Taiwanese-English dictionary full-text search

all

Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched Htb for u:hun, found 0,

DFT
🗣 anhun 🗣 (u: afn'hun) 安份 [wt][mo] an-hūn [#]
1. (V) || 安守本分,不超越常規。
🗣le: Lie zøx tai'cix tiøh khaq afn'hun`leq, m'thafng siao'thafm nngx kef'lafm. 🗣 (你做代誌著較安份咧,毋通痟貪軁雞籠。) (你做事情要安分點,別貪小便宜,因小失大。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 gøeqhun 🗣 (u: goeh geh'hun gøeh'hun) 月份 [wt][mo] gue̍h-hūn/ge̍h-hūn [#]
1. () (CE) month || 月份
tonggi: ; s'tuix:
🗣 hin/hun 🗣 (u: hin/hun) p [wt][mo] hīn/hūn [#]

tonggi: ; s'tuix:
🗣 høfhun 🗣 (u: hør'hun) 好份 [wt][mo] hó-hūn [#]
1. (N) || 好份。好的部份。
🗣le: Thaau'kef, ty'baq khaq hør'hun`ee chied cit tex ho`goar. 🗣 (頭家,豬肉較好份的切一塊予我。) (老板,豬肉較好的部份切一塊給我。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 hun 🗣 (u: hun) [wt][mo] hūn [#]

tonggi: ; s'tuix:
🗣 hun 🗣 (u: hun) b [wt][mo] hūn [#]
1. (V) to view sb as an enemy; to be hateful towards; to dislike; to loathe; to resent || 仇視、討厭、怨。
🗣le: Goar hun`lie. 🗣 (我恨你。) (我恨你。)
2. (N) regret; hatred; resentment || 遺憾之事、可恨之事。
🗣le: khiøq'hun 🗣 (抾恨) (記恨)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 hun 🗣 (u: hun) [wt][mo] hūn [#]

tonggi: ; s'tuix:
🗣 hun 🗣 (u: hun) [wt][mo] hūn [#]
1. (Mw) quantity; fixed amount; ration; copies || 計算定量事物的單位。
🗣le: Hwn'zøx nng hun. 🗣 (分做兩份。) (分成兩份。)
🗣le: Svaf hun cit. 🗣 (三份一。) (三分之一。)
2. (N) part or subdivision; fraction; share; portion || 整體中的一個單位。
🗣le: kor'hun 🗣 (股份) (股份)
3. (N) duty; lot in life || 人與人之間的分際。
🗣le: purn'hun 🗣 (本份) (本份)
🗣le: syn'hun 🗣 (身份) (身份)
🗣le: ieen'hun 🗣 (緣份) (緣份)
4. (V) to participate (in sth); to become a member; to join; to mix into; to participate in (used in business) || 參與、加入。用在商業活動中。
🗣le: hun sefng'lie 🗣 (份生理) (入股做生意)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 hun 🗣 (u: hun) t [wt][mo] hūn [#]
1. (V) to faint, to swoon, to lose consciousness || 昏厥、暈倒。
🗣le: Y cit'e kirn'tviw soaq hun`khix. 🗣 (伊一下緊張煞昏去。) (他一緊張昏倒了。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 hun`khix 🗣 (u: hun`khix) 昏去 [wt][mo] hūn--khì [#]
1. (V) || 昏倒、昏厥。
🗣le: Thviaf'tiøh cid ee siaw'sid, y soaq hun`khix. 🗣 (聽著這个消息,伊煞昏去。) (聽到這個消息,他竟然昏倒了。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 hun`tør 🗣 (u: hun`tør) 昏倒 [wt][mo] hūn--tó [#]
1. (V) || 暈倒。因為失去意識控制而不能站立。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 hunbee/huxnbee 🗣 (u: hun'bee) 昏迷 [wt][mo] hūn-bê [#]
1. (V) || 思緒昏亂迷惘,分不清事理。
2. (V) || 大腦因為受傷而失去知覺、意識,無法行動。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 huxngiah 🗣 (u: hun'giah) 份額 [wt][mo] hūn-gia̍h [#]
1. (N) || 額度。占有額,每一份應有的固定數目。
🗣le: Ciaf'ee cvii si goar kay'tofng zhud ee hun'giah. 🗣 (遮的錢是我該當出的份額。) (這些錢是我應該出的額數。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 huxnhap 🗣 (u: hun'hap) 混合 [wt][mo] hūn-ha̍p [#]
1. (V) || 摻雜調和。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 huxnliong 🗣 (u: hun'liong) 份量 [wt][mo] hūn-liōng [#]
1. (N) || 事物的輕重、多寡。
2. (N) || 引申為人際之間的權力、地位。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 huxnloan 🗣 (u: hun'loan) 混亂 [wt][mo] hūn-luān [#]
1. (Adj) || 雜亂無章,沒有次序。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 huxnzuo 🗣 (u: hun'zuo) 份子 [wt][mo] hūn-tsú [#]
1. () (CE) element (of society), member (of an organization) || 份子
tonggi: ; s'tuix:
🗣 iamhun 🗣 (u: iaam'hun) 鹽份 [wt][mo] iâm-hūn [#]
1. () (CE) salt content; salinity || 鹽份
tonggi: ; s'tuix:
🗣 ienhun 🗣 (u: ieen'hun) 緣份 [wt][mo] iân-hūn [#]
1. () (CE) fate or chance that brings people together; predestined affinity or relationship; (Budd.) destiny || 緣份
tonggi: ; s'tuix:
🗣 iofnghun 🗣 (u: iorng'hun) 養份 [wt][mo] ióng-hūn [#]
1. () (CE) nutrient || 養份
tonggi: ; s'tuix:
🗣 jixnhun 🗣 (u: jin'hun) 認份 [wt][mo] jīn-hūn/līn-hūn [#]
1. (V) || 接受命運的安排,守好自己的本分。
🗣le: Zøx'laang tiøh'aix jin'hun. 🗣 (做人著愛認份。) (身而為人就必須要認份。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Kawhuxnjixsvoaf 🗣 (u: Kao'hun'ji'svoaf) 九份二山 [wt][mo] Káu-hūn-jī-suann [#]
1. () || 附錄-地名-山脈名
tonggi: ; s'tuix:
🗣 khiøhhun/khiøhhin 🗣 (u: khiøq'hin/hun) 抾恨 [wt][mo] khioh-hīn/khioh-hūn [#]
1. (V) || 記恨、懷恨。將仇恨記在心裡。
🗣le: Y hid ee laang cyn gaau khiøq'hin, lie maix khix jiar`y. 🗣 (伊彼个人真𠢕抾恨,你莫去惹伊。) (他那個人很會記恨,你別去惹他。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 kofhun 🗣 (u: kor'hun) 股份 [wt][mo] kóo-hūn [#]
1. () (CE) a share (in a company); stock || 股份
tonggi: ; s'tuix:
🗣 køeahun 🗣 (u: koex kex'hun køex'hun) 過份 [wt][mo] kuè-hūn/kè-hūn [#]
1. () (CE) unduly; excessive || 過份
tonggi: ; s'tuix:
🗣 kviaf-sve'hun/kviaf-svi'hun 🗣 (u: kviaf-svef/svy'hun) 驚生份 [wt][mo] kiann-senn-hūn/kiann-sinn-hūn [#]
1. (Adj) || 害怕陌生人。
🗣le: Cid ee girn'ar ciog kviaf'svef'hun. 🗣 (這个囡仔足驚生份。) (這個小孩很怕生。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 ni'hun 🗣 (u: nii'hun) 年份 [wt][mo] nî-hūn [#]
1. () (CE) particular year; certain year; given year || 年份
tonggi: ; s'tuix:
🗣 oarnhun/oarnhin 🗣 (u: oaxn'hun/hin) 怨恨 [wt][mo] uàn-hūn [#]
1. (V) || 埋怨忿恨。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 pixhun 🗣 (u: pi'hun) 備份 [wt][mo] pī-hūn [#]
1. () (CE) backup || 備份
tonggi: ; s'tuix:
🗣 poxhun 🗣 (u: po'hun) 部份 [wt][mo] pōo-hūn [#]
1. (N) || 全體中的局部;整體裡的一些個體。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 pwnhun 🗣 (u: purn'hun) 本份 [wt][mo] pún-hūn [#]
1. (N) || 本分。自己分內應盡的責任和義務。
🗣le: Zøx'laang tiøh siuo purn'hun. 🗣 (做人著守本份。) (做人必須守本份。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 senghun 🗣 (u: seeng'hun) 成份 [wt][mo] sîng-hūn [#]
1. () (CE) composition; make-up; ingredient; element; component; one's social status; same as 成分 || 成份
tonggi: ; s'tuix:
🗣 sinhun 🗣 (u: syn'hun) 身份 [wt][mo] sin-hūn [#]
1. () (CE) identity; status; capacity; dignity; position; rank || 身份
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Siøpwn ciah u zhwn, siøchviuo ciah bøo hun./Svapwn ciah u zhwn, svachviuo ciah bøo hun. 🗣 (u: Siøf/Svaf'pwn ciah u zhwn, siøf/svaf'chviuo ciah bøo hun.) 相分食有賰,相搶食無份。 [wt][mo] Sio-pun tsia̍h ū tshun, sio-tshiúnn tsia̍h bô hūn. [#]
1. () || 飲食互相分享,則綽綽有餘;互相爭搶,反而沒得吃。比喻禮讓則互蒙其利,爭奪則互受其害。
🗣le: Lau'sw beq ka oong'laai'sof pwn ho goarn cid pafn ee hak'sefng, kasiøf'pwn ciah u zhwn, siøf'chviuo ciah bøo hunee tø'lie korng ho tak'kef zay, suii axn zorng laang'giah, løh'khix pwn'phvef, khaq be siøf'chviuo ciah. 🗣 (老師欲共王梨酥分予阮這班的學生,就共「相分食有賰,相搶食無份」的道理講予逐家知,隨按總人額,落去分伻,較袂相搶食。) (老師要將鳳梨酥分給我們這班的學生,便向大家說明「禮讓則互蒙其利,爭奪則互受其害」的道理,隨即按總人數,下去平均分配,才不會有爭相搶食的情形。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 siu'hun/siu'hin 🗣 (u: siuu'hun/hin) 仇恨 [wt][mo] siû-hūn/siû-hīn [#]
1. () (CE) to hate; hatred; enmity; hostility || 仇恨
tonggi: ; s'tuix:
🗣 svihun-laang/sve'hun-laang/svi'hun-laang 🗣 (u: svef/svy'hun-laang) 生份人 [wt][mo] senn-hūn-lâng/sinn-hūn-lâng [#]
1. (N) || 陌生人。完全不認識的人。
🗣le: Yn nng ee oafn'kef liao'au chyn'chviu svef'hun'laang kang'khoarn. 🗣 (𪜶兩个冤家了後就親像生份人仝款。) (他們兩個吵架以後就像陌生人一樣。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 svihun/sve'hun/svi'hun 🗣 (u: svef/svy'hun) 生份 [wt][mo] senn-hūn/sinn-hūn [#]
1. (Adj) || 陌生。沒見過的、不認識的或不熟悉的。
