zexng 押身份證 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 抵押身分證
- 🗣u: Cid ee girn'ar cyn kviaf'zhvef'hun, zhud'goa lorng ka yn lau'buo khvii'tiaau'tiaau. 這个囡仔真驚生份,出外攏共𪜶老母拑牢牢。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 這個孩子很怕生,出去都死抓著母親不放。
- 🗣u: Toa'po'hun ee koaf'suu lorng u aq'un. 大部份的歌詞攏有押韻。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 大部分的歌詞都有押韻。
- 🗣u: Y cit'e kirn'tviw soaq hun`khix. 伊一下緊張煞昏去。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他一緊張昏倒了。
- 🗣u: Thviaf'tiøh cid ee siaw'sid, y soaq hun`khix. 聽著這个消息,伊煞昏去。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 聽到這個消息,他竟然昏倒了。
- 🗣u: Goar hun`lie. 我恨你。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 我恨你。
- 🗣u: khiøq'hun 抾恨 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 記恨
- 🗣u: Y ee sviaf nar'chyn'chviu phoax'kef'zherng, goar thviaf tiøh kiong'beq hun`tør. 伊的聲若親像破雞筅,我聽著強欲昏倒。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他的聲音就好像破雞帚一樣刺耳,我聽得快昏倒。
- 🗣u: Tak'kef u'ieen zøx'hoea, aix tyn'siøq cid ciorng ieen'hun. 逐家有緣做伙,愛珍惜這種緣份。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 大家有緣同聚一堂,要珍惜這種緣分。
- 🗣u: Lie sit'zai si ciah'laang'kaux'kaux, sviw koex'hun`laq! 你實在是食人夠夠,傷過份啦! [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 你真是欺人太甚,太過分啦!
- 🗣u: Cid hun kofng'buun aix maa'hoaan lie khia'miaa. 這份公文愛麻煩你徛名。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 這份公文要勞煩您署名。
- 🗣u: Zøx'laang aix siuo purn'hun, ciaq e'taxng ti sia'hoe'siong kaq laang khia'khie. 做人愛守本份,才會當佇社會上佮人徛起。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 為人處世要守本份,才能在社會上立足。
- 🗣u: Khafn'kof oar søq pwn hii u laang u hun, toa'to pwn siafng hun. 牽罟倚索分魚有人有份,大肚分雙份。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 牽罟只要靠到繩索便能分到好處,懷孕的人分雙份。
- 🗣u: Lie na pud'sii beq zøx uii'hoad ee tai'cix, zar'ban e ho laang zafng'khix ciab'siu zhuo'hun. 你若不時欲做違法的代誌,早慢會予人㨑去接受處份。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 你若常做違法的勾當,遲早會被逮去接受處罰。
- 🗣u: po'hun 部份 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 部分
- 🗣u: Lie korng'oe sviw koex'hun. 你講話傷過份。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 你說話太過分。
- 🗣u: koex'hun 過份 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 過分
- 🗣u: cin purn'hun 盡本份 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 盡本份
- 🗣u: Cid po'hun si goar koarn`ee, mng`goar tø hør. 這部份是我管的,問我就好。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 這部分是我管的,問我就好了。
- 🗣u: Zøx'laang tiøh'aix jin'hun. 做人著愛認份。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 身而為人就必須要認份。
- 🗣u: Sek'sai'laang m'biern kviaa hid'lø svef'hun lea. 熟似人毋免行彼號生份禮。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 熟人不用行那種生份的禮數。
- 🗣u: Yn toong'su toa'po'hun lorng kied'hwn`aq, tok'syn`ee bøo kuie ee. 𪜶同事大部份攏結婚矣,獨身的無幾个。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他們同事大多結婚了,單身的沒幾個。
- 🗣u: Saxng cit hun sia'lea ho moee'laang. 送一份謝禮予媒人。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 送一份謝禮給媒人。
- 🗣u: Cid hun buun'kvia cyn iaux'kirn, lie aix tauh'tauh'ar ciin, kiarm'zaf khvoax u zhøx'go`bøo. 這份文件真要緊,你愛沓沓仔繩,檢查看有錯誤無。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 這份文件很重要,你要慢慢細看,檢查看看有沒有錯誤。
- 🗣u: Cid ee girn'ar ciog kviaf'svef'hun. 這个囡仔足驚生份。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 這個小孩很怕生。
- 🗣u: Goar bøo'sex'ji khix poah cit tør, bak'ciw zhud hoea'kym'zhvef, zhaf cit'sud'ar tø hun`tør. 我無細膩去跋一倒,目睭出火金星,差一屑仔就昏倒。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 我不小心摔了一跤,眼冒金星,差一點昏倒。
- 🗣u: Thaau'kef, ty'baq khaq hør'hun`ee chied cit tex ho`goar. 頭家,豬肉較好份的切一塊予我。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 老板,豬肉較好的部份切一塊給我。
- 🗣u: Siøf'pwn, ciah u zhwn; siøf'chviuo, ciah bøo hun. 相分,食有賰;相搶,食無份。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 飲食互相分享,則綽綽有餘;互相爭搶,反而沒得吃。諺語,比喻禮讓則互蒙其利,爭奪則互受其害。
- 🗣u: Y kuie'na tngx bøo ciah, iaw'koex'ky, bøo thea'lat soaq hun`tør. 伊幾若頓無食,枵過飢,無體力煞昏倒。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他好幾餐沒吃,餓過頭,沒體力竟暈倒了。
- 🗣u: Jiin'sym si of'bin'zhat, larn bøo lai'haang, na tuo'tiøh svef'hun'laang laai thuy'siaw, m'thafng bea. 人參是烏面賊,咱無內行,若拄著生份人來推銷,毋通買。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 人蔘是真假、價值難斷之物,咱們不內行,若遇到陌生人來推銷,不要買。
- 🗣u: Girn'ar tui'tioong, u ee kaf'ki e hør`khix, toa'po'hun lorng aix khix khuy'tøf ti'liaau. 囡仔墜腸,有的家己會好去,大部份攏愛去開刀治療。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 小孩子疝氣,有的會自己痊癒,大部分都得去開刀治療。
- 🗣u: Thaux'tiofng'taux ee sii'zun tuo beq zøx khafng'khoex, laang soaq zhuix'taf'aau'khoaq, kiong'kiong beq hun`khix. 透中晝的時陣拄欲做工課,人煞喙焦喉渴,強強欲昏去。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 午後陽光最強的時候剛要工作,整個人竟然口乾舌燥,幾乎要暈過去了。
- 🗣u: U'tafng'sii'ar kang kofng'zok'ar teq ciah'hoe ee sii, toa'po'hun ee laang ho'siofng lorng bøo siøf'bad, bok'koaix siok'gie korng, “Id tai chyn, ji tai piao, svaf tai m bad liao'liao.” 有當時仔仝公族仔咧食會的時,大部份的人互相攏無相捌,莫怪俗語講:「一代親,二代表,三代毋捌了了。」 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 有時候親族定期餐會聚餐的時候,大部分的人彼此都不認識,難怪俗話說:「親戚間的往來,一代比一代疏遠。」
- 🗣u: Lau cid'oaan jin'cyn phaq'pviax, m'køq sefng'kvoaf kaf'syn lorng bøo y ee hun, cid piexn y “ka Thvy'kofng ciøq tvar”, hioxng zuo'koarn iaw'kiuu kaf'syn, u seeng bøo seeng pud chiaang'zai, y ee iorng'khix tø tat'tid larn øf'lør. 老職員認真拍拚,毋過升官加薪攏無伊的份,這遍伊「共天公借膽」,向主管要求加薪,有成無成不常在,伊的勇氣就值得咱呵咾。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 老職員認真努力,不過升官加薪都沒他的份,這次他「向老天爺借膽」,向主管要求加薪,成不成功不一定,他的勇氣就值得我們誇獎。
- 🗣u: Y cyn u zaai'zeeng, soaq ho laang oaxn'tox, tiong'iaux ee khafng'khoex lorng bøo y ee hun, siok'gie korng, “Iorng'iorng bea pak ti ciofng'kwn'thiau.” Ciaq e id'tit be'taxng zhud'thaau. 伊真有才情,煞予人怨妒,重要的工課攏無伊的份,俗語講:「勇勇馬縛佇將軍柱。」才會一直袂當出頭。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他很有才幹,卻受人嫉妒,重要的工作都沒他的份,俗語說:「健壯的馬綁在將軍柱上。」才會一直無法出人頭地。
- 🗣u: Siok'gie korng, “Zhao'te chyn'kef ze toa'ui.” Laang'kheq jip'laai larn taw, bøo'lun y ee syn'hun iah te'ui si sviaq, lorng aix ka hør'hør'ar ciaw'thai. 俗語講:「草地親家坐大位。」人客入來咱兜,無論伊的身份抑地位是啥,攏愛共好好仔招待。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 俗諺說:「草地親家坐大位。」客人進來我們家,不管他的身分或地位是什麼,都要好好招待他。
- 🗣u: Cid kefng syn khuy ee tiaxm korng lap cit'paq khof zhafm'kaf hoe'oaan tø u cit hun hoe'oaan lea'but, “kw'khaf kw'lai baq”, kii'sit cid hun lea'but tø si eng larn hoe'oaan'huix bea`ee. 這間新開的店講納一百箍參加會員就有一份會員禮物,「龜跤龜內肉」,其實這份禮物就是用咱會員費買的。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 這家新開的店說付一百塊參加會員就有一份會員禮物,「羊毛出在羊身上」,其實這份禮物就是我們用會員費買的。
Maryknoll
- armhin [wt] [HTB] [wiki] u: axm'hin; axm'hin/hun [[...]][i#] [p.]
