Taiwanese-English dictionary full-text search
Searched Htb for u:kaam u:huiq, found 0,
DFT- kamhoeq-buxthvy/kamhuiq-buxthvy 🗣 (u: kaam'hoeq/huiq-bu'thvy) 含血霧天 [wt][mo] kâm-hueh-bū-thinn/kâm-huih-bū-thinn
[#]
- 1. (Exp)
|| 含血噴人。用不實的指控、惡毒的言語誣蔑陷害人。
- 🗣le: Korng'oe tiøh zhwn chiuo bofng sym'kvoaf, m'thafng kaam'hoeq'bu'thvy buu'loa`laang. (講話著伸手摸心肝,毋通含血霧天誣賴人。) (說話得要摸著良心,不可以血口噴人誣賴人家。)
tonggi: ; s'tuix:
Maryknoll
- kamhoeq phuqthvy [wt] [HTB] [wiki] u: kaam'hoeq phuh'thvy; kaam'hoeq/huiq phuh'thvy; (kaam'hoeq bu'thvy) [[...]][i#] [p.]
- make false accusations against others (Lit. spit blood at Heaven)
- 含血噴天,含血噴人
Lim08
- u: kaam'huiq phuxn'thvy 含血 噴天 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0223] [#26890]
-
- 敢指責非道惡行 。 <>