🗣le: Cid ee miaa cyn svef'hun, goar m bad thviaf`koex. 🗣 (這个名真生份,我毋捌聽過。) (這個名字真陌生,我沒聽過。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Thauhun Tixn/Thau'hun Tixn 🗣 (u: Thaau'hun Tixn) 頭份鎮 [wt][mo] Thâu-hūn-tìn [#]
1. () || 苗栗縣行政區(附錄-地名-臺灣縣市行政區名)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 thienhun 🗣 (u: thiefn'hun) 天份 [wt][mo] thian-hūn [#]
1. () (CE) natural gift; talent || 天份
tonggi: ; s'tuix:
🗣 thornghun/thornghin 🗣 (u: thoxng'hun/hin) 痛恨 [wt][mo] thòng-hūn [#]
1. () (CE) to detest; to loathe; to abhor || 痛恨
tonggi: ; s'tuix:
🗣 toa-poxhun 🗣 (u: toa-po'hun) 大部份 [wt][mo] tuā-pōo-hūn [#]
1. () (CE) (大部分) in large part; the greater part; the majority || 大部份
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Zabhun 🗣 (u: Zap'hun) 十分 [wt][mo] Tsa̍p-hūn [#]
1. () || 火車線站名
tonggi: ; s'tuix:
🗣 zenghun 🗣 (u: zeeng'hun) 情份 [wt][mo] tsîng-hūn [#]
1. () (CE) mutual affection; friendship || 情份
tonggi: ; s'tuix:
🗣 zhwhun 🗣 (u: zhuo'hun) 處份 [wt][mo] tshú-hūn [#]
1. (N) || 處罰。
🗣le: Lie na pud'sii beq zøx uii'hoad ee tai'cix, zar'ban e ho laang zafng'khix ciab'siu zhuo'hun. 🗣 (你若不時欲做違法的代誌,早慢會予人㨑去接受處份。) (你若常做違法的勾當,遲早會被逮去接受處罰。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 zuyhun 🗣 (u: zuie'hun) 水份 [wt][mo] tsuí-hūn [#]
1. () (CE) (水分) moisture content; (fig.) overstatement; padding || 水份
tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk
🗣u: afn'hun'siuo'kie 安份守己 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
安份守己
🗣u: Y ee toa'miaa, toa'po'hun ee laang lorng zay. 伊的大名,大部份的人攏知。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他的大名,多數人皆知。
🗣u: Y bak'ciw perng'peh'kvaai, nar'chviu beq hun`khix`aq. 伊目睭反白睚,若像欲昏去矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他眼睛翻白眼,就像要昏過去了。
🗣u: Zøx'laang tiøh siuo purn'hun. 做人著守本份。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
做人必須守本份。
🗣u: Cid ee miaa cyn svef'hun, goar m bad thviaf`koex. 這个名真生份,我毋捌聽過。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這個名字真陌生,我沒聽過。
🗣u: Yn nng ee oafn'kef liao'au tø chyn'chviu svef'hun'laang kang'khoarn. 𪜶兩个冤家了後就親像生份人仝款。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他們兩個吵架以後就像陌生人一樣。
🗣u: Hwn'zøx nng hun. 分做兩份。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
分成兩份。
🗣u: Svaf hun cit. 三份一。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
三分之一。
🗣u: kor'hun 股份 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
股份
🗣u: purn'hun 本份 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
本份
🗣u: syn'hun 身份 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
身份
🗣u: ieen'hun 緣份 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
緣份
🗣u: hun sefng'lie 份生理 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
入股做生意
🗣u: Ciaf'ee cvii si goar kay'tofng zhud ee hun'giah. 遮的錢是我該當出的份額。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這些錢是我應該出的額數。
🗣u: afn'hun'siuo'kie 安份守己 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
安守本分、堅持原則
🗣u: Lie zøx tai'cix tiøh khaq afn'hun`leq, m'thafng siao'thafm nngx kef'lafm. 你做代誌著較安份咧,毋通痟貪軁雞籠。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你做事情要安分點,別貪小便宜,因小失大。
🗣u: Girn'ar kviaf'zhvef'hun, ka lau'buo ee svaf'ar'boea khip'tiaau'tiaau! 囡仔驚生份,共老母的衫仔尾扱牢牢! [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
孩子怕生,牢牢抓住母親的衣角!
🗣u: aq syn'hun'zexng 押身份證 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
抵押身分證
🗣u: Cid ee girn'ar cyn kviaf'zhvef'hun, zhud'goa lorng ka yn lau'buo khvii'tiaau'tiaau. 這个囡仔真驚生份,出外攏共𪜶老母拑牢牢。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這個孩子很怕生,出去都死抓著母親不放。
🗣u: Toa'po'hun ee koaf'suu lorng u aq'un. 大部份的歌詞攏有押韻。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
大部分的歌詞都有押韻。
🗣u: Y cit'e kirn'tviw soaq hun`khix. 伊一下緊張煞昏去。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他一緊張昏倒了。
🗣u: Thviaf'tiøh cid ee siaw'sid, y soaq hun`khix. 聽著這个消息,伊煞昏去。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
聽到這個消息,他竟然昏倒了。
🗣u: Goar hun`lie. 我恨你。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我恨你。
🗣u: khiøq'hun 抾恨 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
記恨
🗣u: Y ee sviaf nar'chyn'chviu phoax'kef'zherng, goar thviaf tiøh kiong'beq hun`tør. 伊的聲若親像破雞筅,我聽著強欲昏倒。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他的聲音就好像破雞帚一樣刺耳,我聽得快昏倒。
🗣u: Tak'kef u'ieen zøx'hoea, aix tyn'siøq cid ciorng ieen'hun. 逐家有緣做伙,愛珍惜這種緣份。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
大家有緣同聚一堂,要珍惜這種緣分。
🗣u: Lie sit'zai si ciah'laang'kaux'kaux, sviw koex'hun`laq! 你實在是食人夠夠,傷過份啦! [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你真是欺人太甚,太過分啦!
🗣u: Cid hun kofng'buun aix maa'hoaan lie khia'miaa. 這份公文愛麻煩你徛名。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這份公文要勞煩您署名。
🗣u: Zøx'laang aix siuo purn'hun, ciaq e'taxng ti sia'hoe'siong kaq laang khia'khie. 做人愛守本份,才會當佇社會上佮人徛起。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
為人處世要守本份,才能在社會上立足。
🗣u: Khafn'kof oar søq pwn hii u laang u hun, toa'to pwn siafng hun. 牽罟倚索分魚有人有份,大肚分雙份。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
牽罟只要靠到繩索便能分到好處,懷孕的人分雙份。
🗣u: Lie na pud'sii beq zøx uii'hoad ee tai'cix, zar'ban e ho laang zafng'khix ciab'siu zhuo'hun. 你若不時欲做違法的代誌,早慢會予人㨑去接受處份。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你若常做違法的勾當,遲早會被逮去接受處罰。
🗣u: po'hun 部份 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
部分
🗣u: Lie korng'oe sviw koex'hun. 你講話傷過份。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你說話太過分。
🗣u: koex'hun 過份 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
過分
🗣u: cin purn'hun 盡本份 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
盡本份
🗣u: Cid po'hun si goar koarn`ee, mng`goar tø hør. 這部份是我管的,問我就好。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這部分是我管的,問我就好了。
🗣u: Zøx'laang tiøh'aix jin'hun. 做人著愛認份。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
身而為人就必須要認份。
🗣u: Sek'sai'laang m'biern kviaa hid'lø svef'hun lea. 熟似人毋免行彼號生份禮。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
熟人不用行那種生份的禮數。
🗣u: Yn toong'su toa'po'hun lorng kied'hwn`aq, tok'syn`ee bøo kuie ee. 𪜶同事大部份攏結婚矣,獨身的無幾个。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他們同事大多結婚了,單身的沒幾個。
🗣u: Saxng cit hun sia'lea ho moee'laang. 送一份謝禮予媒人。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
送一份謝禮給媒人。
🗣u: Cid hun buun'kvia cyn iaux'kirn, lie aix tauh'tauh'ar ciin, kiarm'zaf khvoax u zhøx'go`bøo. 這份文件真要緊,你愛沓沓仔繩,檢查看有錯誤無。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這份文件很重要,你要慢慢細看,檢查看看有沒有錯誤。
🗣u: Cid ee girn'ar ciog kviaf'svef'hun. 這个囡仔足驚生份。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這個小孩很怕生。
🗣u: Goar bøo'sex'ji khix poah cit tør, bak'ciw zhud hoea'kym'zhvef, zhaf cit'sud'ar tø hun`tør. 我無細膩去跋一倒,目睭出火金星,差一屑仔就昏倒。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我不小心摔了一跤,眼冒金星,差一點昏倒。
🗣u: Thaau'kef, ty'baq khaq hør'hun`ee chied cit tex ho`goar. 頭家,豬肉較好份的切一塊予我。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
老板,豬肉較好的部份切一塊給我。
🗣u: Siøf'pwn, ciah u zhwn; siøf'chviuo, ciah bøo hun. 相分,食有賰;相搶,食無份。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
飲食互相分享,則綽綽有餘;互相爭搶,反而沒得吃。諺語,比喻禮讓則互蒙其利,爭奪則互受其害。
🗣u: Y kuie'na tngx bøo ciah, iaw'koex'ky, bøo thea'lat soaq hun`tør. 伊幾若頓無食,枵過飢,無體力煞昏倒。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他好幾餐沒吃,餓過頭,沒體力竟暈倒了。