- secretly hate
- 暗恨
- anhun [wt] [HTB] [wiki] u: afn'hun [[...]][i#] [p.]
- be contented with one's lot, law abiding
- 安份
- anhun-siwkie [wt] [HTB] [wiki] u: afn'hun siuo'kie; afn'hun-siuo'kie [[...]][i#] [p.]
- be satisfied with one's lot and control oneself
- 安份守己
- aohin [wt] [HTB] [wiki] u: aux'hin; aux'hin/hun [[...]][i#] [p.]
- resentful
- 悔恨
- benghun [wt] [HTB] [wiki] u: beeng'hun [[...]][i#] [p.]
- fame, reputation
- 名份
- bø'hun [wt] [HTB] [wiki] u: bøo'hun [[...]][i#] [p.]
- have nothing to do with it, be denied a share
- 沒份
- zabhun kawhun [wt] [HTB] [wiki] u: zap'hun kao'hun [[...]][i#] [p.]
- eight or nine chances out of ten, most probably, nine times out of ten
- 十有八九,十分之九
- zenghun [wt] [HTB] [wiki] u: zeeng'hun [[...]][i#] [p.]
- friendly feelings, good intention
- 情份
- zerngti ixgi huxnzuo [wt] [HTB] [wiki] u: zexng'ti i'gi hun'zuo [[...]][i#] [p.]
- political dissident
- 政治異議份子
- zhve'huxnlaang [wt] [HTB] [wiki] u: zhvef'hun'laang; zhvef/chvy'hun'laang; (chvy'hun'laang) [[...]][i#] [p.]
- a stranger
- 陌生人
- cin pwnhun [wt] [HTB] [wiki] u: cin purn'hun [[...]][i#] [p.]
- play one's proper role, do what one is supposed to do, no more, no less
- 盡本分
- cit'hun [wt] [HTB] [wiki] u: cid'hun [[...]][i#] [p.]
- official duties
- 職份
- zuxhin [wt] [HTB] [wiki] u: zu'hin; zu'hin/hun [[...]][i#] [p.]
- self-hate
- 自恨
- zuxhun [wt] [HTB] [wiki] u: zu'hun [[...]][i#] [p.]
- know one's responsibility
- 自知本份
- gui'hiarm huxnzuo [wt] [HTB] [wiki] u: guii'hiarm hun'zuo [[...]][i#] [p.]
- dangerous elements, undesirable elements
- 危險份子
- hi'bok huxnzw [wt] [HTB] [wiki] u: hii'bok hun'zw [[...]][i#] [p.]
- pass off something bogus as the real thing (offer a fish eye as a pearl)
- 魚目混珠
- hin [wt] [HTB] [wiki] u: hin; hin/hun; (hun) [[...]][i#] [p.]
- resent, hate, regret, hatred
- 恨
- hin bøextaxng... [wt] [HTB] [wiki] u: hin be'taxng...; hin/hun bøe'taxng...; (hin'be'tid...) [[...]][i#] [p.]
- my great regret is that I am unable to…, I wish I could…
- 恨不得,恨不能
- hixnthvy-oarntøe [wt] [HTB] [wiki] u: hin'thvy'oaxn'te; hin/hun'thvy-oaxn'tøe [[...]][i#] [p.]
- bear a grudge against, complain
- 恨天怨地
- hoarsiaw [wt] [HTB] [wiki] u: hoax'siaw [[...]][i#] [p.]
- abolish, remove
- 化消
- hoai'hin [wt] [HTB] [wiki] u: hoaai'hin; hoaai'hin/hun; (hoaai'hun) [[...]][i#] [p.]
- cherish resentment, bear a grudge
- 懷恨
- hoafntong huxnzuo [wt] [HTB] [wiki] u: hoarn'tong hun'zuo [[...]][i#] [p.]
- reactionary elements
- 反動份子
- hok'hun [wt] [HTB] [wiki] u: hog'hun [[...]][i#] [p.]
- one's share of happiness
- 福份
- hui'hun [wt] [HTB] [wiki] u: huy'hun [[...]][i#] [p.]
- improper to one's status
- 非份
- hun [wt] [HTB] [wiki] u: hun [[...]][i#] [p.]
- faint, to swoon, lose consciousness
- 昏,暈
- hun [wt] [HTB] [wiki] u: hun [[...]][i#] [p.]
- turbid, muddy, mixed, confused, disorderly
- 混
- hun [wt] [HTB] [wiki] u: hun; (hin) [[...]][i#] [p.]
- resent, to hate, to regret (see "hin")
- 恨
- hun [wt] [HTB] [wiki] u: hun [[...]][i#] [p.]
- part, a portion, function, duty, lot in life, a share, to have share in
- 份,分,參與(投資)
- huxnbee [wt] [HTB] [wiki] u: hun'bee [[...]][i#] [p.]
- in a coma, apoplexy, unconscious
- 昏迷
- huxnbezoxngthaix [wt] [HTB] [wiki] u: hun'bee'zong'thaix [[...]][i#] [p.]
- comatose
- 昏迷狀態
- huxnzap [wt] [HTB] [wiki] u: hun'zap [[...]][i#] [p.]
- confusion, bustle, congestion, be crowded
- 混雜
- huxnciexn [wt] [HTB] [wiki] u: hun'ciexn [[...]][i#] [p.]
- melee, wild battle
- 混戰
- huxngengthoo [wt] [HTB] [wiki] u: hun'geeng'thoo [[...]][i#] [p.]
- concrete
- 混凝土
- huxngiah [wt] [HTB] [wiki] u: hun'giah [[...]][i#] [p.]
- allotted portion of property
- 份額
- huxngoa [wt] [HTB] [wiki] u: hun'goa [[...]][i#] [p.]
- extra, beyond one's province
- 份外
- huxnhap [wt] [HTB] [wiki] u: hun'hap [[...]][i#] [p.]
- mix together
- 混合
- huxnhietjii [wt] [HTB] [wiki] u: hun'hied'jii; (Ay'nof'khof) [[...]][i#] [p.]
- mixed blood, half cast, child of mixed ancestry
- 混血兒
- hun-høe'ar [wt] [HTB] [wiki] u: hun'hoe'ar; hun-høe'ar [[...]][i#] [p.]
- participate in a mutual money loaning group
- 搭會
- huxnhun tuxntun [wt] [HTB] [wiki] u: hun'hun tun'tun [[...]][i#] [p.]
- chaotic, disorderly, confused, good and bad confusedly mixed
- 渾渾沌沌
- huxnjip [wt] [HTB] [wiki] u: hun'jip [[...]][i#] [p.]
- mingle in a body of people, an organization, get into an organization or restricted area without undergoing the proper procedures
- 混入
- hun`khix [wt] [HTB] [wiki] u: hun'khix [[...]][i#] [p.]
- swoon, to faint, lose consciousness
- 昏過去,昏暈
- huxnkor [wt] [HTB] [wiki] u: hun'kor [[...]][i#] [p.]
- have shares in a joint business venture
- 認股
- huxnlai [wt] [HTB] [wiki] u: hun'lai [[...]][i#] [p.]
- within one's duty
- 份內
- huxnlai ee taixcix [wt] [HTB] [wiki] u: hun'lai ee tai'cix [[...]][i#] [p.]
- one's due task, duty
- 份內之事
- huxnliong [wt] [HTB] [wiki] u: hun'liong [[...]][i#] [p.]
- amount, weight or impact of statements
- 份量
- huxnloan [wt] [HTB] [wiki] u: hun'loan [[...]][i#] [p.]
- confusion, disorder, be confused, be thrown into confusion
- 混亂
- huxntør [wt] [HTB] [wiki] u: hun'tør [[...]][i#] [p.]
- faint, to swoon
- 昏倒
- huxntun [wt] [HTB] [wiki] u: hun'tun [[...]][i#] [p.]
- sluggish, slow in action
- 遲鈍
- huxntun [wt] [HTB] [wiki] u: hun'tun [[...]][i#] [p.]
- chaotic world in prehistoric times, ignorant and dumb
- 渾沌
- ienhun [wt] [HTB] [wiki] u: ieen'hun [[...]][i#] [p.]
- fate by which persons are brought together, relationship by fate, predestined relationship
- 緣份
- iuo sid sinhun [wt] [HTB] [wiki] u: iuo sid syn'hun [[...]][i#] [p.]
- be beneath one's dignity
- 有失身份
- jixnhun [wt] [HTB] [wiki] u: jin'hun; (siuo'hun, siuo purn'hun) [[...]][i#] [p.]
- attend to one's duty, keep one's place
- 自份,守本份
- jibkud [wt] [HTB] [wiki] u: jip'kud [[...]][i#] [p.]
- penetrate into the bones, exceedingly
- 入骨
- kayhin [wt] [HTB] [wiki] u: kae'hin; kae'hin/hun [[...]][i#] [p.]
