Taiwanese-English dictionary full-text search

all

Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched Htb for u:keq u:keq, found 0,

DFT
Bøo moo køef kea toaxkeq. 🗣 (u: Bøo moo køef kea toa'keq.) 無毛雞假大格。 [wt][mo] Bô môo ke ké tuā-keh. [#]
1. () || 發育不良羽毛稀疏的雞假冒成體格高大。比喻一個人明明沒錢還裝闊;或指人明明沒有才能,還裝出很有本事的樣子。
le: AF'hoaa beeng'kii tøf pag'lai bøo køf, gve sie beq ti zexng'laang bin'zeeng giim'sy, giim kaq m'cviaa sviaf'tiau, ho laang chiøx korngbøo moo kef kea toa'keq”. 🗣 (阿華明其都腹內無膏,硬死欲佇眾人面前吟詩,吟甲毋成聲調,予人笑講「無毛雞假大格」。) (阿華明明就沒什麼學問,硬是要在眾人面前吟詩,吟得荒腔走板,被人家嘲笑「無毛雞假裝體格高大」。)
tonggi: ; s'tuix:
giamkeq 🗣 (u: giaam'keq) 嚴格 [wt][mo] giâm-keh [#]
1. (Adj) || 遵守一定的標準,絕不寬容。
le: Pheeng'sirm giaam'keq, tak'kef bøo oe korng. 🗣 (評審嚴格,逐家就無話講。) (評審嚴格,大家就無話可說了。)
tonggi: ; s'tuix:
habkeq 🗣 (u: hap'keq) 合格 [wt][mo] ha̍p-keh [#]
1. (N) || 符合規定的標準。
tonggi: ; s'tuix:
hongkeq 🗣 (u: hofng'keq) 風格 [wt][mo] hong-keh [#]
1. () (CE) style ||
tonggi: ; s'tuix:
jinkeq 🗣 (u: jiin'keq) 人格 [wt][mo] jîn-keh/lîn-keh [#]
1. (N) || 品格、品性。
le: Zøx'laang aix tiong jiin'keq. 🗣 (做人愛重人格。) (為人要注重人格。)
le: Goar iong jiin'keq ka lie pør'zexng. 🗣 (我用人格共你保證。) (我用人格跟你保證。)
tonggi: ; s'tuix:
keh'ar 🗣 (u: keq'ar) 格仔 [wt][mo] keh-á [#]
1. (N) || 簿冊上或其他地方的小方格。
le: Ti thoo'khaf oe keq'ar. 🗣 (佇塗跤畫格仔。) (在地上畫格子。)
2. (N) || 櫥櫃、衣櫃、書櫃的分格。
tonggi: ; s'tuix:
kehjit 🗣 (u: keq'jit) 隔日 [wt][mo] keh-ji̍t/keh-li̍t [#]
1. (Tw) || 次日、隔天。第二天,隔了一天的時間。
tonggi: ; s'tuix:
kehkafng 🗣 (u: keq'kafng) 隔工 [wt][mo] keh-kang [#]
1. (Tw) || 隔天、翌日、次日。第二天。
le: Goar kafn'naf beq toax cit mee nia'nia, keq'kafng goar beq zao`aq. 🗣 (我干焦欲蹛一暝爾爾,隔工我就欲走矣。) (我只要住一夜而已,隔天我就要走了。)
tonggi: ; s'tuix:
kehkaix 🗣 (u: keq'kaix) 隔界 [wt][mo] keh-kài [#]
1. (V) || 分界。劃分界限。
le: Syn'tiaxm'khef cid tvoa si Taai'pag'chi kaq Syn'pag'chi ee keq'kaix. 🗣 (新店溪這段是臺北市佮新北市的隔界。) (新店溪這段是臺北市與新北市的分界。)
tonggi: ; s'tuix:
kehkefng 🗣 (u: keq'kefng) 隔間 [wt][mo] keh-king [#]
1. (V) || 將屋子分隔為若干個房間。
tonggi: ; s'tuix:
