Taiwanese-English dictionary full-text search
Searched Htb for u:hvof u:hvof, found 0,
DFT- 🗣 hvof 🗣 (u: hvof) 齁t [wt][mo] honn
[#]
- 1. (Ono) sound of snoring while asleep
|| 形容睡覺打鼾的聲音。
- 🗣le: (u: Y khuxn kaq hvof'hvof'kiøx.) 🗣 (伊睏甲齁齁叫。) (他睡得鼾聲連連。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 hvof 🗣 (u: hvof) 呼t [wt][mo] honn
[#]
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 mo'hvof 🗣 (u: moo'hvof) 毛呼 [wt][mo] môo-honn
[#]
- 1. (N)
|| 農曆七月盂蘭盆會祭鬼用的一種沒包餡料的糕點。
- 🗣le: (u: Moo'hvof kw koea zaxng, aang'paw suii lie saxng.) 🗣 (毛呼龜粿粽,紅包隨你送。) (中元食品多的是,紅包隨便你多少好了。譏笑和尚在中元普渡時亂誦經。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Mo'hvof kw køea zaxng, angpaw suii lie saxng. 🗣 (u: Moo'hvof kw koea zaxng, aang'paw zai lie saxng. Moo'hvof kw køea zaxng, aang'paw suii lie saxng.) 毛呼龜粿粽,紅包隨你送。 [wt][mo] Môo-honn ku kué tsàng, âng-pau tsāi lí sàng.
[#]
- 1. ()
|| 毛呼、紅龜粿、粽子,紅包隨便你包多少都可以。譏諷道士誦經時不專心,看著祭品隨口亂念,心中只有紅包。
- 🗣le: (u: Phor'to ee sii, say'kofng tø'su liam ee ciux'gie bøo kuie ee laang bad, biin'kafn tvia'tvia kefng'thea yn si “moo'hvof kw koea zaxng, aang'paw zai lie saxng”.) 🗣 (普渡的時,司公道士唸的咒語無幾个人捌,民間定定供體𪜶是「毛呼龜粿粽,紅包在你送」。) (普渡的時候,道士們唸的咒語沒有幾個人知道,民間常常嘲諷他們是「看著祭品隨口亂誦經,心中只有紅包」。)
tonggi: ; s'tuix:
DFT_lk
- 🗣u: Moo'hvof kw koea zaxng, aang'paw suii lie saxng. 毛呼龜粿粽,紅包隨你送。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 中元食品多的是,紅包隨便你多少好了。譏笑和尚在中元普渡時亂誦經。
- 🗣u: Y khuxn kaq hvof'hvof'kiøx. 伊睏甲齁齁叫。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他睡得鼾聲連連。
- 🗣u: Phor'to ee sii, say'kofng tø'su liam ee ciux'gie bøo kuie ee laang bad, biin'kafn tvia'tvia kefng'thea yn si “moo'hvof kw koea zaxng, aang'paw zai lie saxng”. 普渡的時,司公道士唸的咒語無幾个人捌,民間定定供體𪜶是「毛呼龜粿粽,紅包在你送」。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 普渡的時候,道士們唸的咒語沒有幾個人知道,民間常常嘲諷他們是「看著祭品隨口亂誦經,心中只有紅包」。
Maryknoll
- mo'hvo'ar [wt] [HTB] [wiki] u: moo'hvof'ar [[...]][i#] [p.]
- an evil spirit that bewitches people
- 魔鬼
Lim08
- u: aux'hvof 腐好 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0016] [#1291]
-
- 空空long2無物件 。 < 你m7 - bat一個 ∼∼ 。 >
- u: beq'korng'hvof beh講houN [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0762] [#2350]
-
- 無講半句 。 < kah beh還我 ∼∼∼ ; kah beh承認 ∼∼∼ 。 >
- u: hvof 呼 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0812] [#22305]
-
- ( 卑 ) 啥麼物件 。 < 你bat一個 ∼ ; 講一khou ∼ 。 >
- u: hvof houN [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0812] [#22306]
-
- 風吹或蚊等e5聲 。 <>
- u: hvof'hvof 號號 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0818] [#22331]
-
- 風吹 、 蜂 、 蚊等e5叫聲 。 < 蚊哮kah ∼∼ 叫 ; 風吹 ∼∼ 叫 。 >
- u: korng'hvof 講houN [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0507] [#35891]
-
- 免koh講ah 。 < kah有還我 , beh ∼∼; kah有答應 , beh ∼∼ 。 >
- u: moo'hvof 毛呼 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0929] [#41642]
-
- 七月節等做e5無餡e5 [ 粿 ] e5一種 。 <∼∼ 龜粿粽 , 紅包ku3你送 = [ 普度 ] e5時和尚念經收紅包講e5話 ; 土鬼食 ∼∼ beh討餡 = 指敢死e5人 。 >