- feel satisfied or avenged
- 解恨
- karngke sinhun [wt] [HTB] [wiki] u: kaxng'ke syn'hun [[...]][i#] [p.]
- lower one's social status or standing
- 降低身份
- kekcixn huxnzuo [wt] [HTB] [wiki] u: keg'cixn hun'zuo [[...]][i#] [p.]
- radical extremist
- 激進份子
- khao [wt] [HTB] [wiki] u: khao [[...]][i#] [p.]
- mouth or opening, classifier for a cooking stove or pan, a share
- 口,股
- khiehin [wt] [HTB] [wiki] u: khix'hin; khix'hin/hun [[...]][i#] [p.]
- be angry, be resentful, be hateful
- 氣恨
- khiøhhun [wt] [HTB] [wiki] u: khiøq'hin; (khiøq'hun, khiøq'oaxn) [[...]][i#] [p.]
- harbor deep resentment
- 抱恨,懷恨
- khiofngpox huxnzuo [wt] [HTB] [wiki] u: khiorng'pox hun'zuo [[...]][i#] [p.]
- terrorists
- 恐怖份子
- khøfhin [wt] [HTB] [wiki] u: khør'hin; khør'hin/hun; (khør'hun) [[...]][i#] [p.]
- hateful, abominable
- 可恨
- kiehin [wt] [HTB] [wiki] u: kix'hin; kix'hin/hun [[...]][i#] [p.]
- bear grudges
- 記恨
- kviazhve'hun [wt] [HTB] [wiki] u: kviaf'zhvef'hun; kviaf'zhvef/chvy'hun [[...]][i#] [p.]
- timid, cowardly (of stranger)
- 怕生人
- kiu'hin [wt] [HTB] [wiki] u: kiuu'hin; kiuu'hin/hun [[...]][i#] [p.]
- hatred, spite, animosity, enmity, hostility
- 仇恨
- kor [wt] [HTB] [wiki] u: kor [[...]][i#] [p.]
- things, a division (of an office), a share, a ply (of thread)
- 股
- kofhun [wt] [HTB] [wiki] u: kor'hun [[...]][i#] [p.]
- share or stock (in a business concern)
- 股份
- kofhun iwhan kongsy [wt] [HTB] [wiki] u: kor'hun iuo'han kofng'sy [[...]][i#] [p.]
- limited-liability company
- 股份有限公司
- kofhun-kongsy [wt] [HTB] [wiki] u: kor'hun kofng'sy; kor'hun-kofng'sy [[...]][i#] [p.]
- joint-stock company
- 股份公司
- koeahin [wt] [HTB] [wiki] u: koex'hin; koex'hin/hun [[...]][i#] [p.]
- recurrent hatred
- 記恨
- køeahun [wt] [HTB] [wiki] u: koex'hun; køex'hun [[...]][i#] [p.]
- taking more than one's share, acting in an overbearing or unjust manner, go beyond the bounds
- 過份
- kokbiin sinhuxnzexng [wt] [HTB] [wiki] u: kog'biin syn'hun'zexng [[...]][i#] [p.]
- citizen's identification card, ID card
- 國民身份證
- kutzhøea [wt] [HTB] [wiki] u: kud'zhoea; kud'zhøea [[...]][i#] [p.]
- marrow, bone narrow
- 骨髓
- lai [wt] [HTB] [wiki] u: lai; (loe) [[...]][i#] [p.]
- inside, within, inner, interior, domestic
- 內
- lioong-zoaa huxnzap [wt] [HTB] [wiki] u: lioong'zoaa hun'zap; lioong-zoaa hun'zap [[...]][i#] [p.]
- motley crowd, the wise and the unwise huddled together
- 龍蛇混雜
- loxhin [wt] [HTB] [wiki] u: lo'hin; lo'hin/hun [[...]][i#] [p.]
- full of rage and spite
- 怒恨
- mia'hun [wt] [HTB] [wiki] u: miaa'hun [[...]][i#] [p.]
- person's obligation, duties and respect due, a person's social status
- 名份
- muylaang [wt] [HTB] [wiki] u: muie'laang; (muie cit ee laang) [[...]][i#] [p.]
- every man, each person, everybody
- 每人,每一個人
- nawhin [wt] [HTB] [wiki] u: nao'hin; nao'hin/hun [[...]][i#] [p.]
- annoyed at, be vexed at, to hate
- 惱恨
- ni'hun [wt] [HTB] [wiki] u: nii'hun [[...]][i#] [p.]
- particular year, vintage, age, time
- 年份
- nng hun cy id [wt] [HTB] [wiki] u: nng hun cy id [[...]][i#] [p.]
- half
- 二分之一
- phauxhin [wt] [HTB] [wiki] u: phau'hin; phau'hin/hun [[...]][i#] [p.]
- bear a grudge against, complain
- 抱恨
- phvef zøx go hun [wt] [HTB] [wiki] u: phvef zøx go hun [[...]][i#] [p.]
- divide into five portions
- 分成五份
- phøxhin [wt] [HTB] [wiki] u: phø'hin; phø'hin/hun [[...]][i#] [p.]
- have gnawing regret
- 抱恨
- po [wt] [HTB] [wiki] u: po [[...]][i#] [p.]
- class, sort, department, section, division, genus, cabinet ministry, volume, complete work, novel, writing
- 部
- poxhun [wt] [HTB] [wiki] u: po'hun [[...]][i#] [p.]
- part, section, portion, division
- 部分
- poeahun [wt] [HTB] [wiki] u: poex'hun [[...]][i#] [p.]
- lifetime, a very long time
- 輩份
- pwnhun [wt] [HTB] [wiki] u: purn'hun [[...]][i#] [p.]
- one's duty, obligation, one's part, one's role
- 本份
- pwnhuxnkefng [wt] [HTB] [wiki] u: purn'hun'kefng [[...]][i#] [p.]
- prayer of obligation (Catholic), breviary
- 本份經
- puxntun [wt] [HTB] [wiki] u: pun'tun; (hun'tun) [[...]][i#] [p.]
- dull, unskillful, awkward, clumsy
- 遲鈍
- svaf hun cy id [wt] [HTB] [wiki] u: svaf hun cy id; (svaf hun cit) [[...]][i#] [p.]
- one third
- 三分之一
- sve'hun [wt] [HTB] [wiki] u: svef'hun; (zhvef'hun) [[...]][i#] [p.]
- unacquainted with person or place
- 陌生的,不熟悉的
- sve'huxnlaang [wt] [HTB] [wiki] u: svef'hun'laang [[...]][i#] [p.]
- stranger, unacquainted person
- 陌生人
- sve'hun sofzai [wt] [HTB] [wiki] u: svef'hun sor'zai; svef/svy'hun sor'zai [[...]][i#] [p.]
- unfamiliar place, strange place
- 陌生地方
- siehwn-cy-id [wt] [HTB] [wiki] u: six hwn cy id; six'hwn-cy-id; (six'hun-cit) [[...]][i#] [p.]
- quarter, one-fourth
- 四分之一
- sinhun [wt] [HTB] [wiki] u: syn'hun [[...]][i#] [p.]
- social position (standing, status)
- 身份
- sinhun-zexng [wt] [HTB] [wiki] u: syn'hun'zexng; syn'hun-zexng [[...]][i#] [p.]
- identification card
- 身份證
- siør-poxhun [wt] [HTB] [wiki] u: siør'po'hun; siør-po'hun [[...]][i#] [p.]
- small part, small portion, the minority
- 小部份
- siøpwn [wt] [HTB] [wiki] u: siøf'pwn [[...]][i#] [p.]
- divide among one another
- 分施
- siøq pwnhun [wt] [HTB] [wiki] u: siøq purn'hun [[...]][i#] [p.]
- attend to one's duty
- 惜本份
- sitciog [wt] [HTB] [wiki] u: sid'ciog [[...]][i#] [p.]
- stumble, make a slip
- 失足
- sid sinhun [wt] [HTB] [wiki] u: sid syn'hun [[...]][i#] [p.]
- do something beneath one's dignity
- 失身份
- siwhun [wt] [HTB] [wiki] u: siuo'hun [[...]][i#] [p.]
- be content with one's lot, do what one is suited for
- 守份
- siwkie anhun [wt] [HTB] [wiki] u: siuo'kie afn'hun [[...]][i#] [p.]
- abide by rule
- 守己安份
- siuo pwnhun [wt] [HTB] [wiki] u: siuo purn'hun [[...]][i#] [p.]
- fulfill one's duties, mind one's own business
- 守本份
- soat'hin [wt] [HTB] [wiki] u: soad'hin; soad'hin/hun [[...]][i#] [p.]
- wipe out a grievance, avenge one's grudge
- 雪恨
- taixpoxhun [wt] [HTB] [wiki] u: tai'po'hun [[...]][i#] [p.]
- the greater part, majority
- 大部份
- tauky huxnzuo [wt] [HTB] [wiki] u: taau'ky hun'zuo [[...]][i#] [p.]
- opportunist, speculator
- 投機份子
- tauliuu [wt] [HTB] [wiki] u: taw'liuu [[...]][i#] [p.]
- detain forcibly
- 扣留
- thienhun [wt] [HTB] [wiki] u: thiefn'hun [[...]][i#] [p.]