🗣u: Jiin'sym si of'bin'zhat, larn bøo lai'haang, na tuo'tiøh svef'hun'laang laai thuy'siaw, m'thafng bea. 人參是烏面賊,咱無內行,若拄著生份人來推銷,毋通買。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
人蔘是真假、價值難斷之物,咱們不內行,若遇到陌生人來推銷,不要買。
🗣u: Girn'ar tui'tioong, u ee kaf'ki e hør`khix, toa'po'hun lorng aix khix khuy'tøf ti'liaau. 囡仔墜腸,有的家己會好去,大部份攏愛去開刀治療。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
小孩子疝氣,有的會自己痊癒,大部分都得去開刀治療。
🗣u: Thaux'tiofng'taux ee sii'zun tuo beq zøx khafng'khoex, laang soaq zhuix'taf'aau'khoaq, kiong'kiong beq hun`khix. 透中晝的時陣拄欲做工課,人煞喙焦喉渴,強強欲昏去。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
午後陽光最強的時候剛要工作,整個人竟然口乾舌燥,幾乎要暈過去了。
🗣u: U'tafng'sii'ar kang kofng'zok'ar teq ciah'hoe ee sii, toa'po'hun ee laang ho'siofng lorng bøo siøf'bad, bok'koaix siok'gie korng, “Id tai chyn, ji tai piao, svaf tai m bad liao'liao.” 有當時仔仝公族仔咧食會的時,大部份的人互相攏無相捌,莫怪俗語講:「一代親,二代表,三代毋捌了了。」 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
有時候親族定期餐會聚餐的時候,大部分的人彼此都不認識,難怪俗話說:「親戚間的往來,一代比一代疏遠。」
🗣u: Lau cid'oaan jin'cyn phaq'pviax, m'køq sefng'kvoaf kaf'syn lorng bøo y ee hun, cid piexn y “ka Thvy'kofng ciøq tvar”, hioxng zuo'koarn iaw'kiuu kaf'syn, u seeng bøo seeng pud chiaang'zai, y ee iorng'khix tø tat'tid larn øf'lør. 老職員認真拍拚,毋過升官加薪攏無伊的份,這遍伊「共天公借膽」,向主管要求加薪,有成無成不常在,伊的勇氣就值得咱呵咾。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
老職員認真努力,不過升官加薪都沒他的份,這次他「向老天爺借膽」,向主管要求加薪,成不成功不一定,他的勇氣就值得我們誇獎。
🗣u: Y cyn u zaai'zeeng, soaq ho laang oaxn'tox, tiong'iaux ee khafng'khoex lorng bøo y ee hun, siok'gie korng, “Iorng'iorng bea pak ti ciofng'kwn'thiau.” Ciaq e id'tit be'taxng zhud'thaau. 伊真有才情,煞予人怨妒,重要的工課攏無伊的份,俗語講:「勇勇馬縛佇將軍柱。」才會一直袂當出頭。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他很有才幹,卻受人嫉妒,重要的工作都沒他的份,俗語說:「健壯的馬綁在將軍柱上。」才會一直無法出人頭地。
🗣u: Siok'gie korng, “Zhao'te chyn'kef ze toa'ui.” Laang'kheq jip'laai larn taw, bøo'lun y ee syn'hun iah te'ui si sviaq, lorng aix ka hør'hør'ar ciaw'thai. 俗語講:「草地親家坐大位。」人客入來咱兜,無論伊的身份抑地位是啥,攏愛共好好仔招待。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
俗諺說:「草地親家坐大位。」客人進來我們家,不管他的身分或地位是什麼,都要好好招待他。
🗣u: Cid kefng syn khuy ee tiaxm korng lap cit'paq khof zhafm'kaf hoe'oaan tø u cit hun hoe'oaan lea'but, “kw'khaf kw'lai baq”, kii'sit cid hun lea'but tø si eng larn hoe'oaan'huix bea`ee. 這間新開的店講納一百箍參加會員就有一份會員禮物,「龜跤龜內肉」,其實這份禮物就是用咱會員費買的。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這家新開的店說付一百塊參加會員就有一份會員禮物,「羊毛出在羊身上」,其實這份禮物就是我們用會員費買的。

Maryknoll
armhin [wt] [HTB] [wiki] u: axm'hin; axm'hin/hun [[...]][i#] [p.]
secretly hate
暗恨
anhun [wt] [HTB] [wiki] u: afn'hun [[...]][i#] [p.]
be contented with one's lot, law abiding
安份
anhun-siwkie [wt] [HTB] [wiki] u: afn'hun siuo'kie; afn'hun-siuo'kie [[...]][i#] [p.]
be satisfied with one's lot and control oneself
安份守己
aohin [wt] [HTB] [wiki] u: aux'hin; aux'hin/hun [[...]][i#] [p.]
resentful
悔恨
benghun [wt] [HTB] [wiki] u: beeng'hun [[...]][i#] [p.]
fame, reputation
名份
bø'hun [wt] [HTB] [wiki] u: bøo'hun [[...]][i#] [p.]
have nothing to do with it, be denied a share
沒份
zabhun kawhun [wt] [HTB] [wiki] u: zap'hun kao'hun [[...]][i#] [p.]
eight or nine chances out of ten, most probably, nine times out of ten
十有八九,十分之九
zenghun [wt] [HTB] [wiki] u: zeeng'hun [[...]][i#] [p.]
friendly feelings, good intention
情份
zerngti ixgi huxnzuo [wt] [HTB] [wiki] u: zexng'ti i'gi hun'zuo [[...]][i#] [p.]
political dissident
政治異議份子
zhve'huxnlaang [wt] [HTB] [wiki] u: zhvef'hun'laang; zhvef/chvy'hun'laang; (chvy'hun'laang) [[...]][i#] [p.]
a stranger
陌生人
cin pwnhun [wt] [HTB] [wiki] u: cin purn'hun [[...]][i#] [p.]
play one's proper role, do what one is supposed to do, no more, no less
盡本分
cit'hun [wt] [HTB] [wiki] u: cid'hun [[...]][i#] [p.]
official duties
職份
zuxhin [wt] [HTB] [wiki] u: zu'hin; zu'hin/hun [[...]][i#] [p.]
self-hate
自恨
zuxhun [wt] [HTB] [wiki] u: zu'hun [[...]][i#] [p.]
know one's responsibility
自知本份
gui'hiarm huxnzuo [wt] [HTB] [wiki] u: guii'hiarm hun'zuo [[...]][i#] [p.]
dangerous elements, undesirable elements
危險份子
hi'bok huxnzw [wt] [HTB] [wiki] u: hii'bok hun'zw [[...]][i#] [p.]
pass off something bogus as the real thing (offer a fish eye as a pearl)
魚目混珠
hin [wt] [HTB] [wiki] u: hin; hin/hun; (hun) [[...]][i#] [p.]
resent, hate, regret, hatred
hin bøextaxng... [wt] [HTB] [wiki] u: hin be'taxng...; hin/hun bøe'taxng...; (hin'be'tid...) [[...]][i#] [p.]
my great regret is that I am unable to…, I wish I could…
恨不得,恨不能
hixnthvy-oarntøe [wt] [HTB] [wiki] u: hin'thvy'oaxn'te; hin/hun'thvy-oaxn'tøe [[...]][i#] [p.]
bear a grudge against, complain
恨天怨地
hoarsiaw [wt] [HTB] [wiki] u: hoax'siaw [[...]][i#] [p.]
abolish, remove
化消
hoai'hin [wt] [HTB] [wiki] u: hoaai'hin; hoaai'hin/hun; (hoaai'hun) [[...]][i#] [p.]
cherish resentment, bear a grudge
懷恨
hoafntong huxnzuo [wt] [HTB] [wiki] u: hoarn'tong hun'zuo [[...]][i#] [p.]
reactionary elements
反動份子
hok'hun [wt] [HTB] [wiki] u: hog'hun [[...]][i#] [p.]
one's share of happiness
福份
hui'hun [wt] [HTB] [wiki] u: huy'hun [[...]][i#] [p.]
improper to one's status
非份
hun [wt] [HTB] [wiki] u: hun [[...]][i#] [p.]
faint, to swoon, lose consciousness
昏,暈
hun [wt] [HTB] [wiki] u: hun [[...]][i#] [p.]
turbid, muddy, mixed, confused, disorderly
hun [wt] [HTB] [wiki] u: hun; (hin) [[...]][i#] [p.]
resent, to hate, to regret (see "hin")
hun [wt] [HTB] [wiki] u: hun [[...]][i#] [p.]
part, a portion, function, duty, lot in life, a share, to have share in
份,分,參與(投資)
huxnbee [wt] [HTB] [wiki] u: hun'bee [[...]][i#] [p.]
in a coma, apoplexy, unconscious
昏迷
huxnbezoxngthaix [wt] [HTB] [wiki] u: hun'bee'zong'thaix [[...]][i#] [p.]
comatose
昏迷狀態
huxnzap [wt] [HTB] [wiki] u: hun'zap [[...]][i#] [p.]
confusion, bustle, congestion, be crowded
混雜
huxnciexn [wt] [HTB] [wiki] u: hun'ciexn [[...]][i#] [p.]
melee, wild battle
混戰
huxngengthoo [wt] [HTB] [wiki] u: hun'geeng'thoo [[...]][i#] [p.]
concrete
混凝土
huxngiah [wt] [HTB] [wiki] u: hun'giah [[...]][i#] [p.]
allotted portion of property
份額
huxngoa [wt] [HTB] [wiki] u: hun'goa [[...]][i#] [p.]
extra, beyond one's province
份外
huxnhap [wt] [HTB] [wiki] u: hun'hap [[...]][i#] [p.]
mix together
混合
huxnhietjii [wt] [HTB] [wiki] u: hun'hied'jii; (Ay'nof'khof) [[...]][i#] [p.]
mixed blood, half cast, child of mixed ancestry
混血兒
hun-høe'ar [wt] [HTB] [wiki] u: hun'hoe'ar; hun-høe'ar [[...]][i#] [p.]
participate in a mutual money loaning group
搭會
huxnhun tuxntun [wt] [HTB] [wiki] u: hun'hun tun'tun [[...]][i#] [p.]
chaotic, disorderly, confused, good and bad confusedly mixed
渾渾沌沌
huxnjip [wt] [HTB] [wiki] u: hun'jip [[...]][i#] [p.]
mingle in a body of people, an organization, get into an organization or restricted area without undergoing the proper procedures
混入
hun`khix [wt] [HTB] [wiki] u: hun'khix [[...]][i#] [p.]
swoon, to faint, lose consciousness
昏過去,昏暈
huxnkor [wt] [HTB] [wiki] u: hun'kor [[...]][i#] [p.]
have shares in a joint business venture
認股
huxnlai [wt] [HTB] [wiki] u: hun'lai [[...]][i#] [p.]
within one's duty
份內
huxnlai ee taixcix [wt] [HTB] [wiki] u: hun'lai ee tai'cix [[...]][i#] [p.]
