Taiwanese-English dictionary full-text search
Searched Htb for u:iaam u:lo, found 0,
DFT- Køex kiøo khaq zøe lie kvialo, ciah iaam khaq zøe lie ciah bie. 🗣 (u: Koex kiøo khaq ze lie kviaa'lo, ciah iaam khaq ze lie ciah bie. Køex kiøo khaq zøe lie kviaa'lo, ciah iaam khaq zøe lie ciah bie.) 過橋較濟你行路,食鹽較濟你食米。 [wt][mo] Kuè kiô khah tsē lí kiânn-lōo, tsia̍h iâm khah tsē lí tsia̍h bí.
[#]
- 1. ()
|| 走過的橋比你走過的路還多,吃過的鹽比你吃過的米還多。年長者常以此來自誇經驗豐富,倚老賣老。
- 🗣le: Cid ee sii'tai sw'iaux syn sw'uii, lau'ieen`ee be'sae lau'kor'parn, id'tit iong “koex kiøo khaq ze lie kviaa'lo, ciah iaam khaq ze lie ciah bie” ee thai'to, laai kax'si siaux'lieen'laang. (這个時代需要新思維,老沿的袂使老古板,一直用「過橋較濟你行路,食鹽較濟你食米」的態度,來教示少年人。) (這個時代需要新的思維,老一輩的不可以食古不化,一直用「倚老賣老」的心態,來教訓年輕人。))
tonggi: ; s'tuix:
DFT_lk
- 🗣u: Cid ee sii'tai sw'iaux syn sw'uii, lau'ieen`ee be'sae lau'kor'parn, id'tit iong “koex kiøo khaq ze lie kviaa'lo, ciah iaam khaq ze lie ciah bie” ee thai'to, laai kax'si siaux'lieen'laang. 這个時代需要新思維,老沿的袂使老古板,一直用「過橋較濟你行路,食鹽較濟你食米」的態度,來教示少年人。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 這個時代需要新的思維,老一輩的不可以食古不化,一直用「倚老賣老」的心態,來教訓年輕人。)
Maryknoll
- lo [wt] [HTB] [wiki] u: lo [[...]][i#] [p.]
- natural salt, rock salt, alkaline soil, to cure with salt, salt slightly
- 滷,醃
- loxiaam [wt] [HTB] [wiki] u: lo'iaam [[...]][i#] [p.]
- cure with salt, to salt, slightly salted
- 滷鹽,醃
EDUTECH
- iamlo [wt] [HTB] [wiki] u: iafm/iaam'lo [[...]]
- wet salt
- 鹽潮濕
EDUTECH_GTW
- iamlo 鹽露 [wt] [HTB] [wiki] u: iaam'lo [[...]]
-
- 鹽露
Embree
- iamlo [wt] [HTB] [wiki] u: iaam'lo [[...]][i#] [p.107]
- N : salt that has turned to brine by absorbing moisture from damp air
- 鹽潮濕
Lim08
- u: ciøf'iaam aang'lo'koef 椒鹽 紅露雞 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0194] [#12251]
-
- 摻胡椒加鹽e5雞肉料理 。 <>
- u: iaam'lo 鹽滷 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0048] [#23446]
-
- 滷汁 , 苦鹽 。 <>