- natural ability
- 天份
- thiw [wt] [HTB] [wiki] u: thiw [[...]][i#] [p.]
- draw out, pull out, take out, take off a percentage or commission, smoke (cigarettes), divide up, to levy
- 抽
- tieseg huxnzuo [wt] [HTB] [wiki] u: tix'seg hun'zuo [[...]][i#] [p.]
- intellectuals, educated people, intelligentsia
- 知(智)識份子
- tøfloan huxnzuo [wt] [HTB] [wiki] u: tør'loan hun'zuo [[...]][i#] [p.]
- one who gives trouble, disturbing element
- 搗亂份子
- torhin [wt] [HTB] [wiki] u: tox'hin; tox'hin/hun [[...]][i#] [p.]
- be very envious, bitter envy, hate born of envy to hate
- 妒恨
- toa-poxhun [wt] [HTB] [wiki] u: toa'po'hun; toa-po'hun [[...]][i#] [p.]
- the greater part, majority
- 大部份
- tun [wt] [HTB] [wiki] u: tun [[...]][i#] [p.]
- turbid, unclear, chaotic
- 沌
- u hun [wt] [HTB] [wiki] u: u hun [[...]][i#] [p.]
- have a share
- 有份,有股份
- u sid sinhun [wt] [HTB] [wiki] u: u sid syn'hun [[...]][i#] [p.]
- be beneath one's dignity
- 有失身份
EDUTECH
- anhun [wt] [HTB] [wiki] u: afn'hun [[...]]
- content with one's lot
- 安份
- arnhun [wt] [HTB] [wiki] u: axn'hun [[...]]
- according to one's lot
-
- banhun [wt] [HTB] [wiki] u: baan'hun [[...]]
- hate
- 蠻恨
- benghun [wt] [HTB] [wiki] u: befng/beeng'hun [[...]]
- position in family, birthright
- 名份
- bøhun [wt] [HTB] [wiki] u: bøf/bøo'hun [[...]]
- without share
- 沒有份
- chvihun [wt] [HTB] [wiki] u: chvy/chvii'hun [[...]]
- unaccustomed, unfamiliar, strange
- 陌生
- cid'poxhun [wt] [HTB] [wiki] u: cit'po'hun [[...]]
- a part
- 一部份
- cidhun [wt] [HTB] [wiki] u: cit'hun [[...]]
- a share; a copy
-
- cit'hun [wt] [HTB] [wiki] u: cid'hun [[...]]
- one's share of office
- 份內職責
- cit'poxhun [wt] [HTB] [wiki] u: cid'po'hun [[...]]
- this part
-
- ernghun [wt] [HTB] [wiki] u: exng'hun [[...]]
- one's inherited share
- 應得之分
- gøeqhun [wt] [HTB] [wiki] u: gøeh'hun [[...]]
- one month's share, the quantity for a month
- 月份
- hamhun [wt] [HTB] [wiki] u: hafm/haam'hun [[...]]
- confused, indistinct
-
- hoaihun [wt] [HTB] [wiki] u: hoay/hoaai'hun [[...]]
- cherish resentment, bear ill-will
- 懷恨
- hoeahun [wt] [HTB] [wiki] u: hoex'hun [[...]]
- remorse; to feel remorse for
- 悔恨
- hoefhun [wt] [HTB] [wiki] u: hoea'hun [[...]]
- remorse, to feel remorse for
-
- hohun [wt] [HTB] [wiki] u: hoo'hun [[...]]
- mixed up, confused
- 混亂
- hok'hun [wt] [HTB] [wiki] u: hog'hun [[...]]
- shared happiness or good fortune
- 福份
- hun [wt] [HTB] [wiki] u: hun [[...]]
- faint
- 昏
- hun [wt] [HTB] [wiki] u: hun [[...]]
- part, portion, share, unit, number of copies
- 份
- hun [wt] [HTB] [wiki] u: hun [[...]]
- hate
- 恨
- hun`khix [wt] [HTB] [wiki] u: hun`khix [[...]]
- faint out
- 昏過去
- hurnhun [wt] [HTB] [wiki] u: huxn'hun [[...]]
- hatred; malice
-
- huxnciexn [wt] [HTB] [wiki] u: hun'ciexn [[...]]
- tangled warfare
- 混戰
- huxngengthoo [wt] [HTB] [wiki] u: hun'gefng/geeng'thoo [[...]]
- concrete
- 混凝土
- huxngiah [wt] [HTB] [wiki] u: hun'giah [[...]]
- allotted portion of share, duty or part
- 應得的份量
- huxngoa [wt] [HTB] [wiki] u: hun'goa [[...]]
- extra, beyond bounds, undue
- 份外
- huxngvaau [wt] [HTB] [wiki] u: hun'gvaau [[...]]
- to confuse; confused
- 混淆
- huxnhabbut [wt] [HTB] [wiki] u: hun'hap'but [[...]]
- mixture (chem.)
- 混合物
- huxnhap [wt] [HTB] [wiki] u: hun'hap [[...]]
- mix, mixture
- 混合
- huxnhap-zef [wt] [HTB] [wiki] u: hun'hap-zef [[...]]
- mixture
-
- huxnhied [wt] [HTB] [wiki] u: hun'hied [[...]]
- hybrid
- 混血
- huxnhietjii [wt] [HTB] [wiki] u: hun'hied'jii [[...]]
- hybrid
- (MK) 混血兒
- huxnhiin [wt] [HTB] [wiki] u: hun'hiin [[...]]
- dizzy; giddy
- 暈眩
- huxnjip [wt] [HTB] [wiki] u: hun'jip [[...]]
- to infiltrate, to sneak into
- 混入
- huxnlai [wt] [HTB] [wiki] u: hun'lai [[...]]
- of one's duty
- 份內
- huxnloan [wt] [HTB] [wiki] u: hun'loan [[...]]
- be confused, distracted, disorder, chaos, chaotic
- 混亂
- huxnseeng [wt] [HTB] [wiki] u: hun'seeng [[...]]
- hybridization
- 混成
- huxnseeng-khuyhek [wt] [HTB] [wiki] u: hun'seeng-khuie'hek [[...]]
- hybrid orbital
- 混成軌域
- huxntok [wt] [HTB] [wiki] u: hun'tok [[...]]
- muddy; turbid
- 混濁
- huxntør [wt] [HTB] [wiki] u: hun'tør [[...]]
- faint and fall down
- 昏倒
- huxntun [wt] [HTB] [wiki] u: hun'tun [[...]]
- chaotic, all in confusion
- 混亂
- huxnzap [wt] [HTB] [wiki] u: hun'zap [[...]]
- mixed (people), to mix up
- 混雜
- huxnzok [wt] [HTB] [wiki] u: hun'zok [[...]]
- muddy, turbid
- 混濁
- huxnzuo [wt] [HTB] [wiki] u: hun'zuo [[...]]
- member, element (society)
- 份子
- iamhun [wt] [HTB] [wiki] u: iaam'hun [[...]]
- percentage of saltiness; salinity
- 鹽分/鹽份
- iarmhun [wt] [HTB] [wiki] u: iaxm'hun [[...]]
- to hate, to abhor
- 厭恨
- ienhun [wt] [HTB] [wiki] u: iefn/ieen'hun [[...]]
- affinity, relationship (man-woman)
- 緣分
- iofnghun [wt] [HTB] [wiki] u: iorng'hun [[...]]
- nourishment, nutriment, nutrition, nutritious element
- 養分
- jixnhun [wt] [HTB] [wiki] u: jin'hun [[...]]
- know one's place
- 認份
- khiøhhun [wt] [HTB] [wiki] u: khiøq'hun [[...]]
- harbor enmity
- 記仇
- khøfhun [wt] [HTB] [wiki] u: khør'hun [[...]]
- hateful, abominable
-
- kiap'hun [wt] [HTB] [wiki] u: kiab'hun [[...]]
- to nurse a grievance
-
- kiuhun [wt] [HTB] [wiki] u: kiw/kiuu'hun [[...]]
- enmity, hatred
- 仇恨
- kofhun [wt] [HTB] [wiki] u: kor'hun [[...]]
- shares, stock
- 股份
- kofhun-kongsy [wt] [HTB] [wiki] u: kor'hun-kofng'sy [[...]]
- joint-stock company
- 股份公司
- køeahun [wt] [HTB] [wiki] u: køex'hun [[...]]
- excessive, to excess
- 過分
- miahun [wt] [HTB] [wiki] u: miaf/miaa'hun [[...]]
- obligations, right (on birth, acquired), relative rank
- 名份
- nawhun [wt] [HTB] [wiki] u: nao'hun [[...]]
- to hate, to detest
- 惱恨
- oarnhun [wt] [HTB] [wiki] u: oaxn'hun [[...]]
- hate, to resent, resentment, grudge, malevolence
- 怨恨
- phøxhun [wt] [HTB] [wiki] u: phø'hun [[...]]
- to cherish hatred; to feel regret
- 抱恨
- poeahun [wt] [HTB] [wiki] u: poex'hun [[...]]
- position in the family hierarchy
- 輩份
- poxhun [wt] [HTB] [wiki] u: po'hun [[...]]