kehli 🗣 (u: keq'li) 隔離 [wt][mo] keh-lī [#]
1. () (CE) to separate; to isolate ||
tonggi: ; s'tuix:
kehmii/kehmee 🗣 (u: keq'mee/mii) 隔暝 [wt][mo] keh-mê/keh-mî [#]
1. (V) || 隔夜。經過一夜。
le: Khorng'zuo'kofng, m kvar siw laang keq'mee thiab. 🗣 (孔子公,毋敢收人隔暝帖。) (即使是孔子,也不敢收人家隔夜的請帖。意即世事多變,對未來的事無法確定。)
tonggi: ; s'tuix:
kehnii 🗣 (u: keq'nii) 隔年 [wt][mo] keh-nî [#]
1. (Tw) || 明年、翌年。
tonggi: ; s'tuix:
kehpag 🗣 (u: keq'pag) 隔腹 [wt][mo] keh-pak [#]
1. (N) || 嫡庶。指同父異母的血緣關係。
le: keq'pag hviaf'ti 🗣 (隔腹兄弟) (同父異母的兄弟)
tonggi: ; s'tuix:
kehpiaq 🗣 (u: keq'piaq) 隔壁 [wt][mo] keh-piah [#]
1. (Pl) || 相隔一個牆壁的空間,或指空間上緊鄰在旁邊。
le: Y khuxn ti goar ee keq'piaq paang. 🗣 (伊睏佇我的隔壁房。) (他睡在我隔壁房間。)
2. (N) || 鄰家、鄰居。居處地點很近的人家。
le: Y toax ti goarn keq'piaq. 🗣 (伊蹛佇阮隔壁。) (他是我的鄰居。)
tonggi: ; s'tuix:
Kehpiaq chinkef, lefsox goanzai. 🗣 (u: Keq'piaq chyn'kef, lea'sox goaan'zai.) 隔壁親家,禮數原在。 [wt][mo] Keh-piah tshin-ke, lé-sòo guân-tsāi. [#]
1. () || 隔壁親家,來往依然要遵照禮數。意即親家住得再近,應有的禮節還是不可疏忽怠慢,仍須行禮如儀。
le: Laang korng, “Keq'piaq chyn'kef, lea'sox goaan'zai.” Suy'jieen beq zhoa ee syn'niuu toax ti zhux'pvy, tuix zhoa'lo'kef kaux toa lea'chiaf, cit hang tøf be'serng`tid. 🗣 (人講:「隔壁親家,禮數原在。」雖然欲娶的新娘蹛佇厝邊,對𤆬路雞到大禮車,一項都袂省得。) (人家說:「隔壁親家,禮數仍舊一樣。」雖然要娶的新娘就住在附近,從帶路雞到大禮車,一樣都不能少。)
le: 🗣 (「隔壁親家,禮數原在」,按呢會予人佮人的關係較親切嘛較搭粒。) (即使是住在隔壁的親家,必要的禮節還是要遵守,這樣會使得人跟人的關係更親切也更緊密。)
tonggi: ; s'tuix:
kehseg 🗣 (u: keq'seg) 格式 [wt][mo] keh-sik [#]
1. () (CE) form; specification; format ||
tonggi: ; s'tuix:
kehtiau 🗣 (u: keq'tiau) 格調 [wt][mo] keh-tiāu [#]
1. () (CE) style (of art or literature); form; one's work style; moral character ||
tonggi: ; s'tuix:
kehtngfjit/kehtngr-jit 🗣 (u: keq'tngr'jit) 隔轉日 [wt][mo] keh-tńg-ji̍t/keh-tńg-li̍t [#]
1. (Tw) || 翌日、次日。第二天。
le: Y khax tien'oe korng beq laai, keq'tngr'jit y laai`aq. 🗣 (伊敲電話講欲來,隔轉日伊就來矣。) (他打電話說要來,隔天他就來了。)
tonggi: ; s'tuix:
kehtngfkafng 🗣 (u: keq'tngr'kafng) 隔轉工 [wt][mo] keh-tńg-kang [#]
1. (Tw) || 翌日、隔天。