one's due task, duty
份內之事
huxnliong [wt] [HTB] [wiki] u: hun'liong [[...]][i#] [p.]
amount, weight or impact of statements
份量
huxnloan [wt] [HTB] [wiki] u: hun'loan [[...]][i#] [p.]
confusion, disorder, be confused, be thrown into confusion
混亂
huxntør [wt] [HTB] [wiki] u: hun'tør [[...]][i#] [p.]
faint, to swoon
昏倒
huxntun [wt] [HTB] [wiki] u: hun'tun [[...]][i#] [p.]
sluggish, slow in action
遲鈍
huxntun [wt] [HTB] [wiki] u: hun'tun [[...]][i#] [p.]
chaotic world in prehistoric times, ignorant and dumb
渾沌
ienhun [wt] [HTB] [wiki] u: ieen'hun [[...]][i#] [p.]
fate by which persons are brought together, relationship by fate, predestined relationship
緣份
iuo sid sinhun [wt] [HTB] [wiki] u: iuo sid syn'hun [[...]][i#] [p.]
be beneath one's dignity
有失身份
jixnhun [wt] [HTB] [wiki] u: jin'hun; (siuo'hun, siuo purn'hun) [[...]][i#] [p.]
attend to one's duty, keep one's place
自份,守本份
jibkud [wt] [HTB] [wiki] u: jip'kud [[...]][i#] [p.]
penetrate into the bones, exceedingly
入骨
kayhin [wt] [HTB] [wiki] u: kae'hin; kae'hin/hun [[...]][i#] [p.]
feel satisfied or avenged
解恨
karngke sinhun [wt] [HTB] [wiki] u: kaxng'ke syn'hun [[...]][i#] [p.]
lower one's social status or standing
降低身份
kekcixn huxnzuo [wt] [HTB] [wiki] u: keg'cixn hun'zuo [[...]][i#] [p.]
radical extremist
激進份子
khao [wt] [HTB] [wiki] u: khao [[...]][i#] [p.]
mouth or opening, classifier for a cooking stove or pan, a share
口,股
khiehin [wt] [HTB] [wiki] u: khix'hin; khix'hin/hun [[...]][i#] [p.]
be angry, be resentful, be hateful
氣恨
khiøhhun [wt] [HTB] [wiki] u: khiøq'hin; (khiøq'hun, khiøq'oaxn) [[...]][i#] [p.]
harbor deep resentment
抱恨,懷恨
khiofngpox huxnzuo [wt] [HTB] [wiki] u: khiorng'pox hun'zuo [[...]][i#] [p.]
terrorists
恐怖份子
khøfhin [wt] [HTB] [wiki] u: khør'hin; khør'hin/hun; (khør'hun) [[...]][i#] [p.]
hateful, abominable
可恨
kiehin [wt] [HTB] [wiki] u: kix'hin; kix'hin/hun [[...]][i#] [p.]
bear grudges
記恨
kviazhve'hun [wt] [HTB] [wiki] u: kviaf'zhvef'hun; kviaf'zhvef/chvy'hun [[...]][i#] [p.]
timid, cowardly (of stranger)
怕生人
kiu'hin [wt] [HTB] [wiki] u: kiuu'hin; kiuu'hin/hun [[...]][i#] [p.]
hatred, spite, animosity, enmity, hostility
仇恨
kor [wt] [HTB] [wiki] u: kor [[...]][i#] [p.]
things, a division (of an office), a share, a ply (of thread)
kofhun [wt] [HTB] [wiki] u: kor'hun [[...]][i#] [p.]
share or stock (in a business concern)
股份
kofhun iwhan kongsy [wt] [HTB] [wiki] u: kor'hun iuo'han kofng'sy [[...]][i#] [p.]
limited-liability company
股份有限公司
kofhun-kongsy [wt] [HTB] [wiki] u: kor'hun kofng'sy; kor'hun-kofng'sy [[...]][i#] [p.]
joint-stock company
股份公司
koeahin [wt] [HTB] [wiki] u: koex'hin; koex'hin/hun [[...]][i#] [p.]
recurrent hatred
記恨
køeahun [wt] [HTB] [wiki] u: koex'hun; køex'hun [[...]][i#] [p.]
taking more than one's share, acting in an overbearing or unjust manner, go beyond the bounds
過份
kokbiin sinhuxnzexng [wt] [HTB] [wiki] u: kog'biin syn'hun'zexng [[...]][i#] [p.]
citizen's identification card, ID card
國民身份證
kutzhøea [wt] [HTB] [wiki] u: kud'zhoea; kud'zhøea [[...]][i#] [p.]
marrow, bone narrow
骨髓
lai [wt] [HTB] [wiki] u: lai; (loe) [[...]][i#] [p.]
inside, within, inner, interior, domestic
lioong-zoaa huxnzap [wt] [HTB] [wiki] u: lioong'zoaa hun'zap; lioong-zoaa hun'zap [[...]][i#] [p.]
motley crowd, the wise and the unwise huddled together
龍蛇混雜
loxhin [wt] [HTB] [wiki] u: lo'hin; lo'hin/hun [[...]][i#] [p.]
full of rage and spite
怒恨
mia'hun [wt] [HTB] [wiki] u: miaa'hun [[...]][i#] [p.]
person's obligation, duties and respect due, a person's social status
名份
muylaang [wt] [HTB] [wiki] u: muie'laang; (muie cit ee laang) [[...]][i#] [p.]
every man, each person, everybody
每人,每一個人
nawhin [wt] [HTB] [wiki] u: nao'hin; nao'hin/hun [[...]][i#] [p.]
annoyed at, be vexed at, to hate
惱恨
ni'hun [wt] [HTB] [wiki] u: nii'hun [[...]][i#] [p.]
particular year, vintage, age, time
年份
nng hun cy id [wt] [HTB] [wiki] u: nng hun cy id [[...]][i#] [p.]
half
二分之一
phauxhin [wt] [HTB] [wiki] u: phau'hin; phau'hin/hun [[...]][i#] [p.]
bear a grudge against, complain
抱恨
phvef zøx go hun [wt] [HTB] [wiki] u: phvef zøx go hun [[...]][i#] [p.]
divide into five portions
分成五份
phøxhin [wt] [HTB] [wiki] u: phø'hin; phø'hin/hun [[...]][i#] [p.]
have gnawing regret
抱恨
po [wt] [HTB] [wiki] u: po [[...]][i#] [p.]
class, sort, department, section, division, genus, cabinet ministry, volume, complete work, novel, writing
poxhun [wt] [HTB] [wiki] u: po'hun [[...]][i#] [p.]
part, section, portion, division
部分
poeahun [wt] [HTB] [wiki] u: poex'hun [[...]][i#] [p.]
lifetime, a very long time
輩份
pwnhun [wt] [HTB] [wiki] u: purn'hun [[...]][i#] [p.]
one's duty, obligation, one's part, one's role
本份
pwnhuxnkefng [wt] [HTB] [wiki] u: purn'hun'kefng [[...]][i#] [p.]
prayer of obligation (Catholic), breviary
本份經
puxntun [wt] [HTB] [wiki] u: pun'tun; (hun'tun) [[...]][i#] [p.]
dull, unskillful, awkward, clumsy
遲鈍
svaf hun cy id [wt] [HTB] [wiki] u: svaf hun cy id; (svaf hun cit) [[...]][i#] [p.]
one third
三分之一
sve'hun [wt] [HTB] [wiki] u: svef'hun; (zhvef'hun) [[...]][i#] [p.]
unacquainted with person or place
陌生的,不熟悉的
sve'huxnlaang [wt] [HTB] [wiki] u: svef'hun'laang [[...]][i#] [p.]
stranger, unacquainted person
陌生人
sve'hun sofzai [wt] [HTB] [wiki] u: svef'hun sor'zai; svef/svy'hun sor'zai [[...]][i#] [p.]
unfamiliar place, strange place
陌生地方
siehwn-cy-id [wt] [HTB] [wiki] u: six hwn cy id; six'hwn-cy-id; (six'hun-cit) [[...]][i#] [p.]
quarter, one-fourth
四分之一
sinhun [wt] [HTB] [wiki] u: syn'hun [[...]][i#] [p.]
social position (standing, status)
身份
sinhun-zexng [wt] [HTB] [wiki] u: syn'hun'zexng; syn'hun-zexng [[...]][i#] [p.]
identification card
身份證
siør-poxhun [wt] [HTB] [wiki] u: siør'po'hun; siør-po'hun [[...]][i#] [p.]
small part, small portion, the minority
小部份
siøpwn [wt] [HTB] [wiki] u: siøf'pwn [[...]][i#] [p.]
divide among one another
分施
siøq pwnhun [wt] [HTB] [wiki] u: siøq purn'hun [[...]][i#] [p.]
attend to one's duty
惜本份
sitciog [wt] [HTB] [wiki] u: sid'ciog [[...]][i#] [p.]
stumble, make a slip
失足
sid sinhun [wt] [HTB] [wiki] u: sid syn'hun [[...]][i#] [p.]
do something beneath one's dignity
失身份
siwhun [wt] [HTB] [wiki] u: siuo'hun [[...]][i#] [p.]
be content with one's lot, do what one is suited for
守份
siwkie anhun [wt] [HTB] [wiki] u: siuo'kie afn'hun [[...]][i#] [p.]
abide by rule
守己安份
siuo pwnhun [wt] [HTB] [wiki] u: siuo purn'hun [[...]][i#] [p.]
fulfill one's duties, mind one's own business
守本份
soat'hin [wt] [HTB] [wiki] u: soad'hin; soad'hin/hun [[...]][i#] [p.]
wipe out a grievance, avenge one's grudge
雪恨
taixpoxhun [wt] [HTB] [wiki] u: tai'po'hun [[...]][i#] [p.]
the greater part, majority
大部份
tauky huxnzuo [wt] [HTB] [wiki] u: taau'ky hun'zuo [[...]][i#] [p.]
opportunist, speculator
投機份子
tauliuu [wt] [HTB] [wiki] u: taw'liuu [[...]][i#] [p.]
detain forcibly
扣留
thienhun [wt] [HTB] [wiki] u: thiefn'hun [[...]][i#] [p.]
natural ability
天份
thiw [wt] [HTB] [wiki] u: thiw [[...]][i#] [p.]
draw out, pull out, take out, take off a percentage or commission, smoke (cigarettes), divide up, to levy
tieseg huxnzuo [wt] [HTB] [wiki] u: tix'seg hun'zuo [[...]][i#] [p.]
