Taiwanese-English dictionary full-text search

all

Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched Htb for u:kag u:ciafm, found 0,

DFT
Cit kux oe svaf kag lak ciafm. 🗣 (u: Cit kux oe svaf kag lak ciafm.) 一句話三角六尖。 [wt][mo] Tsi̍t kù uē sann kak la̍k tsiam. [#]
1. () || 一句話尖銳帶角。形容講話的時候話中帶刺;也指言語銳利,出言不遜、容易傷人。「三」與「六」只是形容多,非實數。
🗣le: Larn korng'oe khuix'khao aix wn'høo, oe'gie aix zurn'zad, m'thafng chviu siok'gie korng`ee, “cit kux oe svaf kag lak ciafm”, ciaq be khix siofng'tiøh laang. (咱講話氣口愛溫和,話語愛撙節,毋通像俗語講的,「一句話三角六尖」,才袂去傷著人。) (我們說話語氣要溫和,話語要節制,別像俗話說的,「說話帶刺」,才不會傷人。)
🗣le: U ee laangcit kux oe svaf kag lak ciafm”, zhud'zhuix khix siofng'tiøh laang, m'køq u ee laang kef cyn u goa'zaai, korng'tiøh oe zai y søf'vii'tve'pvie, boaq'piaq siafng'bin kngf. (有的人「一句話三角六尖」,出喙就去傷著人,毋過有的人就加真有外才,講著話在伊挲圓捏扁、抹壁雙面光。) (有的人「言語銳利」,出言就傷人,不過有的人就很有交際能力,說起話來能字斟句酌、兩面討好。)
tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk
🗣u: Oe te'heeng'too ee svaf'kag'tiarm ciøh'khit'ar lorng e zhai ti svoaf'ciafm. 畫地形圖的三角點石杙仔攏會𫞼佇山尖。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
繪製地形圖的三角點石柱都會佇立在山峰頂。

EDUTECH
kakciafm [wt] [HTB] [wiki] u: kag'ciafm [[...]] 
point of a corner or of a horn
角尖

EDUTECH_GTW
ciamkag 尖角 [wt] [HTB] [wiki] u: ciafm/ciaam'kag [[...]] 
尖角
kakciafm 角尖 [wt] [HTB] [wiki] u: kag'ciafm [[...]] 
角尖

Embree
kakciafm [wt] [HTB] [wiki] u: kag'ciafm [[...]][i#] [p.122]
N : point of a corner or of a horn
角尖

Lim08
ciamkag 尖角 [wt] [HTB] [wiki] u: ciafm'kag [[...]][i#] [p.B0101] [#10808]
銳角 。 <>
u: svaf'ciafm lak'kag 三尖 六角 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0541] [#50308]
真濟尖角 。 < 伊講話 ∼∼∼∼, 角角long2傷人 。 >