le: Y laang kafn'khor zhux'lai ee laang kirn ka saxng'khix pve'vi, sviu'be'kaux keq'tngr'kafng koex'syn`aq. 🗣 (伊人艱苦厝內的人緊共送去病院,想袂到隔轉工就過身矣。) (他人不舒服家人趕快送他去醫院,想不到隔天他就去世了。)
tonggi: ; s'tuix:
kehtngfnii 🗣 (u: keq'tngr'nii) 隔轉年 [wt][mo] keh-tńg-nî [#]
1. (Tw) || 翌年、明年。第二年。
le: Y 2003 nii u laai, keq'tngr'nii y køq laai cit piexn. 🗣 (伊2003年有來,隔轉年伊閣來一遍。) (他2003年有來,隔年他又來了一次。)
tonggi: ; s'tuix:
keq 🗣 (u: keq) p [wt][mo] keh [#]
1. (N) square-shaped box; square made of lines; (mathematics) lattice; grid; cross-hatch; checkers || 方形的空框或用線條組成的四方形。
le: keq'ar 🗣 (格仔) (格子)
2. (Mw) graduated container || 計算容器刻度的單位。
le: cit keq 🗣 (一格) (一格)
3. (N) layer of shelves || 架子的分層。
le: thoaq'ar keq 🗣 (屜仔格) (抽屜)
4. (N) personality; temperament; demeanor; style || 人品、氣量、風度、情操的泛稱。
le: hofng'keq 🗣 (風格) (風格)
le: jiin'keq 🗣 (人格) (人格)
5. (N) fixed norm; set standard; criterion; type || 指一定的標準、樣式。
le: hap'keq 🗣 (合格) (合格)
6. (N) body type; frame; build; posture; stance || 指體型、架式。
le: Toa'keq kef ban thii. 🗣 (大格雞慢啼。) (體型較大的雞會比其他的雞來得晚發聲啼叫。也就是大器晚成的意思。)
le: thea'keq 🗣 (體格) (體格)
7. (N) specialized term for watershed terrain; topological divide || 描述分水嶺地形的一種特有說法。
le: Tafng'six'keq 🗣 (東勢格) (位於新北市平溪區)
le: Toa'oo'keq 🗣 (大湖格) (位於新北市石碇區)
le: Thor'ti'kofng'keq 🗣 (土地公格) (位於汐止、平溪交界)
tonggi: ; s'tuix:
keq 🗣 (u: keq) t [wt][mo] keh [#]
1. (V) to block; to obstruct; to hinder; to keep off || 擋開。
le: iong chiuo keq`khuy 🗣 (用手挌開) (用手擋開)
tonggi: ; s'tuix:
keq 🗣 (u: keq) t [wt][mo] keh [#]

tonggi: ; s'tuix:
keq 🗣 (u: keq) p [wt][mo] keh [#]
1. (V) to separate; to cut off; || 阻隔。
le: keq cit svoaf 🗣 (隔一座山) (隔一座山)
2. (V) to be separated by some distance; to be apart from || 間隔、距離。
le: Goarn taw kaq yn taw keq bøo kuie kefng zhux. 🗣 (阮兜佮𪜶兜隔無幾間厝。) (我家與他家間隔沒幾間房子。)
3. (V) to separate; to divide; to partition || 分離。
le: Ka hid kefng paang keq'zøx nng kefng. 🗣 (共彼間房隔做兩間。) (把那間房分隔做兩間。)
4. (V) (in time) to separate; to be apart || 間隔,指時間。