intellectuals, educated people, intelligentsia
知(智)識份子
tøfloan huxnzuo [wt] [HTB] [wiki] u: tør'loan hun'zuo [[...]][i#] [p.]
one who gives trouble, disturbing element
搗亂份子
torhin [wt] [HTB] [wiki] u: tox'hin; tox'hin/hun [[...]][i#] [p.]
be very envious, bitter envy, hate born of envy to hate
妒恨
toa-poxhun [wt] [HTB] [wiki] u: toa'po'hun; toa-po'hun [[...]][i#] [p.]
the greater part, majority
大部份
tun [wt] [HTB] [wiki] u: tun [[...]][i#] [p.]
turbid, unclear, chaotic
u hun [wt] [HTB] [wiki] u: u hun [[...]][i#] [p.]
have a share
有份,有股份
u sid sinhun [wt] [HTB] [wiki] u: u sid syn'hun [[...]][i#] [p.]
be beneath one's dignity
有失身份

EDUTECH
anhun [wt] [HTB] [wiki] u: afn'hun [[...]] 
content with one's lot
安份
arnhun [wt] [HTB] [wiki] u: axn'hun [[...]] 
according to one's lot
banhun [wt] [HTB] [wiki] u: baan'hun [[...]] 
hate
蠻恨
benghun [wt] [HTB] [wiki] u: befng/beeng'hun [[...]] 
position in family, birthright
名份
bøhun [wt] [HTB] [wiki] u: bøf/bøo'hun [[...]] 
without share
沒有份
chvihun [wt] [HTB] [wiki] u: chvy/chvii'hun [[...]] 
unaccustomed, unfamiliar, strange
陌生
cid'poxhun [wt] [HTB] [wiki] u: cit'po'hun [[...]] 
a part
一部份
cidhun [wt] [HTB] [wiki] u: cit'hun [[...]] 
a share; a copy
cit'hun [wt] [HTB] [wiki] u: cid'hun [[...]] 
one's share of office
份內職責
cit'poxhun [wt] [HTB] [wiki] u: cid'po'hun [[...]] 
this part
ernghun [wt] [HTB] [wiki] u: exng'hun [[...]] 
one's inherited share
應得之分
gøeqhun [wt] [HTB] [wiki] u: gøeh'hun [[...]] 
one month's share, the quantity for a month
月份
hamhun [wt] [HTB] [wiki] u: hafm/haam'hun [[...]] 
confused, indistinct
hoaihun [wt] [HTB] [wiki] u: hoay/hoaai'hun [[...]] 
cherish resentment, bear ill-will
懷恨
hoeahun [wt] [HTB] [wiki] u: hoex'hun [[...]] 
remorse; to feel remorse for
悔恨
hoefhun [wt] [HTB] [wiki] u: hoea'hun [[...]] 
remorse, to feel remorse for
hohun [wt] [HTB] [wiki] u: hoo'hun [[...]] 
mixed up, confused
混亂
hok'hun [wt] [HTB] [wiki] u: hog'hun [[...]] 
shared happiness or good fortune
福份
hun [wt] [HTB] [wiki] u: hun [[...]] 
faint
hun [wt] [HTB] [wiki] u: hun [[...]] 
part, portion, share, unit, number of copies
hun [wt] [HTB] [wiki] u: hun [[...]] 
hate
hun`khix [wt] [HTB] [wiki] u: hun`khix [[...]] 
faint out
昏過去
hurnhun [wt] [HTB] [wiki] u: huxn'hun [[...]] 
hatred; malice
huxnciexn [wt] [HTB] [wiki] u: hun'ciexn [[...]] 
tangled warfare
混戰
huxngengthoo [wt] [HTB] [wiki] u: hun'gefng/geeng'thoo [[...]] 
concrete
混凝土
huxngiah [wt] [HTB] [wiki] u: hun'giah [[...]] 
allotted portion of share, duty or part
應得的份量
huxngoa [wt] [HTB] [wiki] u: hun'goa [[...]] 
extra, beyond bounds, undue
份外
huxngvaau [wt] [HTB] [wiki] u: hun'gvaau [[...]] 
to confuse; confused
混淆
huxnhabbut [wt] [HTB] [wiki] u: hun'hap'but [[...]] 
mixture (chem.)
混合物
huxnhap [wt] [HTB] [wiki] u: hun'hap [[...]] 
mix, mixture
混合
huxnhap-zef [wt] [HTB] [wiki] u: hun'hap-zef [[...]] 
mixture
huxnhied [wt] [HTB] [wiki] u: hun'hied [[...]] 
hybrid
混血
huxnhietjii [wt] [HTB] [wiki] u: hun'hied'jii [[...]] 
hybrid
(MK) 混血兒
huxnhiin [wt] [HTB] [wiki] u: hun'hiin [[...]] 
dizzy; giddy
暈眩
huxnjip [wt] [HTB] [wiki] u: hun'jip [[...]] 
to infiltrate, to sneak into
混入
huxnlai [wt] [HTB] [wiki] u: hun'lai [[...]] 
of one's duty
份內
huxnloan [wt] [HTB] [wiki] u: hun'loan [[...]] 
be confused, distracted, disorder, chaos, chaotic
混亂
huxnseeng [wt] [HTB] [wiki] u: hun'seeng [[...]] 
hybridization
混成
huxnseeng-khuyhek [wt] [HTB] [wiki] u: hun'seeng-khuie'hek [[...]] 
hybrid orbital
混成軌域
huxntok [wt] [HTB] [wiki] u: hun'tok [[...]] 
muddy; turbid
混濁
huxntør [wt] [HTB] [wiki] u: hun'tør [[...]] 
faint and fall down
昏倒
huxntun [wt] [HTB] [wiki] u: hun'tun [[...]] 
chaotic, all in confusion
混亂
huxnzap [wt] [HTB] [wiki] u: hun'zap [[...]] 
mixed (people), to mix up
混雜
huxnzok [wt] [HTB] [wiki] u: hun'zok [[...]] 
muddy, turbid
混濁
huxnzuo [wt] [HTB] [wiki] u: hun'zuo [[...]] 
member, element (society)
份子
iamhun [wt] [HTB] [wiki] u: iaam'hun [[...]] 
percentage of saltiness; salinity
鹽分/鹽份
iarmhun [wt] [HTB] [wiki] u: iaxm'hun [[...]] 
to hate, to abhor
厭恨
ienhun [wt] [HTB] [wiki] u: iefn/ieen'hun [[...]] 
affinity, relationship (man-woman)
緣分
iofnghun [wt] [HTB] [wiki] u: iorng'hun [[...]] 
nourishment, nutriment, nutrition, nutritious element
養分
jixnhun [wt] [HTB] [wiki] u: jin'hun [[...]] 
know one's place
認份
khiøhhun [wt] [HTB] [wiki] u: khiøq'hun [[...]] 
harbor enmity
記仇
khøfhun [wt] [HTB] [wiki] u: khør'hun [[...]] 
hateful, abominable
kiap'hun [wt] [HTB] [wiki] u: kiab'hun [[...]] 
to nurse a grievance
kiuhun [wt] [HTB] [wiki] u: kiw/kiuu'hun [[...]] 
enmity, hatred
仇恨
kofhun [wt] [HTB] [wiki] u: kor'hun [[...]] 
shares, stock
股份
kofhun-kongsy [wt] [HTB] [wiki] u: kor'hun-kofng'sy [[...]] 
joint-stock company
股份公司
køeahun [wt] [HTB] [wiki] u: køex'hun [[...]] 
excessive, to excess
過分
miahun [wt] [HTB] [wiki] u: miaf/miaa'hun [[...]] 
obligations, right (on birth, acquired), relative rank
名份
nawhun [wt] [HTB] [wiki] u: nao'hun [[...]] 
to hate, to detest
惱恨
oarnhun [wt] [HTB] [wiki] u: oaxn'hun [[...]] 
hate, to resent, resentment, grudge, malevolence
怨恨
phøxhun [wt] [HTB] [wiki] u: phø'hun [[...]] 
to cherish hatred; to feel regret
抱恨
poeahun [wt] [HTB] [wiki] u: poex'hun [[...]] 
position in the family hierarchy
輩份
poxhun [wt] [HTB] [wiki] u: po'hun [[...]] 
part of, a part
部份
pwnhun [wt] [HTB] [wiki] u: purn'hun [[...]] 
one's own duty
本份
sefnghun [wt] [HTB] [wiki] u: serng'hun [[...]] 
province
省份
siabhun [wt] [HTB] [wiki] u: siap'hun [[...]] 
take revenge
洩恨
sid-pwnhun [wt] [HTB] [wiki] u: sid-purn'hun [[...]] 
fail in one's duty
不盡責
siehun-cit [wt] [HTB] [wiki] u: six'hun-cit [[...]] 
a quarter, one fourth
四分之一
sinhun [wt] [HTB] [wiki] u: syn/siin'hun [[...]] 
identity
身份
sinhun-zexng [wt] [HTB] [wiki] u: syn'hun-zexng [[...]] 
identification card
身份証
siwhun [wt] [HTB] [wiki] u: siuo'hun [[...]] 
do one's duty
守份
svihun [wt] [HTB] [wiki] u: svy/svii'hun [[...]] 
strange
陌生
svihun-laang [wt] [HTB] [wiki] u: svy'hun-laang [[...]] 
stranger
陌生人
taixpoxhun [wt] [HTB] [wiki] u: tai'po'hun [[...]] 
greater part, majority
大部分
thornghun [wt] [HTB] [wiki] u: thoxng'hun [[...]] 
hate bitterly
痛恨
toa-poxhun [wt] [HTB] [wiki] u: toa-po'hun [[...]] 
majority, greater part
大部份
uxhun [wt] [HTB] [wiki] u: u'hun [[...]] 
have a share
有分
zabhun [wt] [HTB] [wiki] u: zap'hun [[...]] 
fully, completely
十分
zabhun-cit [wt] [HTB] [wiki] u: zap'hun-cit [[...]] 
one tenth
十分之一
zenghun [wt] [HTB] [wiki] u: zefng/zeeng'hun [[...]] 
affection, feeling
情份
zhvehun [wt] [HTB] [wiki] u: zhvef/zhvee'hun [[...]] 
strange, unaccustomed, unfamiliar
陌生的
zuxhun [wt] [HTB] [wiki] u: zu'hun [[...]] 
be remorseful, repine on one's fate
自恨

EDUTECH_GTW
anhun 安份 [wt] [HTB] [wiki] u: afn/aan'hun [[...]] 
