Taiwanese-English dictionary full-text search

all

Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched Htb for u:id u:zeg, found 0,

DFT_lk
🗣u: Zøx goa'kaw`ee, na'si giap'zeg hør, sefng'kvoaf kaf'syn id'tit laai, m'køq “hoef bøo paq jit aang, laang bøo chiefn jit hør”, na tuo'tiøh sii'ky bae, giap'zeg bøo hør, tø aix thaxn ky'hoe hak'sip, seeng'tiorng, ciaq be ho laang kiøx tngr'khix ciah'kaf'ki. 做外交的,若是業績好,升官加薪一直來,毋過「花無百日紅,人無千日好」,若拄著時機䆀,業績無好,就愛趁機會學習、成長,才袂予人叫轉去食家己。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
跑業務的,如果業績好,升官加薪一直來,不過「花無百日紅,人無千日好」,要是遇到景氣差,業績不好的時候,就要趁機會學習、成長,才不會被炒魷魚。
🗣u: Tuo'tiøh bøo korng zeeng'lie ee laang, larn m'thafng siu'khix, zhafm y id'tit kex'kaux, “khix'sie giam bøo siofng”, y ia biern tvaf zeg'jim, larn høo'pid kaf'ki thør kafn'khor. 拄著無講情理的人,咱毋通受氣,參伊一直計較,「氣死驗無傷」,伊也免擔責任,咱何必家己討艱苦。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
遇到不講理的人,我們不要生氣,與他計較,因為「氣死了也驗不出傷痕」,他也不用擔負責任,我們何必自討苦吃。

Maryknoll
itchiog zek'hoad [wt] [HTB] [wiki] u: id'chiog zeg'hoad [[...]][i#] [p.]
imminent, touch-and-go (Lit. One slight touch, and off it goes.)
一觸即發
itpheg zek'hap [wt] [HTB] [wiki] u: id'pheg zeg'hap [[...]][i#] [p.]
become good friend or partners after brief contact
一拍即合
svatai liabzeg, ittai khaikhofng [wt] [HTB] [wiki] u: svaf'tai liap'zeg, id'tai khay'khofng [[...]][i#] [p.]
three generations stored up the family wealth, one generation spent it all
三代積蓄,一代全部花光

EDUTECH
itzeg [wt] [HTB] [wiki] u: id'zeg [[...]] 
firstly
一則

EDUTECH_GTW
itzeg 一則 [wt] [HTB] [wiki] u: id'zeg [[...]] 
一則

Lim08
u: kii'lie zeg'id 其理則一 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0277] [#32492]
理由kan - ta一個 , 結果仝款 。 <>