Taiwanese-English dictionary full-text search
Searched Htb for u:hw u:zuo, found 0,
DFT_lk
- 🗣u: laam'zuo'haxn tai'tiong'hw 男子漢大丈夫 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 男子漢大丈夫
- 🗣u: Laam'zuo'haxn tai'tiong'hw, goar na korng e kaux tø zøx e kaux. 男子漢大丈夫,我若講會到就做會到。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 男子漢大丈夫,我如果說得到就一定做得到。
- 🗣u: Goar toong'toong cit ee laam'zuo'haxn tai'tiong'hw, korng e kaux tø zøx e kaux. 我堂堂一个男子漢大丈夫,講會到就做會到。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 我堂堂一個男子漢大丈夫,說得到就會做到。
- 🗣u: Ciøf hw iorng zuo, sex zhud bøo'nai. 招夫養子,勢出無奈。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 臺灣習俗特重子嗣,有女無子者,要招贅;無子無女者要領養孩子以傳後代,這些都是不得已的事。
Maryknoll
- Bexngzuo [wt] [HTB] [wiki] u: Beng'zuo; (Beng'hw'zuo, Beng'khøf) [[...]][i#] [p.]
- Mencius
- 孟子,孟夫子,孟軻
- huzuo [wt] [HTB] [wiki] u: hw'zuo [[...]][i#] [p.]
- sage, master, title of respect for the great teachers of old (as "Khong-hu-chu" 孔夫子 Confucius)
- 夫子
- it'hw itzhef zwgi [wt] [HTB] [wiki] u: id'hw id'zhef zuo'gi [[...]][i#] [p.]
- monogamy
- 一夫一妻主義
- it'hw tøzhef zwgi [wt] [HTB] [wiki] u: id'hw tøf'zhef zuo'gi [[...]][i#] [p.]
- polygamy
- 一夫多妻主義
- Khofngzwkofng [wt] [HTB] [wiki] u: Khorng'zuo; (Khorng'hw'zuo) [[...]][i#] [p.]
- Confucius
- 孔子(孔夫子)
- gvofluun (kunsiin, huxzuo, hu'hu, hviati, peng'iuo) [wt] [HTB] [wiki] u: gvor'luun (kwn'siin, hu'zuo, hw'hu, hviaf'ti, peeng'iuo) [[...]][i#] [p.]
- moral obligations, the five human relationships: between prince and minister, father and son, husband and wife, brothers, friends
- 五倫(君臣,父子,夫婦,兄弟,朋友)。
- siornghw kaozuo [wt] [HTB] [wiki] u: sioxng'hw kaux'zuo [[...]][i#] [p.]
- assist the husband and teach the children: duty of a wife
- 相夫教子
- tiongsiin [wt] [HTB] [wiki] u: tiofng'siin [[...]][i#] [p.]
- loyal minister
- 忠臣
EDUTECH
- huzuo [wt] [HTB] [wiki] u: hw/huu'zuo [[...]]
- master, Confucius
- 夫子
EDUTECH_GTW
- huzuo 夫子 [wt] [HTB] [wiki] u: hw/huu'zuo [[...]]
-
- 夫子
Embree
- huzuo [wt] [HTB] [wiki] u: hw'zuo [[...]][i#] [p.100]
- N : The Master (Confucius)
- 夫子
- u: ioong'hw siok'zuo [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.111]
- Sph : common rough illiterate people
- 庸夫俗子
- u: phaw'hw li'zuo [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.213]
- VO/ph : abandon one's husband and children
- 拋夫離子
Lim08
- u: zhoafn'hw'zuo 村夫子 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0842] [#9330]
-
- ( 文 ) 田庄e5老師 。 <>
- u: zhoafn'hw siok'zuo 村夫 俗子 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0842] [#9331]
-
- ( 文 ) 田庄人 , 一般平凡人 。 <>
- u: zhof'hw siok'zuo 粗夫 俗子 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0856] [#9530]
-
- 一般下賤e5人 。 <>
- u: cie'ioong'hw'zuo 紫陽夫子 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0110] [#10371]
-
- = [ 朱文公 ] 。 <>
- u: ioong'hw siok'zuo 庸夫 俗子 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0083] [#24556]
-
- 凡人 。 <>
- u: khorng'hw'zuo 孔夫子 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0507] [#31664]
-
- 孔子 。 <>
- u: safn'sef'hw'zuo 山西夫子 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0556] [#50625]
-
- = [ 關公 ] 。 <>
- u: zw'hw'zuo 朱夫子 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0347] [#68635]
-
- 人名 ; 朱子 。 <>