安份
arnhun 按份 [wt] [HTB] [wiki] u: axn'hun [[...]] 
按份
chvihun 生分 [wt] [HTB] [wiki] u: chvy'hun [[...]] 
生分
cidhun 一份 [wt] [HTB] [wiki] u: cit'hun [[...]] 
一份
cit'hun 職份 [wt] [HTB] [wiki] u: cid'hun [[...]] 
職份
ernghun 應份 [wt] [HTB] [wiki] u: exng'hun [[...]] 
應份
gøeqhun 月份 [wt] [HTB] [wiki] u: gøeh'hun [[...]] 
月份
hok'hun 福份 [wt] [HTB] [wiki] u: hog'hun [[...]] 
福份
huihun 非份 [wt] [HTB] [wiki] u: huy/huii'hun [[...]] 
非份
hun`khix 昏去 [wt] [HTB] [wiki] u: hun`khix [[...]] 
暈去
huxn'gengthoo 混凝塗 [wt] [HTB] [wiki] u: hun'geeng'thoo [[...]] 
混凝土
huxnciexn 混戰 [wt] [HTB] [wiki] u: hun'ciexn [[...]] 
混戰
huxngiah 份額 [wt] [HTB] [wiki] u: hun'giah [[...]] 
份額
huxngvaau 混淆 [wt] [HTB] [wiki] u: hun'gvaau [[...]] 
(ted) to confuse; confused
混餚
huxnhap 混合 [wt] [HTB] [wiki] u: hun'hap [[...]] 
混合
huxnhap-but 混合物 [wt] [HTB] [wiki] u: hun'hap-but [[...]] 
混合物
huxnhied 混血 [wt] [HTB] [wiki] u: hun'hied [[...]] 
混血
huxnhietjii 混血兒 [wt] [HTB] [wiki] u: hun'hied'jii [[...]] 
混血兒
huxnhiin 暈眩 [wt] [HTB] [wiki] u: hun'hiin [[...]] 
(ted) dizzy; giddy
昏暈
huxnjip 混入 [wt] [HTB] [wiki] u: hun'jip [[...]] 
混入
huxnlai 份內 [wt] [HTB] [wiki] u: hun'lai [[...]] 
份內
huxnliong 份量 [wt] [HTB] [wiki] u: hun'liong [[...]] 
份量
huxnloan 混亂 [wt] [HTB] [wiki] u: hun'loan [[...]] 
混亂
huxnseeng 混成 [wt] [HTB] [wiki] u: hun'seeng [[...]] 
混成
huxnseeng-kuyhek 混成軌域 [wt] [HTB] [wiki] u: hun'seeng-kuie'hek [[...]] 
hybrid orbital
混成軌域
huxntok 混濁 [wt] [HTB] [wiki] u: hun'tok [[...]] 
混濁
huxntør 昏倒 [wt] [HTB] [wiki] u: hun'tør [[...]] 
暈倒
huxntun 混沌 [wt] [HTB] [wiki] u: hun'tun [[...]] 
混沌
huxnzap 混雜 [wt] [HTB] [wiki] u: hun'zap [[...]] 
混雜
huxnzok 混濁 [wt] [HTB] [wiki] u: hun'zok [[...]] 
混濁
huxnzuo 份子 [wt] [HTB] [wiki] u: hun'zuo [[...]] 
份子
iarmhun 厭恨 [wt] [HTB] [wiki] u: iaxm'hun [[...]] 
厭恨
ienhun 緣份 [wt] [HTB] [wiki] u: iefn/ieen'hun [[...]] 
緣份
iofnghun 養份 [wt] [HTB] [wiki] u: iorng'hun [[...]] 
養份
jixnhun 認份 [wt] [HTB] [wiki] u: jin'hun [[...]] 
認份
kofhun 股份 [wt] [HTB] [wiki] u: kor'hun [[...]] 
股份
køeahun 過份 [wt] [HTB] [wiki] u: køex'hun [[...]] 
過份
miahun 名份 [wt] [HTB] [wiki] u: miaf/miaa'hun [[...]] 
名份
nawhun 惱恨 [wt] [HTB] [wiki] u: nao'hun [[...]] 
惱恨
nihun 年份 [wt] [HTB] [wiki] u: ny/nii'hun [[...]] 
年份
oarnhun 怨恨 [wt] [HTB] [wiki] u: oaxn'hun [[...]] 
怨恨
phøxhun 抱恨 [wt] [HTB] [wiki] u: phø'hun [[...]] 
to have a gnawing regret; to be bitterly regretful or disappointed
抱恨
poeahun 輩份 [wt] [HTB] [wiki] u: poex'hun [[...]] 
輩份
poxhun 部份 [wt] [HTB] [wiki] u: po'hun [[...]] 
部份
pwnhun 本份 [wt] [HTB] [wiki] u: purn'hun [[...]] 
本分
sefnghun 省份 [wt] [HTB] [wiki] u: serng'hun [[...]] 
省份
sinhun 身份 [wt] [HTB] [wiki] u: syn/siin'hun [[...]] 
身份
soat'hun 雪恨 [wt] [HTB] [wiki] u: soad'hun [[...]] 
雪恨
svehun 生份 [wt] [HTB] [wiki] u: svef/svee'hun [[...]] 
生份
svehun-laang 生份人 [wt] [HTB] [wiki] u: svef/svee'hun-laang [[...]] 
生份人
thornghun 痛恨 [wt] [HTB] [wiki] u: thoxng'hun [[...]] 
痛恨
toaxpoxhun 大部分 [wt] [HTB] [wiki] u: toa'po'hun [[...]] 
(ce) in large part; the greater part; the majority
大部分
uxhun 有份 [wt] [HTB] [wiki] u: u'hun [[...]] 
有份
zuyhun 水分;水份 [wt] [HTB] [wiki] u: zuie'hun [[...]] 
水份

Embree
anhun [wt] [HTB] [wiki] u: afn'hun [[...]][i#] [p.3]
VO : be content with one's lot
安份
u: ban'hun [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.9]
Pmod : fully, wholly
萬分
benghun [wt] [HTB] [wiki] u: beeng'hun [[...]][i#] [p.11]
N/Bib : birthright, position in a family
名份
bøhun [wt] [HTB] [wiki] u: bøo'hun [[...]][i#] [p.14]
VO : have no share
沒有份
zabhun [wt] [HTB] [wiki] u: zap'hun [[...]][i#] [p.21]
Int : completely, fully
十分
zabhun-cit [wt] [HTB] [wiki] u: zap'hun'cit [[...]][i#] [p.21]
Nu : one-tenth
十分之一
zabhun-cit [wt] [HTB] [wiki] u: zap'hun'cit [[...]][i#] [p.21]
Bib : tithe
十分之一
zenghun [wt] [HTB] [wiki] u: zeeng'hun [[...]][i#] [p.25]
N ê : affection, feelings
情份
cit'hun [wt] [HTB] [wiki] u: cid'hun [[...]][i#] [p.34]
N : one's share of duty
份內職責
cid'poxhun [wt] [HTB] [wiki] u: cit'po'hun [[...]][i#] [p.34]
Nsub : a part
一部份
zuxhun [wt] [HTB] [wiki] u: zu'hun [[...]][i#] [p.42]
V : repine at one's fate
自恨
zuxhun [wt] [HTB] [wiki] u: zu'hun [[...]][i#] [p.42]
V : be remorseful
自恨
zuyhun [wt] [HTB] [wiki] u: zuie'hun [[...]][i#] [p.43]
N : water, juice, moisture
水份
zhvehun [wt] [HTB] [wiki] u: zhvef'hun [[...]][i#] [p.50]
SV/Nmod : strange (person), unaccustomed (work), unfamiliar
陌生的
chvihun [wt] [HTB] [wiki] u: chvy'hun [[...]][i#] [p.53]
Sv/Nmod : strange (person), unaccustomed (work),unfamiliar
陌生
u: chiofng'hun [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.57]
SV : adequate, sufficient (preparation, experience, etc)
充分
ernghun [wt] [HTB] [wiki] u: exng'hun [[...]][i#] [p.67]
N : one's share of an inheritance
應得之分
hohun [wt] [HTB] [wiki] u: hoo'hun [[...]][i#] [p.89]
SV : confused, mixed up
混亂
hoaihun [wt] [HTB] [wiki] u: hoaai'hin/hun [[...]][i#] [p.91]
VO : cherish resentment, bear ill-will
懷恨
hok'hun [wt] [HTB] [wiki] u: hog'hun [[...]][i#] [p.97]
N : one's share of happiness or good fortune
福份
hun [wt] [HTB] [wiki] u: hun [[...]][i#] [p.103]
M : part, portion, share
u: hun [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.103]
M : percent
hun [wt] [HTB] [wiki] u: hun [[...]][i#] [p.103]
M : unit (into which a whole is divided as specified by th denominator of a fraction <sann hun7 it: one-third>)
hun [wt] [HTB] [wiki] u: hun [[...]][i#] [p.103]
M : copy (of a document)
hun [wt] [HTB] [wiki] u: hun [[...]][i#] [p.103]
V : hate
hun [wt] [HTB] [wiki] u: hun [[...]][i#] [p.103]
V : faint
huxnzap [wt] [HTB] [wiki] u: hun'zap [[...]][i#] [p.103]
SV : mixed (of people of different tribes, races, abilities, etc, living or working together)
混雜
huxnzuo [wt] [HTB] [wiki] u: hun'zuo [[...]][i#] [p.103]
N : element (of society), member (of an organization) (cf hun-chu2)
份子
huxngiah [wt] [HTB] [wiki] u: hun'giah [[...]][i#] [p.103]
N : allotted portion or duty, share, part
應得的份量
huxngoa [wt] [HTB] [wiki] u: hun'goa [[...]][i#] [p.103]
Nmod : outside (one's) responsibility, more than (one's) share
份外
huxnhap [wt] [HTB] [wiki] u: hun'hap [[...]][i#] [p.103]
V : mix
混合
huxnhap [wt] [HTB] [wiki] u: hun'hap [[...]][i#] [p.103]
N : mixture
混合
hun`khix [wt] [HTB] [wiki] u: hun'khix [[...]][i#] [p.103]
V : faint
昏過去
huxnloan [wt] [HTB] [wiki] u: hun'loan [[...]][i#] [p.103]
Ve : be confused, distracted
混亂
huxnloan [wt] [HTB] [wiki] u: hun'loan [[...]][i#] [p.103]
N : confusion, disorder
混亂
huxntør [wt] [HTB] [wiki] u: hun'tør [[...]][i#] [p.103]
V : faint and fall down
昏倒
huxntun [wt] [HTB] [wiki] u: hun'tun [[...]][i#] [p.103]
SV : chaotic, all in confusion (person or situation)
混亂
iarmhun [wt] [HTB] [wiki] u: iaxm'hun [[...]][i#] [p.107]
V : hate, abhor
厭恨
ienhun [wt] [HTB] [wiki] u: ieen'hun [[...]][i#] [p.108]
N : affinity, relationship between a man and a woman (attraction between persons of opposite sex)
緣分
iofnghun [wt] [HTB] [wiki] u: iorng'hun [[...]][i#] [p.111]
N : nourishment, nutriment, nutritious element
養分
jixnhun [wt] [HTB] [wiki] u: jin'hun [[...]][i#] [p.118]
VO : know one's place
認份
u: kea'hun [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.128]
VO : appease (someone's) hated
消怨
køeahun [wt] [HTB] [wiki] u: kex'hun; køex'hun [[...]][i#] [p.128]
SV : excessive, to excess
過分
u: kviaa svy'hun lea [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.133]
VO : treat a friend as a stranger
太重客套
kiuhun [wt] [HTB] [wiki] u: kiuu'hun [[...]][i#] [p.139]
N : enmity, hatred
仇恨
kofhun [wt] [HTB] [wiki] u: kor'hun [[...]][i#] [p.141]
: shares, stock
股份
kofhun-kongsy [wt] [HTB] [wiki] u: kor'hun kofng'sy [[...]][i#] [p.141]
N keng : joint-stock company
股份公司
u: koea'hun [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.145]
VO : appease (someone's) hatred
消怨
køeahun [wt] [HTB] [wiki] u: koex'hun; køex'hun [[...]][i#] [p.146]
SV : excessive, to excess
過分
khiøhhun [wt] [HTB] [wiki] u: khiøq'hin/hun [[...]][i#] [p.157]
VO : harbor enmity
記仇