- part of, a part
- 部份
- pwnhun [wt] [HTB] [wiki] u: purn'hun [[...]]
- one's own duty
- 本份
- sefnghun [wt] [HTB] [wiki] u: serng'hun [[...]]
- province
- 省份
- siabhun [wt] [HTB] [wiki] u: siap'hun [[...]]
- take revenge
- 洩恨
- sid-pwnhun [wt] [HTB] [wiki] u: sid-purn'hun [[...]]
- fail in one's duty
- 不盡責
- siehun-cit [wt] [HTB] [wiki] u: six'hun-cit [[...]]
- a quarter, one fourth
- 四分之一
- sinhun [wt] [HTB] [wiki] u: syn/siin'hun [[...]]
- identity
- 身份
- sinhun-zexng [wt] [HTB] [wiki] u: syn'hun-zexng [[...]]
- identification card
- 身份証
- siwhun [wt] [HTB] [wiki] u: siuo'hun [[...]]
- do one's duty
- 守份
- svihun [wt] [HTB] [wiki] u: svy/svii'hun [[...]]
- strange
- 陌生
- svihun-laang [wt] [HTB] [wiki] u: svy'hun-laang [[...]]
- stranger
- 陌生人
- taixpoxhun [wt] [HTB] [wiki] u: tai'po'hun [[...]]
- greater part, majority
- 大部分
- thornghun [wt] [HTB] [wiki] u: thoxng'hun [[...]]
- hate bitterly
- 痛恨
- toa-poxhun [wt] [HTB] [wiki] u: toa-po'hun [[...]]
- majority, greater part
- 大部份
- uxhun [wt] [HTB] [wiki] u: u'hun [[...]]
- have a share
- 有分
- zabhun [wt] [HTB] [wiki] u: zap'hun [[...]]
- fully, completely
- 十分
- zabhun-cit [wt] [HTB] [wiki] u: zap'hun-cit [[...]]
- one tenth
- 十分之一
- zenghun [wt] [HTB] [wiki] u: zefng/zeeng'hun [[...]]
- affection, feeling
- 情份
- zhvehun [wt] [HTB] [wiki] u: zhvef/zhvee'hun [[...]]
- strange, unaccustomed, unfamiliar
- 陌生的
- zuxhun [wt] [HTB] [wiki] u: zu'hun [[...]]
- be remorseful, repine on one's fate
- 自恨
EDUTECH_GTW
- anhun 安份 [wt] [HTB] [wiki] u: afn/aan'hun [[...]]
-
- 安份
- arnhun 按份 [wt] [HTB] [wiki] u: axn'hun [[...]]
-
- 按份
- chvihun 生分 [wt] [HTB] [wiki] u: chvy'hun [[...]]
-
- 生分
- cidhun 一份 [wt] [HTB] [wiki] u: cit'hun [[...]]
-
- 一份
- cit'hun 職份 [wt] [HTB] [wiki] u: cid'hun [[...]]
-
- 職份
- ernghun 應份 [wt] [HTB] [wiki] u: exng'hun [[...]]
-
- 應份
- gøeqhun 月份 [wt] [HTB] [wiki] u: gøeh'hun [[...]]
-
- 月份
- hok'hun 福份 [wt] [HTB] [wiki] u: hog'hun [[...]]
-
- 福份
- huihun 非份 [wt] [HTB] [wiki] u: huy/huii'hun [[...]]
-
- 非份
- hun`khix 昏去 [wt] [HTB] [wiki] u: hun`khix [[...]]
-
- 暈去
- huxn'gengthoo 混凝塗 [wt] [HTB] [wiki] u: hun'geeng'thoo [[...]]
-
- 混凝土
- huxnciexn 混戰 [wt] [HTB] [wiki] u: hun'ciexn [[...]]
-
- 混戰
- huxngiah 份額 [wt] [HTB] [wiki] u: hun'giah [[...]]
-
- 份額
- huxngvaau 混淆 [wt] [HTB] [wiki] u: hun'gvaau [[...]]
- (ted) to confuse; confused
- 混餚
- huxnhap 混合 [wt] [HTB] [wiki] u: hun'hap [[...]]
-
- 混合
- huxnhap-but 混合物 [wt] [HTB] [wiki] u: hun'hap-but [[...]]
-
- 混合物
- huxnhied 混血 [wt] [HTB] [wiki] u: hun'hied [[...]]
-
- 混血
- huxnhietjii 混血兒 [wt] [HTB] [wiki] u: hun'hied'jii [[...]]
-
- 混血兒
- huxnhiin 暈眩 [wt] [HTB] [wiki] u: hun'hiin [[...]]
- (ted) dizzy; giddy
- 昏暈
- huxnjip 混入 [wt] [HTB] [wiki] u: hun'jip [[...]]
-
- 混入
- huxnlai 份內 [wt] [HTB] [wiki] u: hun'lai [[...]]
-
- 份內
- huxnliong 份量 [wt] [HTB] [wiki] u: hun'liong [[...]]
-
- 份量
- huxnloan 混亂 [wt] [HTB] [wiki] u: hun'loan [[...]]
-
- 混亂
- huxnseeng 混成 [wt] [HTB] [wiki] u: hun'seeng [[...]]
-
- 混成
- huxnseeng-kuyhek 混成軌域 [wt] [HTB] [wiki] u: hun'seeng-kuie'hek [[...]]
- hybrid orbital
- 混成軌域
- huxntok 混濁 [wt] [HTB] [wiki] u: hun'tok [[...]]
-
- 混濁
- huxntør 昏倒 [wt] [HTB] [wiki] u: hun'tør [[...]]
-
- 暈倒
- huxntun 混沌 [wt] [HTB] [wiki] u: hun'tun [[...]]
-
- 混沌
- huxnzap 混雜 [wt] [HTB] [wiki] u: hun'zap [[...]]
-
- 混雜
- huxnzok 混濁 [wt] [HTB] [wiki] u: hun'zok [[...]]
-
- 混濁
- huxnzuo 份子 [wt] [HTB] [wiki] u: hun'zuo [[...]]
-
- 份子
- iarmhun 厭恨 [wt] [HTB] [wiki] u: iaxm'hun [[...]]
-
- 厭恨
- ienhun 緣份 [wt] [HTB] [wiki] u: iefn/ieen'hun [[...]]
-
- 緣份
- iofnghun 養份 [wt] [HTB] [wiki] u: iorng'hun [[...]]
-
- 養份
- jixnhun 認份 [wt] [HTB] [wiki] u: jin'hun [[...]]
-
- 認份
- kofhun 股份 [wt] [HTB] [wiki] u: kor'hun [[...]]
-
- 股份
- køeahun 過份 [wt] [HTB] [wiki] u: køex'hun [[...]]
-
- 過份
- miahun 名份 [wt] [HTB] [wiki] u: miaf/miaa'hun [[...]]
-
- 名份
- nawhun 惱恨 [wt] [HTB] [wiki] u: nao'hun [[...]]
-
- 惱恨
- nihun 年份 [wt] [HTB] [wiki] u: ny/nii'hun [[...]]
-
- 年份
- oarnhun 怨恨 [wt] [HTB] [wiki] u: oaxn'hun [[...]]
-
- 怨恨
- phøxhun 抱恨 [wt] [HTB] [wiki] u: phø'hun [[...]]
- to have a gnawing regret; to be bitterly regretful or disappointed
- 抱恨
- poeahun 輩份 [wt] [HTB] [wiki] u: poex'hun [[...]]
-
- 輩份
- poxhun 部份 [wt] [HTB] [wiki] u: po'hun [[...]]
-
- 部份
- pwnhun 本份 [wt] [HTB] [wiki] u: purn'hun [[...]]
-
- 本分
- sefnghun 省份 [wt] [HTB] [wiki] u: serng'hun [[...]]
-
- 省份
- sinhun 身份 [wt] [HTB] [wiki] u: syn/siin'hun [[...]]
-
- 身份
- soat'hun 雪恨 [wt] [HTB] [wiki] u: soad'hun [[...]]
-
- 雪恨
- svehun 生份 [wt] [HTB] [wiki] u: svef/svee'hun [[...]]
-
- 生份
- svehun-laang 生份人 [wt] [HTB] [wiki] u: svef/svee'hun-laang [[...]]
-
- 生份人
- thornghun 痛恨 [wt] [HTB] [wiki] u: thoxng'hun [[...]]
-
- 痛恨
- toaxpoxhun 大部分 [wt] [HTB] [wiki] u: toa'po'hun [[...]]
- (ce) in large part; the greater part; the majority
- 大部分
- uxhun 有份 [wt] [HTB] [wiki] u: u'hun [[...]]
-
- 有份
- zuyhun 水分;水份 [wt] [HTB] [wiki] u: zuie'hun [[...]]
