Taiwanese-English dictionary full-text search
Searched Htb for u:kaf u:lie u:kef, found 0,
DFT_lk
- 🗣u: Lie kaf'ki khix theh kviax ciøx khvoax'mai, oay'zhuix kef'ar køq sviu'beq ciah hør bie. 你家己去提鏡照看覓,歪喙雞仔閣想欲食好米。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 你自己去照照鏡子,癩蛤蟆還想吃天鵝肉。
- 🗣u: Lie tuo zhud'sia'hoe khay'sie siong'pafn, m'thafng tak hang lorng kviaf'kviaf, laang korng “u viu khvoax viu, bøo viu kaf'ki sviu”, kef zøx`kuie'pae'ar tø e'hiao`aq. 你拄出社會開始上班,毋通逐項攏驚驚,人講「有樣看樣,無樣家己想」,加做幾擺仔就會曉矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 你剛出社會開始上班,不要事事都膽怯,人家說「依樣畫葫蘆,不然就自己想法子」,多做幾次就會了。
- 🗣u: Ciah'thaau'lo'laang tiofng'lieen sid'giap, cyn phvae zhoe'tiøh syn thaau'lo, u ee laang “phaq'tng chiuo'kud tiefn'tøx iorng”, kae'haang zøx siør'sefng'lie, kaf'ki zøx thaau'kef, biern kviaf'kvix ho laang thaai'thaau. 食頭路人中年失業,真歹揣著新頭路,有的人「拍斷手骨顛倒勇」,改行做小生理,家己做頭家,免驚見予人刣頭。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 上班族中年失業,很難找到新工作,有些人「愈挫愈勇」,改行做小生意,自己當老闆,不怕被別人裁員。
- 🗣u: Lie cit goeh'jit ciaq thaxn hid'sud'ar cvii, kaf'ki tøf chi be par`aq, køq sviu'beq øh laang hag'zhux hag chiaf, cyn'cviax si “iafm'kef thaxn hong poef”. 你一月日才趁彼屑仔錢,家己都飼袂飽矣,閣想欲學人蓄厝蓄車,真正是「閹雞趁鳳飛」。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 你一個月才賺那麼一點點錢,自己都養不活了,還想學人家買房買車,真的是「東施效顰」。
Maryknoll
- kalie-køef [wt] [HTB] [wiki] u: kaf'lie-kef; kaf'lie-køef [[...]][i#] [p.]
- curried chicken
- 咖哩雞
Lim08
- u: kaf'lie'suie'kef 加里水雞 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0182] [#26785]
-
- 水雞加 [ 加里 ] 落去煮e5料理 。 <>
- u: kaf'lie'kef 加里雞 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0182] [#26788]
-
- 雞肉摻馬鈴薯等加 [ 加里 ] 落去煮e5料理 。 <>
- u: kaf'lie'puii'kef 加里肥雞 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0182] [#26790]
-
- 雞肉摻筍 、 蔥 、 松茸等加 [ 加里 ] 落去煮e5料理 。 <>
- u: luo'kaf lie'kef(漳)/lɨr'kaf(泉) 女家 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1005/B0970/B1010] [#40811]
-
- 新娘方面e5親族 。 <>