miahun [wt] [HTB] [wiki] u: miaa'hun [[...]][i#] [p.179]
N : obligations, tight (birthright, etc), relative rank (in social structure)
名份
nawhun [wt] [HTB] [wiki] u: nao'hun [[...]][i#] [p.182]
V : hate
惱恨
oarnhun [wt] [HTB] [wiki] u: oaxn'hin/hun [[...]][i#] [p.191]
V : hate
怨恨
oaxn-thvy hun-tøe [wt] [HTB] [wiki] u: oaxn'thvy hun'toe; oaxn-thvy hun-tøe [[...]][i#] [p.191]
Sph : repine at one's lot
怨天
poxhun [wt] [HTB] [wiki] u: po'hun [[...]][i#] [p.207]
Mi : part of
部份
pwnhun [wt] [HTB] [wiki] u: purn'hun [[...]][i#] [p.210]
N : one's own duty
本份
u: purn'hun'kefng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.210]
N/RC pún : breviary
本份經
svehun [wt] [HTB] [wiki] u: svef'hun [[...]][i#] [p.223]
SV : stranger (of one's feeling in unfamiliar surroundings or among strangers)
陌生
svehun [wt] [HTB] [wiki] u: svef'hun [[...]][i#] [p.223]
Nmod : strange (place, person)
陌生
svehun-laang [wt] [HTB] [wiki] u: svef'hun'laang [[...]][i#] [p.223]
N ê : stranger
陌生人
sefnghun [wt] [HTB] [wiki] u: serng'hun [[...]][i#] [p.224]
N : province
省份
u: seeng'hun [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.225]
N : constituent, element, ingredient
成份
siehun-cit [wt] [HTB] [wiki] u: six'hun'cit [[...]][i#] [p.226]
Nu : one fourth
四分之一
svihun [wt] [HTB] [wiki] u: svy'hun [[...]][i#] [p.227]
SV : strange (of one's feeling in unfamiliar surroundings or among strangers)
陌生
svihun [wt] [HTB] [wiki] u: svy'hun [[...]][i#] [p.227]
Nmod : strange (place, person)
陌生
svihun-laang [wt] [HTB] [wiki] u: svy'hun'laang [[...]][i#] [p.227]
N ê : stranger
陌生人
siabhun [wt] [HTB] [wiki] u: siap'hun [[...]][i#] [p.230]
VO : take revenge
洩恨
sinhun [wt] [HTB] [wiki] u: syn'hun [[...]][i#] [p.232]
N : identity (birth, social position, status, etc)
身份
sinhun-zexng [wt] [HTB] [wiki] u: syn'hun'zexng [[...]][i#] [p.232]
N : identification card
身份証
u: siøf'oaxn'hun [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.234]
V : envy one another
相怨恨
sid-pwnhun [wt] [HTB] [wiki] u: sid'purn'hun [[...]][i#] [p.238]
VO : fail in one's duty
不盡責
siwhun [wt] [HTB] [wiki] u: siuo'hun [[...]][i#] [p.239]
VO : do one's duty
守份
u: siuo'kie'afn'hun [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.239]
Sph : be content to remain within the limitations of one's ability
安分守己
u: siuo'purn'hun [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.239]
VO : do one's duty
守本份
taixpoxhun [wt] [HTB] [wiki] u: tai'po'hun [[...]][i#] [p.252]
N : greater part, majority
大部分
tieseg-huxnzuo [wt] [HTB] [wiki] u: tix'seg hun'zuo [[...]][i#] [p.260]
N : intelligentsia
智識份子
toa-poxhun [wt] [HTB] [wiki] u: toa'po'hun [[...]][i#] [p.271]
N : majority
大部份
u: thioxng'hun [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.285]
V : regret bitterly
痛恨
thornghun [wt] [HTB] [wiki] u: thoxng'hin/hun [[...]][i#] [p.289]
V : hate bitterly
痛恨
uxhun [wt] [HTB] [wiki] u: u'hun [[...]][i#] [p.291]
VO : have a share
有分

Lim08
u: axm'hun 暗恨 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0027] [#408]
暗中懷恨 。 <>
u: afn'hun 安分 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0022] [#1061]
無做份外e5 tai7 - chi3 。 <>
u: afn'hun siuo'kie 安分 守己 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0022] [#1062]
( 文 )<>
u: au'hun 後份 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0015] [#1374]
豬等e5後半身 。 Kap [ 前份 ] 相對 。 <>
u: au'kii'hun 後期份 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0012] [#1395]
分期e5下一期份 。 <>
u: beeng'hun 名分 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0652] [#2437]
( 日 ) 身分 , 名目 。 <>
u: zap'hun 十份 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0620] [#4688]
( 1 ) 十分之XX 。 ( 2 ) 十件 。 <( 1 )∼∼ 一 = 十分之一 ; ∼∼ 九 = 十分之九 。 ( 2 )∼∼ 報紙 。 >
u: zeg'hun 積恨 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0155] [#5154]
( 文 ) 累積怨恨 。 <>
u: zeeng'hun 前份 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0182] [#5377]
豬等e5前半身 。 相對 : [ 後份 ] 。 <>
u: zeeng'hun 情份 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0182] [#5378]
情緒 , 情愛 , 溫情 。 < 翁仔bou2 -- e5 ∼∼ ; ∼∼ 來 ∼∼ 去 = 互相溫情對待 。 >
u: zeeng'kii'hun 前期分 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0172] [#5403]
( 日 ) 頭前期e5分 。 <>
u: chiaxm'hun 僭分 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0103] [#7537]
僭越 , 越權 。 <∼∼ 坐大位 。 >
u: chvy'kvix sek'bøo'hun 生見 熟無份 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0112] [#8242]
= 意思 : 鬥腳手煮食soah無受招待食頓 。 <>
u: chiofng'hun 沖恨 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0192] [#8524]
大憤慨 , 非常怨恨 。 <>
u: chiofng'sym'hun 沖心恨 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0191] [#8549]
大受氣e5怨恨 。 <>
u: ciaux'hun'khuy 照份開 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0096] [#11388]
付錢或費用等分 。 <>
u: ciaux'hun'pwn 照份分 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0096] [#11389]
付錢或費用等分 。 <>
u: cin'hun 盡份 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0227] [#11868]
= [ 盡職 ] 。 <>
u: cid'hun 職分 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0217] [#12741]
職業e5責任份額 。 < 各人tioh8認家己e5 ∼∼ 。 >
u: zu'hun zɨ'hun(泉) 自恨 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0347/B0372] [#14563]
( 文 ) 家己怨恨 。 <∼∼ 枝無葉 , 莫怨太陽偏 。 >
u: exng'hun 應分 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0079] [#15647]
應得e5份 。 <>
u: exng'hun'giah 應分額 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0079] [#15648]
應得e5份額 。 <>
u: guu'bak'hun'zap 魚目混雜 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0397/A0402] [#17070]
= [ 魚目混珠 ] 。 <>
u: guu'bok hun'zw 魚目 混珠 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0398/A0402] [#17071]
= 意思 : 用假貨混淆入去真貨來瞞騙人 。 koh khah phaiN2聽e5講 : 將屎混摻入去豆醬湯 。 <>
u: guun'zoar'hun 銀紙份 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0400] [#17315]
送香 ( hiuN ) 奠來e5人 。 < 答 ∼∼∼ = 答香奠禮 。 >
u: haam'hun 含恨 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0536] [#17866]
有怨恨 。 <∼∼ 在心 。 >
u: hafng'soaf kao bøo'hun 魴鯊 狗 無分 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0537] [#18146]
魴魚kap鯊魚e5骨軟 , 狗無beh食 。 <>
u: heng'khao'hun 贈口份 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0630/B0718] [#18903]
屠豬 、 羊等e5時 , 分 ( pun ) 各人份e5肉 。 <>
u: hiap'hun 挾恨 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0611] [#19508]
抱怨恨 。 <>
u: hied'hun 血暈 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0625] [#19541]
分娩後大量出血致使虛脫 。 <>
u: hiin'hun 眩暈 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0639] [#19672]
頭殼眩 。 <>
u: hør'ieen'hun 好緣分 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0821] [#20199]
良緣 。 <>
u: hoaai'hun 懷恨 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0788] [#20530]
抱恨 , 怨恨 。 <>
u: hoea'hun 悔恨 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0808] [#21112]
( 文 )<>
u: hog'hun 福分 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0831] [#21462]
幸福 , 福氣 。 <>
u: hoo'hun 糊混 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0818] [#22099]
混亂 , 紛雜 , 曖昧 。 < 會 ∼∼ ; 講話 ∼∼ 。 >
u: huo'hun 府份 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0706] [#22359]
府e5管轄內 。 <>
u: hun'ciaxng 混賬 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0712] [#22496]
橫霸 。 <∼∼ 東西 ( tong - si ) ; 做事 ∼∼ 。 >
u: hun [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0709] [#22836]
( 1 ) 天性 , 生性 。 ( 2 ) 比例 。 ( 3 ) 加入成做一分子 。 <( 1 ) 本 ∼ ; 守己安 ∼ ; 認 ∼ ; 癩哥m7惜 ∼ = 罵無客氣e5人 ; 乞食你e5 ∼ ; 福 ∼ ; 緣 ∼ 。 ( 2 ) 三 ∼ 去一 ; 四 ∼ 三 。 ( 3 )∼ 一 ; ∼ 五株 ; 伊beh來 ∼ ; ∼ seng - li2 。 >
u: hun [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0709] [#22837]
不醒人事 。 < 聽tioh8報死續 (** soah ) ∼-- 去 ; ∼ 去幾na7 pai2 。 >
u: hun [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0709] [#22838]
混合kah分boe7清 。 <∼ 成 ( chiaN5 ) ; ∼ 化 ; boe7 ∼-- 得 。 >
u: hun [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0709] [#22839]
混合 。 < 相 ∼ ; ∼ 亂 ; ∼ 雜 。 >
u: hun [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0709/B0639/B0718] [#22840]
怨恨 。 < 拾 ∼ ; ∼ kah入骨髓 ; ∼ 咱無錢 。 >
u: hun'zap 混雜 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0711] [#22841]