-
- 水份
Embree
- anhun [wt] [HTB] [wiki] u: afn'hun [[...]][i#] [p.3]
- VO : be content with one's lot
- 安份
- u: ban'hun [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.9]
- Pmod : fully, wholly
- 萬分
- benghun [wt] [HTB] [wiki] u: beeng'hun [[...]][i#] [p.11]
- N/Bib : birthright, position in a family
- 名份
- bøhun [wt] [HTB] [wiki] u: bøo'hun [[...]][i#] [p.14]
- VO : have no share
- 沒有份
- zabhun [wt] [HTB] [wiki] u: zap'hun [[...]][i#] [p.21]
- Int : completely, fully
- 十分
- zabhun-cit [wt] [HTB] [wiki] u: zap'hun'cit [[...]][i#] [p.21]
- Nu : one-tenth
- 十分之一
- zabhun-cit [wt] [HTB] [wiki] u: zap'hun'cit [[...]][i#] [p.21]
- Bib : tithe
- 十分之一
- zenghun [wt] [HTB] [wiki] u: zeeng'hun [[...]][i#] [p.25]
- N ê : affection, feelings
- 情份
- cit'hun [wt] [HTB] [wiki] u: cid'hun [[...]][i#] [p.34]
- N : one's share of duty
- 份內職責
- cid'poxhun [wt] [HTB] [wiki] u: cit'po'hun [[...]][i#] [p.34]
- Nsub : a part
- 一部份
- zuxhun [wt] [HTB] [wiki] u: zu'hun [[...]][i#] [p.42]
- V : repine at one's fate
- 自恨
- zuxhun [wt] [HTB] [wiki] u: zu'hun [[...]][i#] [p.42]
- V : be remorseful
- 自恨
- zuyhun [wt] [HTB] [wiki] u: zuie'hun [[...]][i#] [p.43]
- N : water, juice, moisture
- 水份
- zhvehun [wt] [HTB] [wiki] u: zhvef'hun [[...]][i#] [p.50]
- SV/Nmod : strange (person), unaccustomed (work), unfamiliar
- 陌生的
- chvihun [wt] [HTB] [wiki] u: chvy'hun [[...]][i#] [p.53]
- Sv/Nmod : strange (person), unaccustomed (work),unfamiliar
- 陌生
- u: chiofng'hun [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.57]
- SV : adequate, sufficient (preparation, experience, etc)
- 充分
- ernghun [wt] [HTB] [wiki] u: exng'hun [[...]][i#] [p.67]
- N : one's share of an inheritance
- 應得之分
- hohun [wt] [HTB] [wiki] u: hoo'hun [[...]][i#] [p.89]
- SV : confused, mixed up
- 混亂
- hoaihun [wt] [HTB] [wiki] u: hoaai'hin/hun [[...]][i#] [p.91]
- VO : cherish resentment, bear ill-will
- 懷恨
- hok'hun [wt] [HTB] [wiki] u: hog'hun [[...]][i#] [p.97]
- N : one's share of happiness or good fortune
- 福份
- hun [wt] [HTB] [wiki] u: hun [[...]][i#] [p.103]
- M : part, portion, share
- 份
- u: hun [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.103]
- M : percent
- 份
- hun [wt] [HTB] [wiki] u: hun [[...]][i#] [p.103]
- M : unit (into which a whole is divided as specified by th denominator of a fraction <sann hun7 it: one-third>)
- 份
- hun [wt] [HTB] [wiki] u: hun [[...]][i#] [p.103]
- M : copy (of a document)
- 份
- hun [wt] [HTB] [wiki] u: hun [[...]][i#] [p.103]
- V : hate
- 恨
- hun [wt] [HTB] [wiki] u: hun [[...]][i#] [p.103]
- V : faint
- 昏
- huxnzap [wt] [HTB] [wiki] u: hun'zap [[...]][i#] [p.103]
- SV : mixed (of people of different tribes, races, abilities, etc, living or working together)
- 混雜
- huxnzuo [wt] [HTB] [wiki] u: hun'zuo [[...]][i#] [p.103]
- N : element (of society), member (of an organization) (cf hun-chu2)
- 份子
- huxngiah [wt] [HTB] [wiki] u: hun'giah [[...]][i#] [p.103]
- N : allotted portion or duty, share, part
- 應得的份量
- huxngoa [wt] [HTB] [wiki] u: hun'goa [[...]][i#] [p.103]
- Nmod : outside (one's) responsibility, more than (one's) share
- 份外
- huxnhap [wt] [HTB] [wiki] u: hun'hap [[...]][i#] [p.103]
- V : mix
- 混合
- huxnhap [wt] [HTB] [wiki] u: hun'hap [[...]][i#] [p.103]
- N : mixture
- 混合
- hun`khix [wt] [HTB] [wiki] u: hun'khix [[...]][i#] [p.103]
- V : faint
- 昏過去
- huxnloan [wt] [HTB] [wiki] u: hun'loan [[...]][i#] [p.103]
- Ve : be confused, distracted
- 混亂
- huxnloan [wt] [HTB] [wiki] u: hun'loan [[...]][i#] [p.103]
- N : confusion, disorder
- 混亂
- huxntør [wt] [HTB] [wiki] u: hun'tør [[...]][i#] [p.103]
- V : faint and fall down
- 昏倒
- huxntun [wt] [HTB] [wiki] u: hun'tun [[...]][i#] [p.103]
- SV : chaotic, all in confusion (person or situation)
- 混亂
- iarmhun [wt] [HTB] [wiki] u: iaxm'hun [[...]][i#] [p.107]
- V : hate, abhor
- 厭恨
- ienhun [wt] [HTB] [wiki] u: ieen'hun [[...]][i#] [p.108]
- N : affinity, relationship between a man and a woman (attraction between persons of opposite sex)
- 緣分
- iofnghun [wt] [HTB] [wiki] u: iorng'hun [[...]][i#] [p.111]
- N : nourishment, nutriment, nutritious element
- 養分
- jixnhun [wt] [HTB] [wiki] u: jin'hun [[...]][i#] [p.118]
- VO : know one's place
- 認份
- u: kea'hun [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.128]
- VO : appease (someone's) hated
- 消怨
- køeahun [wt] [HTB] [wiki] u: kex'hun; køex'hun [[...]][i#] [p.128]
- SV : excessive, to excess
- 過分
- u: kviaa svy'hun lea [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.133]
- VO : treat a friend as a stranger
- 太重客套
- kiuhun [wt] [HTB] [wiki] u: kiuu'hun [[...]][i#] [p.139]
- N : enmity, hatred
- 仇恨
- kofhun [wt] [HTB] [wiki] u: kor'hun [[...]][i#] [p.141]
- : shares, stock
- 股份
- kofhun-kongsy [wt] [HTB] [wiki] u: kor'hun kofng'sy [[...]][i#] [p.141]
- N keng : joint-stock company
- 股份公司
- u: koea'hun [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.145]
- VO : appease (someone's) hatred
- 消怨
- køeahun [wt] [HTB] [wiki] u: koex'hun; køex'hun [[...]][i#] [p.146]
- SV : excessive, to excess
- 過分
- khiøhhun [wt] [HTB] [wiki] u: khiøq'hin/hun [[...]][i#] [p.157]
- VO : harbor enmity
- 記仇
- miahun [wt] [HTB] [wiki] u: miaa'hun [[...]][i#] [p.179]
- N : obligations, tight (birthright, etc), relative rank (in social structure)
- 名份
- nawhun [wt] [HTB] [wiki] u: nao'hun [[...]][i#] [p.182]
- V : hate
- 惱恨
- oarnhun [wt] [HTB] [wiki] u: oaxn'hin/hun [[...]][i#] [p.191]
- V : hate
- 怨恨
- oaxn-thvy hun-tøe [wt] [HTB] [wiki] u: oaxn'thvy hun'toe; oaxn-thvy hun-tøe [[...]][i#] [p.191]
- Sph : repine at one's lot
- 怨天
- poxhun [wt] [HTB] [wiki] u: po'hun [[...]][i#] [p.207]
- Mi : part of
- 部份
- pwnhun [wt] [HTB] [wiki] u: purn'hun [[...]][i#] [p.210]
- N : one's own duty
- 本份
- u: purn'hun'kefng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.210]
- N/RC pún : breviary
- 本份經
- svehun [wt] [HTB] [wiki] u: svef'hun [[...]][i#] [p.223]
- SV : stranger (of one's feeling in unfamiliar surroundings or among strangers)
- 陌生
- svehun [wt] [HTB] [wiki] u: svef'hun [[...]][i#] [p.223]
- Nmod : strange (place, person)
- 陌生
- svehun-laang [wt] [HTB] [wiki] u: svef'hun'laang [[...]][i#] [p.223]
- N ê : stranger
- 陌生人
- sefnghun [wt] [HTB] [wiki] u: serng'hun [[...]][i#] [p.224]
- N : province
- 省份
- u: seeng'hun [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.225]
- N : constituent, element, ingredient
- 成份
- siehun-cit [wt] [HTB] [wiki] u: six'hun'cit [[...]][i#] [p.226]
- Nu : one fourth
- 四分之一
- svihun [wt] [HTB] [wiki] u: svy'hun [[...]][i#] [p.227]
- SV : strange (of one's feeling in unfamiliar surroundings or among strangers)
- 陌生
- svihun [wt] [HTB] [wiki] u: svy'hun [[...]][i#] [p.227]
- Nmod : strange (place, person)
- 陌生
- svihun-laang [wt] [HTB] [wiki] u: svy'hun'laang [[...]][i#] [p.227]
- N ê : stranger
- 陌生人
- siabhun [wt] [HTB] [wiki] u: siap'hun [[...]][i#] [p.230]
- VO : take revenge
- 洩恨
- sinhun [wt] [HTB] [wiki] u: syn'hun [[...]][i#] [p.232]
- N : identity (birth, social position, status, etc)
- 身份
- sinhun-zexng [wt] [HTB] [wiki] u: syn'hun'zexng [[...]][i#] [p.232]
- N : identification card
- 身份証
- u: siøf'oaxn'hun [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.234]
- V : envy one another
- 相怨恨
- sid-pwnhun [wt] [HTB] [wiki] u: sid'purn'hun [[...]][i#] [p.238]
