Taiwanese-English dictionary full-text search

all

Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched Htb for u:kafn u:kuie, found 0,

DFT
🗣 kankuie 🗣 (u: kafn'kuie) 奸詭 [wt][mo] kan-kuí [#]
1. (Adj) || 奸詐、狡猾、奸險。
🗣le: kafn'kuie ee sefng'lie'laang 🗣 (奸詭的生理人) (奸詐的生意人)
tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk
🗣u: kafn'kuie 奸詭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
奸詐
🗣u: kafn'kuie ee sefng'lie'laang 奸詭的生理人 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
奸詐的生意人
🗣u: Sex'kafn karm cyn'cviax u kuie'cviaf? 世間敢真正有鬼精? [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
世間真的有鬼怪存在嗎?
🗣u: Phor'to ee sii, say'kofng tø'su liam ee ciux'gie bøo kuie ee laang bad, biin'kafn tvia'tvia kefng'thea yn si “moo'hvof kw koea zaxng, aang'paw zai lie saxng”. 普渡的時,司公道士唸的咒語無幾个人捌,民間定定供體𪜶是「毛呼龜粿粽,紅包在你送」。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
普渡的時候,道士們唸的咒語沒有幾個人知道,民間常常嘲諷他們是「看著祭品隨口亂誦經,心中只有紅包」。
🗣u: Y kafn'naf thak kuie purn goa'gie zheq, tø beq irn'thaau'lo zøx khao'ek ee khafng'khoex, sit'zai si “hoo'siin buo sae'poef”! 伊干焦讀幾本外語冊,就欲允頭路做口譯的工課,實在是「胡蠅舞屎桮」! [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他只不過讀了幾本外語書,就想要應徵口譯的工作,實在是太「不自量力」!

Maryknoll
bixnsek [wt] [HTB] [wiki] u: bin'sek [[...]][i#] [p.]
know by sight, familiar with
面熟,面善
kankuie [wt] [HTB] [wiki] u: kafn'kuie [[...]][i#] [p.]
deceitful, cunning, sly
奸詭
kuie [wt] [HTB] [wiki] u: kuie; (khuie) [[...]][i#] [p.]
cunning, malicious, to cheat

EDUTECH
kankuie [wt] [HTB] [wiki] u: kafn/kaan'kuie [[...]] 
deceitful, traitorous, deceitful rascal
奸詐的; 奸詐的流氓

EDUTECH_GTW
kankuie 奸詭 [wt] [HTB] [wiki] u: kafn/kaan'kuie [[...]] 
奸鬼

Embree
kankuie [wt] [HTB] [wiki] u: kafn'kuie [[...]][i#] [p.124]
SV : deceitful, traitorous
奸詐的
kankuie [wt] [HTB] [wiki] u: kafn'kuie [[...]][i#] [p.124]
N ê : deceitful rascal
奸詐的流氓

Lim08
u: kafn'kafn kuie'kuie 奸奸 鬼鬼 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0211] [#27314]
奸詐詭怪 。 <>
u: kafn'kuie 奸鬼 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0212] [#27338]
奸詐e5 phaiN2人 。 <>