混亂錯雜 。 < 男女 ∼∼ ; 心肝 ∼∼ 。 >
u: hun'zeeng'giah 份前額 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0712] [#22842]
應得e5部分 , 持分 。 < 各人e5 ∼∼∼ 。 >
u: hun'cviaa 渾成 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0712] [#22843]
真難區別 。 <∼∼∼∼ = kap原物仝款 。 >
u: hun'giah 份額 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0710] [#22844]
限定e5部分 。 < 賣家己e5 ∼∼ 。 >
u: hun'hap 混合 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0713] [#22845]
( 日 ) <>
u: hun'hoax 渾化 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0714] [#22846]
oh區別 , oh判別 。 < 話講去真 ∼∼ ; 假去不止 ∼∼ ; 接痕黏kah ∼∼∼∼ 。 >
u: hun'hun'tun'tun 混混沌沌 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0714] [#22847]
= [ 混沌 ]( 2 )( 3 ) 。 <>
u: hun'khix 恨氣 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0710/B0718] [#22848]
怨恨 。 < 滿腹 ∼∼ ; 一腹 ∼∼ boe7消 。 >
u: hun`khix 暈去 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0710] [#22849]
氣絕 , 不省人事 。 <>
u: hun'kym 混金 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0710] [#22850]
合金 。 <>
u: hun'koarn 混管 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0710] [#22851]
混雜管理來占人e5便宜 。 <>
u: hun'kor 份股 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0710] [#22852]
出資參加股份 。 <>
u: hun'kor'hun 份股份 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0710] [#22853]
= [ 份股 ] 。 <>
u: hun'kor'tw 份股株 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0710] [#22854]
= [ 份股 ] 。 <>
u: hun'loan 混亂 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0715] [#22855]
混雜錯亂 。 <>
u: hun'mia hɨn'mia(泉) 恨命 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0715/B0718] [#22856]
怨恨命運 。 < 自 ∼∼ 莫怨天 。 >
u: hun'sym 恨心 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0711/B0718] [#22857]
心肝怨恨 。 <>
u: hun'thiefn'gii 渾天儀 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0712] [#22858]
天球儀 。 <>
u: hun`tør 暈倒 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0713] [#22859]
昏倒 。 <>
u: hun'tun 混沌 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0712] [#22860]
( 1 )( 文 ) ( 2 ) 曖昧 , 無清楚 。 ( 3 ) 無敏捷 。 <( 1 )∼∼ 初開 。 ( 2 ) 辦了 ∼∼ ; kap伊 ∼∼ 。 ( 3 ) 腳手 ∼∼ 。 >
u: iaxm'hun 厭恨 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0047] [#23418]
討厭koh怨恨 。 <>
u: ieen'hun 緣分 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0074] [#23592]
因緣 。 <∼∼ 滿 。 >
u: irm'hun 飲恨 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0099] [#23913]
( 文 )<>
u: jin'hun 認份 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0749] [#25770]
自知之明 。 < m7 ∼∼ 。 >
køeahun 過分 [wt] [HTB] [wiki] u: kex'hun køex'hun [[...]][i#] [p.A0420/A0465/A0512] [#28263]
超過程度 。 <∼∼-- e5話 。 >
u: kex'hun`laang 過分人 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0420] [#28264]
干涉人e5 tai7 - chi3 , 越權 。 <>
u: keg'syn'hun 激身份 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0287] [#28738]
激正經 , 華語e5 「 擺架子 」 。 <>
u: khao'hun 口份 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0204] [#29739]
豬 、 羊e5時分配肉 。 < 贈 ∼∼ = 送物件 。 >
u: khiøq'hun khiøq'hin(漳) 拾恨 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0315/A0315] [#30901]
起怨恨 ; 抱怨恨 。 <>
u: khør'hun 可恨 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0489] [#31154]
hateful, abominable; to resent; regret
怨恨 , 遺憾 。 < 甚 ( sim2 ) 然 ∼∼; ∼∼ 我無氣力 。 >
u: kix'hun zai'sym 記恨在心 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0275] [#32374]
記tiau5怨恨 。 <>
u: kviaf'svy'hun 驚生份 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0240] [#33012]
驚見無熟似e5人 。 < m7 ∼∼∼ 。 >
u: kvoai'hun 縣份 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0445/A0453/A0000/A0393] [#34847]
縣e5管區範圍 。 <>
u: kor'hun 股份 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0478] [#36324]
股東e5持分 。 < 有若che7 ∼∼?>
u: kor'hun'zuo 股份主 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0478] [#36325]
= [ 股東 ] 。 <>
u: kor'hun'guun 股份銀 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0478] [#36326]
[ 股份 ]< e5出資金 。 >
u: kor'hun'iog'ji 股份約字 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0478] [#36327]
[ 合股 ] e5契約書 。 <>
u: leng'seg'hun 令媳婦 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0989] [#38877]
敬稱對方e5 kiaN2 e5 bou2 。 <>
nihun 年份 [wt] [HTB] [wiki] u: nii'hun [[...]][i#] [p.B0500] [#42478]
年度e5份 。 < 今 ∼∼ 。 >
u: oaxn'hun 怨恨 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0151] [#43158]
怨嘆悔恨 。 <>
u: oat'hun 越分 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0147] [#43339]
( 文 ) 過分 。 <>
u: paang'hun 房份 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0605] [#44739]
家族嗣系 。 < 接 ∼∼ 。 >
u: phvae'hun 歹份 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0584] [#46110]
phiaN2 e5部分 。 <>
u: phau'hun phau'hɨn(泉) 抱恨 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0589/B0589] [#46415]
感覺遺恨 。 <∼∼ 沖天 。 >
u: pør'hun 堡分 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0900] [#48267]
[ 堡 ] e5管轄內 。 <>
u: pvoax'hun 半份 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0877] [#48499]
一半e5分量 。 <>
u: purn'hun 本分 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0747] [#49294]
身分 。 < m7惜 ∼∼ 。 >
u: safm'safn liok'hae id'hun'zhaan 三山六海一份田 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0560] [#50090]
地球十分之三是山 , 十分之六是海 , 剩十分之一是田 。 <>
u: serng'hun 省分 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0694] [#51162]
省 。 < 你是啥麼 ∼∼-- e5人 。 過別 ∼∼ 。 >
u: six'hun'id six'hun'cit 四分一 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0665/A0665] [#51618]
四分之一 。 <>
u: syn'hun 身分 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0725] [#53289]
( 1 ) 地位 。 ( 2 ) 體格 。 <( 1 )∼∼ khah低 。 ( 2 ) 伊e5 ∼∼ khah大 。 >
u: svy'hun svef'hun 生分 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0665/A0789] [#53290]
m7 - bat看過e5人或所在 。 <∼∼ 人 ; ∼∼ 所在 。 >
u: svy'hun'laang 生分人 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0665] [#53291]
無熟似e5人 。 <>
u: svy'thaau m'bad'hun 生頭不識分 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0660] [#53439]
Long2無相bat e5人 。 <>
u: siør'po'hun 小部分 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0713] [#53614]
小e5部分 。 相對 : [ 大部分 ] 。 <>
u: siør'syn'hun 小身分 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0708] [#53626]
身分卑微 。 相對 : [ 大身分 ] 。 <>
u: sid'syn'hun 失身分 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0716] [#54379]
失去身分 , 無合身分 。 <>
u: siuo'hun 守分 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0677] [#54419]
嚴守本分 。 < tioh8 ∼∼ 盡職 。 >
u: sw'hun 私恨 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0765/A0778] [#56136]
( 文 ) 個人e5怨恨 。 <>
u: tai'po'hun 大部分 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0022] [#56885]
大半 。 <>
u: thioxng'hun 痛恨 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0308] [#60702]
非常恨 。 <>
u: thør'hun 討份 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0473] [#60884]
共同投資或職業同事中申請家己e5份額 。 <>
u: thoxng'hun 痛恨 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0486] [#61220]
非常怨恨 。 < ~ ~ 在心 。 >
u: thoxng'sym'hun 痛心恨 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0482/B0482] [#61226]
非常痛恨 。 <>
u: tix'hun 致恨 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0268] [#61765]
抱怨恨 。 <∼∼ 在心 。 >
u: tioxng'hun 悵恨 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0308] [#62921]
怨恨 , 悔恨 。 < ~ ~ 在心 。 >
u: toa'hun 大份 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0437] [#64135]
大e5分量 。 < 伊份khah ~ ~ 。 >
u: toa'po'hun 大部分 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0439] [#64372]
( 日 ) <>
u: tox'hun tox'hin(漳)/tox'hɨn(泉) 妒恨 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0459/B0458/B0459] [#65283]
嫉妒怨恨 。 <>
u: uix'svy'hun 畏生分 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0103] [#66089]
驚生分 。 <>
u: uii'hun 遺恨 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0106] [#66134]
( 文 ) 遺恨 。 <>
u: hun'hun 份份 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0714/B0715] [#69290]
= [ 份 ]( 3 ) 。 <>
u: hun'hun hun'lun 暈暈 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0714/B0715] [#69291]
= [ 暈 ] 。 <>