- VO : fail in one's duty
- 不盡責
- siwhun [wt] [HTB] [wiki] u: siuo'hun [[...]][i#] [p.239]
- VO : do one's duty
- 守份
- u: siuo'kie'afn'hun [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.239]
- Sph : be content to remain within the limitations of one's ability
- 安分守己
- u: siuo'purn'hun [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.239]
- VO : do one's duty
- 守本份
- taixpoxhun [wt] [HTB] [wiki] u: tai'po'hun [[...]][i#] [p.252]
- N : greater part, majority
- 大部分
- tieseg-huxnzuo [wt] [HTB] [wiki] u: tix'seg hun'zuo [[...]][i#] [p.260]
- N : intelligentsia
- 智識份子
- toa-poxhun [wt] [HTB] [wiki] u: toa'po'hun [[...]][i#] [p.271]
- N : majority
- 大部份
- u: thioxng'hun [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.285]
- V : regret bitterly
- 痛恨
- thornghun [wt] [HTB] [wiki] u: thoxng'hin/hun [[...]][i#] [p.289]
- V : hate bitterly
- 痛恨
- uxhun [wt] [HTB] [wiki] u: u'hun [[...]][i#] [p.291]
- VO : have a share
- 有分
Lim08
- u: axm'hun 暗恨 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0027] [#408]
-
- 暗中懷恨 。 <>
- u: afn'hun 安分 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0022] [#1061]
-
- 無做份外e5 tai7 - chi3 。 <>
- u: afn'hun siuo'kie 安分 守己 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0022] [#1062]
-
- ( 文 )<>
- u: au'hun 後份 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0015] [#1374]
-
- 豬等e5後半身 。 Kap [ 前份 ] 相對 。 <>
- u: au'kii'hun 後期份 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0012] [#1395]
-
- 分期e5下一期份 。 <>
- u: beeng'hun 名分 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0652] [#2437]
-
- ( 日 ) 身分 , 名目 。 <>
- u: zap'hun 十份 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0620] [#4688]
-
- ( 1 ) 十分之XX 。
( 2 ) 十件 。 <( 1 )∼∼ 一 = 十分之一 ; ∼∼ 九 = 十分之九 。
( 2 )∼∼ 報紙 。 >
- u: zeg'hun 積恨 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0155] [#5154]
-
- ( 文 ) 累積怨恨 。 <>
- u: zeeng'hun 前份 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0182] [#5377]
-
- 豬等e5前半身 。 相對 : [ 後份 ] 。 <>
- u: zeeng'hun 情份 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0182] [#5378]
-
- 情緒 , 情愛 , 溫情 。 < 翁仔bou2 -- e5 ∼∼ ; ∼∼ 來 ∼∼ 去 = 互相溫情對待 。 >
- u: zeeng'kii'hun 前期分 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0172] [#5403]
-
- ( 日 ) 頭前期e5分 。 <>
- u: chiaxm'hun 僭分 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0103] [#7537]
-
- 僭越 , 越權 。 <∼∼ 坐大位 。 >
- u: chvy'kvix sek'bøo'hun 生見 熟無份 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0112] [#8242]
-
- = 意思 : 鬥腳手煮食soah無受招待食頓 。 <>
- u: chiofng'hun 沖恨 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0192] [#8524]
-
- 大憤慨 , 非常怨恨 。 <>
- u: chiofng'sym'hun 沖心恨 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0191] [#8549]
-
- 大受氣e5怨恨 。 <>
- u: ciaux'hun'khuy 照份開 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0096] [#11388]
-
- 付錢或費用等分 。 <>
- u: ciaux'hun'pwn 照份分 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0096] [#11389]
-
- 付錢或費用等分 。 <>
- u: cin'hun 盡份 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0227] [#11868]
-
- = [ 盡職 ] 。 <>
- u: cid'hun 職分 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0217] [#12741]
-
- 職業e5責任份額 。 < 各人tioh8認家己e5 ∼∼ 。 >
- u: zu'hun zɨ'hun(泉) 自恨 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0347/B0372] [#14563]
-
- ( 文 ) 家己怨恨 。 <∼∼ 枝無葉 , 莫怨太陽偏 。 >
- u: exng'hun 應分 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0079] [#15647]
-
- 應得e5份 。 <>
- u: exng'hun'giah 應分額 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0079] [#15648]
-
- 應得e5份額 。 <>
- u: guu'bak'hun'zap 魚目混雜 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0397/A0402] [#17070]
-
- = [ 魚目混珠 ] 。 <>
- u: guu'bok hun'zw 魚目 混珠 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0398/A0402] [#17071]
-
- = 意思 : 用假貨混淆入去真貨來瞞騙人 。 koh khah phaiN2聽e5講 : 將屎混摻入去豆醬湯 。 <>
- u: guun'zoar'hun 銀紙份 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0400] [#17315]
-
- 送香 ( hiuN ) 奠來e5人 。 < 答 ∼∼∼ = 答香奠禮 。 >
- u: haam'hun 含恨 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0536] [#17866]
-
- 有怨恨 。 <∼∼ 在心 。 >
- u: hafng'soaf kao bøo'hun 魴鯊 狗 無分 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0537] [#18146]
-
- 魴魚kap鯊魚e5骨軟 , 狗無beh食 。 <>
- u: heng'khao'hun 贈口份 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0630/B0718] [#18903]
-
- 屠豬 、 羊等e5時 , 分 ( pun ) 各人份e5肉 。 <>
- u: hiap'hun 挾恨 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0611] [#19508]
-
- 抱怨恨 。 <>
- u: hied'hun 血暈 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0625] [#19541]
-
- 分娩後大量出血致使虛脫 。 <>
- u: hiin'hun 眩暈 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0639] [#19672]
-
- 頭殼眩 。 <>
- u: hør'ieen'hun 好緣分 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0821] [#20199]
-
- 良緣 。 <>
- u: hoaai'hun 懷恨 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0788] [#20530]
-
- 抱恨 , 怨恨 。 <>
- u: hoea'hun 悔恨 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0808] [#21112]
-
- ( 文 )<>
- u: hog'hun 福分 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0831] [#21462]
-
- 幸福 , 福氣 。 <>
- u: hoo'hun 糊混 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0818] [#22099]
-
- 混亂 , 紛雜 , 曖昧 。 < 會 ∼∼ ; 講話 ∼∼ 。 >
- u: huo'hun 府份 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0706] [#22359]
-
- 府e5管轄內 。 <>
- u: hun'ciaxng 混賬 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0712] [#22496]
-
- 橫霸 。 <∼∼ 東西 ( tong - si ) ; 做事 ∼∼ 。 >
- u: hun 份 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0709] [#22836]
-
- ( 1 ) 天性 , 生性 。
( 2 ) 比例 。
( 3 ) 加入成做一分子 。 <( 1 ) 本 ∼ ; 守己安 ∼ ; 認 ∼ ; 癩哥m7惜 ∼ = 罵無客氣e5人 ; 乞食你e5 ∼ ; 福 ∼ ; 緣 ∼ 。
( 2 ) 三 ∼ 去一 ; 四 ∼ 三 。
( 3 )∼ 一 ; ∼ 五株 ; 伊beh來 ∼ ; ∼ seng - li2 。 >
- u: hun 暈 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0709] [#22837]
-
- 不醒人事 。 < 聽tioh8報死續 (** soah ) ∼-- 去 ; ∼ 去幾na7 pai2 。 >
- u: hun 渾 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0709] [#22838]
-
- 混合kah分boe7清 。 <∼ 成 ( chiaN5 ) ; ∼ 化 ; boe7 ∼-- 得 。 >
- u: hun 混 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0709] [#22839]
-
- 混合 。 < 相 ∼ ; ∼ 亂 ; ∼ 雜 。 >
- u: hun 恨 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0709/B0639/B0718] [#22840]
-
- 怨恨 。 < 拾 ∼ ; ∼ kah入骨髓 ; ∼ 咱無錢 。 >
- u: hun'zap 混雜 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0711] [#22841]
-
- 混亂錯雜 。 < 男女 ∼∼ ; 心肝 ∼∼ 。 >
- u: hun'zeeng'giah 份前額 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0712] [#22842]
-
- 應得e5部分 , 持分 。 < 各人e5 ∼∼∼ 。 >
- u: hun'cviaa 渾成 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0712] [#22843]
-
- 真難區別 。 <∼∼∼∼ = kap原物仝款 。 >
- u: hun'giah 份額 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0710] [#22844]
-
- 限定e5部分 。 < 賣家己e5 ∼∼ 。 >
- u: hun'hap 混合 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0713] [#22845]
-
- ( 日 ) <>
- u: hun'hoax 渾化 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0714] [#22846]
-
- oh區別 , oh判別 。 < 話講去真 ∼∼ ; 假去不止 ∼∼ ; 接痕黏kah ∼∼∼∼ 。 >
- u: hun'hun'tun'tun 混混沌沌 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0714] [#22847]
-
- = [ 混沌 ]( 2 )( 3 ) 。 <>
- u: hun'khix 恨氣 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0710/B0718] [#22848]
-
- 怨恨 。 < 滿腹 ∼∼ ; 一腹 ∼∼ boe7消 。 >
- u: hun`khix 暈去 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0710] [#22849]
-
- 氣絕 , 不省人事 。 <>
- u: hun'kym 混金 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0710] [#22850]