le: Keq cit tiarm'zefng ciaq ciah iøh'ar. 🗣 (隔一點鐘才食藥仔。) (間隔一小時再吃藥。)
le: keq'jit 🗣 (隔日) (隔天)
tonggi: ; s'tuix:
keq 🗣 (u: keq) [wt][mo] keh [#]

tonggi: ; s'tuix:
keq`khuy 🗣 (u: keq`khuy) 隔開 [wt][mo] keh--khui [#]
1. (V) || 分開。
tonggi: ; s'tuix:
kibkeq 🗣 (u: kip'keq) 及格 [wt][mo] ki̍p-keh [#]
1. (N) || 合格。符合規定的標準或資格。
tonggi: ; s'tuix:
kuikeq 🗣 (u: kuy'keq) 規格 [wt][mo] kui-keh [#]
1. () (CE) standard; norm; specification ||
tonggi: ; s'tuix:
kutkeq 🗣 (u: kud'keq) 骨格 [wt][mo] kut-keh [#]
1. (N) || 身材、骨架、體格。
le: Y ee kud'keq be'bae. 🗣 (伊的骨格袂䆀。) (他的身材不錯。)
tonggi: ; s'tuix:
kutkeq 🗣 (u: kud'keq) 骨骼 [wt][mo] kut-keh [#]
1. () (CE) bones; skeleton ||
tonggi: ; s'tuix:
Niusvoax suy phoax, kutkeq goanzai. 🗣 (u: Niuu'svoax suy phoax, kud'keq goaan'zai.) 涼傘雖破,骨格原在。 [wt][mo] Niû-suànn sui phuà, kut-keh guân-tsāi. [#]
1. () || 神明出巡所用的傘雖然破損,但支架還在。傘的支架代表人的骨氣,比喻一個人以前功成名就,現在雖然落魄失意,卻仍保有骨氣;或指出身名門世家,即使家道中衰,家風猶存。
le: Toa zhux'theh ee kviar'swn'ar u bøo kang'khoarn ee bin'chviw, u laang siniuu'svoax suy phoax, kud'keq goaan'zai”, suo laang zwn'tiong; u laang si be zhaan be zhux, ho laang korng eeng'ar'oe. 🗣 (大厝宅的囝孫仔有無仝款的面腔,有人是「涼傘雖破,骨格原在」,使人尊重;有人是賣田賣厝,予人講閒仔話。) (大戶人家的後代子孫有不一樣的面貌,有人是「家道中落,遺風不墜」,受人尊重;有人是敗光祖產,受人議論。)
le: Goa'mar yn zhux si u lak leeng ee toa'zhux'khie, svaf'zap nii zeeng yn'ui toa'lo beq huxn'khoaq, ho'leeng ho laang siaq nng leeng`khix, goa'tviaa khuy'zøx toa chiaf'lo. Zorng`siniuu'svoax suy phoax, kud'keq goaan'zai”, jip'khix zhux'lai iw'goaan khvoax e tiøh khaq'zar ee khix'phaix. 🗣 (外媽𪜶厝是有六龍的大厝起,三十年前因為大路欲楦闊,護龍予人削兩龍去,外埕開做大車路。總是「涼傘雖破,骨格原在」,入去厝內猶原看會著較早的氣派。) (外婆家是有三對廂房的大宅第,三十年前因為道路要拓寬,廂房被拆掉兩排,外庭院闢成大馬路。不過「外觀被毀,氣派猶存」,進去屋裡仍可看到從前的氣派。)
tonggi: ; s'tuix:
o'keh'ar 🗣 (u: of'keq'ar) 烏格仔 [wt][mo] oo-keh-á [#]
1. (N) || 黑鯛。魚類。體長可達五十公分,體側扁,有若干黑色縱帶。幼魚時全為雄性,長到三、四年後才變為雌性。屬溫、熱帶沿岸雜食性底棲魚類,以貝類、蝦類、海藻類等為食。是高級海產魚類。
tonggi: ; s'tuix:
phoarkehzhuix 🗣 (u: phoax'keq'zhuix) 破格喙 [wt][mo] phuà-keh-tshuì [#]
1. (N) || 烏鴉嘴。罵人的話。指人嘴巴常說不吉利的話,而招來霉運。