-
- 合金 。 <>
- u: hun'koarn 混管 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0710] [#22851]
-
- 混雜管理來占人e5便宜 。 <>
- u: hun'kor 份股 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0710] [#22852]
-
- 出資參加股份 。 <>
- u: hun'kor'hun 份股份 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0710] [#22853]
-
- = [ 份股 ] 。 <>
- u: hun'kor'tw 份股株 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0710] [#22854]
-
- = [ 份股 ] 。 <>
- u: hun'loan 混亂 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0715] [#22855]
-
- 混雜錯亂 。 <>
- u: hun'mia hɨn'mia(泉) 恨命 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0715/B0718] [#22856]
-
- 怨恨命運 。 < 自 ∼∼ 莫怨天 。 >
- u: hun'sym 恨心 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0711/B0718] [#22857]
-
- 心肝怨恨 。 <>
- u: hun'thiefn'gii 渾天儀 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0712] [#22858]
-
- 天球儀 。 <>
- u: hun`tør 暈倒 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0713] [#22859]
-
- 昏倒 。 <>
- u: hun'tun 混沌 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0712] [#22860]
-
- ( 1 )( 文 )
( 2 ) 曖昧 , 無清楚 。
( 3 ) 無敏捷 。 <( 1 )∼∼ 初開 。
( 2 ) 辦了 ∼∼ ; kap伊 ∼∼ 。
( 3 ) 腳手 ∼∼ 。 >
- u: iaxm'hun 厭恨 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0047] [#23418]
-
- 討厭koh怨恨 。 <>
- u: ieen'hun 緣分 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0074] [#23592]
-
- 因緣 。 <∼∼ 滿 。 >
- u: irm'hun 飲恨 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0099] [#23913]
-
- ( 文 )<>
- u: jin'hun 認份 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0749] [#25770]
-
- 自知之明 。 < m7 ∼∼ 。 >
- køeahun 過分 [wt] [HTB] [wiki] u: kex'hun køex'hun [[...]][i#] [p.A0420/A0465/A0512] [#28263]
-
- 超過程度 。 <∼∼-- e5話 。 >
- u: kex'hun`laang 過分人 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0420] [#28264]
-
- 干涉人e5 tai7 - chi3 , 越權 。 <>
- u: keg'syn'hun 激身份 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0287] [#28738]
-
- 激正經 , 華語e5 「 擺架子 」 。 <>
- u: khao'hun 口份 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0204] [#29739]
-
- 豬 、 羊e5時分配肉 。 < 贈 ∼∼ = 送物件 。 >
- u: khiøq'hun khiøq'hin(漳) 拾恨 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0315/A0315] [#30901]
-
- 起怨恨 ; 抱怨恨 。 <>
- u: khør'hun 可恨 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0489] [#31154]
- hateful, abominable; to resent; regret
- 怨恨 , 遺憾 。 < 甚 ( sim2 ) 然 ∼∼; ∼∼ 我無氣力 。 >
- u: kix'hun zai'sym 記恨在心 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0275] [#32374]
-
- 記tiau5怨恨 。 <>
- u: kviaf'svy'hun 驚生份 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0240] [#33012]
-
- 驚見無熟似e5人 。 < m7 ∼∼∼ 。 >
- u: kvoai'hun 縣份 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0445/A0453/A0000/A0393] [#34847]
-
- 縣e5管區範圍 。 <>
- u: kor'hun 股份 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0478] [#36324]
-
- 股東e5持分 。 < 有若che7 ∼∼?>
- u: kor'hun'zuo 股份主 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0478] [#36325]
-
- = [ 股東 ] 。 <>
- u: kor'hun'guun 股份銀 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0478] [#36326]
-
- [ 股份 ]< e5出資金 。 >
- u: kor'hun'iog'ji 股份約字 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0478] [#36327]
-
- [ 合股 ] e5契約書 。 <>
- u: leng'seg'hun 令媳婦 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0989] [#38877]
-
- 敬稱對方e5 kiaN2 e5 bou2 。 <>
- nihun 年份 [wt] [HTB] [wiki] u: nii'hun [[...]][i#] [p.B0500] [#42478]
-
- 年度e5份 。 < 今 ∼∼ 。 >
- u: oaxn'hun 怨恨 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0151] [#43158]
-
- 怨嘆悔恨 。 <>
- u: oat'hun 越分 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0147] [#43339]
-
- ( 文 ) 過分 。 <>
- u: paang'hun 房份 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0605] [#44739]
-
- 家族嗣系 。 < 接 ∼∼ 。 >
- u: phvae'hun 歹份 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0584] [#46110]
-
- phiaN2 e5部分 。 <>
- u: phau'hun phau'hɨn(泉) 抱恨 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0589/B0589] [#46415]
-
- 感覺遺恨 。 <∼∼ 沖天 。 >
- u: pør'hun 堡分 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0900] [#48267]
-
- [ 堡 ] e5管轄內 。 <>
- u: pvoax'hun 半份 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0877] [#48499]
-
- 一半e5分量 。 <>
- u: purn'hun 本分 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0747] [#49294]
-
- 身分 。 < m7惜 ∼∼ 。 >
- u: safm'safn liok'hae id'hun'zhaan 三山六海一份田 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0560] [#50090]
-
- 地球十分之三是山 , 十分之六是海 , 剩十分之一是田 。 <>
- u: serng'hun 省分 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0694] [#51162]
-
- 省 。 < 你是啥麼 ∼∼-- e5人 。 過別 ∼∼ 。 >
- u: six'hun'id six'hun'cit 四分一 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0665/A0665] [#51618]
-
- 四分之一 。 <>
- u: syn'hun 身分 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0725] [#53289]
-
- ( 1 ) 地位 。
( 2 ) 體格 。 <( 1 )∼∼ khah低 。
( 2 ) 伊e5 ∼∼ khah大 。 >
- u: svy'hun svef'hun 生分 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0665/A0789] [#53290]
-
- m7 - bat看過e5人或所在 。 <∼∼ 人 ; ∼∼ 所在 。 >
- u: svy'hun'laang 生分人 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0665] [#53291]
-
- 無熟似e5人 。 <>
- u: svy'thaau m'bad'hun 生頭不識分 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0660] [#53439]
-
- Long2無相bat e5人 。 <>
- u: siør'po'hun 小部分 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0713] [#53614]
-
- 小e5部分 。 相對 : [ 大部分 ] 。 <>
- u: siør'syn'hun 小身分 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0708] [#53626]
-
- 身分卑微 。 相對 : [ 大身分 ] 。 <>
- u: sid'syn'hun 失身分 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0716] [#54379]
-
- 失去身分 , 無合身分 。 <>
- u: siuo'hun 守分 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0677] [#54419]
-
- 嚴守本分 。 < tioh8 ∼∼ 盡職 。 >
- u: sw'hun 私恨 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0765/A0778] [#56136]
-
- ( 文 ) 個人e5怨恨 。 <>
- u: tai'po'hun 大部分 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0022] [#56885]
-
- 大半 。 <>
- u: thioxng'hun 痛恨 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0308] [#60702]
-
- 非常恨 。 <>
- u: thør'hun 討份 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0473] [#60884]
-
- 共同投資或職業同事中申請家己e5份額 。 <>
- u: thoxng'hun 痛恨 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0486] [#61220]
-
- 非常怨恨 。 < ~ ~ 在心 。 >
- u: thoxng'sym'hun 痛心恨 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0482/B0482] [#61226]
-
- 非常痛恨 。 <>
- u: tix'hun 致恨 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0268] [#61765]
-
- 抱怨恨 。 <∼∼ 在心 。 >
- u: tioxng'hun 悵恨 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0308] [#62921]
-
- 怨恨 , 悔恨 。 < ~ ~ 在心 。 >
- u: toa'hun 大份 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0437] [#64135]
-
- 大e5分量 。 < 伊份khah ~ ~ 。 >
- u: toa'po'hun 大部分 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0439] [#64372]
-
- ( 日 ) <>
- u: tox'hun tox'hin(漳)/tox'hɨn(泉) 妒恨 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0459/B0458/B0459] [#65283]
-
- 嫉妒怨恨 。 <>
- u: uix'svy'hun 畏生分 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0103] [#66089]
-
- 驚生分 。 <>
- u: uii'hun 遺恨 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0106] [#66134]
-
- ( 文 ) 遺恨 。 <>
- u: hun'hun 份份 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0714/B0715] [#69290]
-
- = [ 份 ]( 3 ) 。 <>
- u: hun'hun hun'lun 暈暈 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0714/B0715] [#69291]
-
- = [ 暈 ] 。 <>