tonggi: ; s'tuix:
phoarkeq 🗣 (u: phoax'keq) 破格 [wt][mo] phuà-keh [#]
1. (Adj) || 八敗命、掃把星。形容人在命理上有缺陷,常帶來霉運將事情搞砸,或是常說負面的言語。和華語中的「破格」意思不同。
le: Y sit'zai u'kaux phoax'keq, tai'cix ho y bag`tiøh sid'pai. 🗣 (伊實在有夠破格,代誌予伊沐著就失敗。) (他實在是掃把星,事情被他一插手就會失敗。)
tonggi: ; s'tuix:
piøfkeq 🗣 (u: piør'keq) 表格 [wt][mo] pió-keh [#]
1. () (CE) form; table; CL:張|张[zhang1],份[fen4] ||
tonggi: ; s'tuix:
serngkeq 🗣 (u: sexng'keq) 性格 [wt][mo] sìng-keh [#]
1. (N) || 特性、性情品格。
le: Kog'laang u kog'laang ee sexng'keq. 🗣 (各人有各人的性格。) (各人有各人的性情品格。)
2. (Adj) || 人在行為和思想上個性鮮明獨特。
le: Hid ee laang cviaa sexng'keq. 🗣 (彼个人誠性格。) (那個人很有個性。)
tonggi: ; s'tuix:
siongkeq 🗣 (u: siofng'keq) 相隔 [wt][mo] siong-keh [#]
1. () (CE) separated by (distance or time etc) ||
tonggi: ; s'tuix:
thefkeq 🗣 (u: thea'keq) 體格 [wt][mo] thé-keh [#]
1. (N) || 身材、體格。
le: Y ee thea'keq cyn hør. 🗣 (伊的體格真好。) (他的身材很好。)
tonggi: ; s'tuix:
Toaxkeq-køef ban thii. 🗣 (u: Toa'keq-køef ban thii.) 大格雞慢啼。 [wt][mo] Tuā-keh ke bān thî. [#]
1. () || 大骨架的公雞比較慢啼叫。「格」指體格、骨架,骨架較大的公雞需要較長的時間成長,所以開始啼叫的時間也比較遲。比喻大器晚成。當人表現不盡人意,或一時不得志,尤其是小孩表現欠佳之時,常用此話鼓勵。
le: AF'beeng go hoex`aq, korng'oe iao korng be zhefng'zhør, zhux'pvy khvoax'tiøh yn lau'pe ciaq hoaan'lør, korng, “Toa'keq kef ban thii, afn`laq!” 🗣 (阿明五歲矣,講話猶講袂清楚,厝邊看著𪜶老爸遮煩惱,就講:「大格雞慢啼,安啦!」) (阿明五歲大了,講話還講不清楚,鄰居看到他父親非常煩惱,就說:「大骨架的公雞比較慢啼叫,放心啦!」)
le: Y si cit ee jiin'zaai, laang korngtoa'keq kef ban thii”, køq`svaf'go'nii'ar id'teng e u zhud'thoad. 🗣 (伊是一个人才,人講「大格雞慢啼」,閣三五年仔一定會有出脫。) (他是個人才,人家說「大器晚成」,再來個三五年後一定會有一番作為。)
tonggi: ; s'tuix:
zhuopvikehpiaq 🗣 (u: zhux'pvy'keq'piaq) 厝邊隔壁 [wt][mo] tshù-pinn-keh-piah [#]
1. () || 左鄰右舍,街坊鄰居。
tonggi: ; s'tuix:
zofkeq 🗣 (u: zor'keq) 阻隔 [wt][mo] tsóo-keh [#]
1. () (CE) to separate; to cut off ||
tonggi: ; s'tuix:
zukeq 🗣 (u: zw'keq) 資格 [wt][mo] tsu-keh [#]
1. (N) || 從事某種活動或工作,所應具備的條件、身分等。
2. (N) || 由從事某種工作或活動的時間長短,所形成的身分。
le: lau zw'keq 🗣 (老資格) (資格老)
tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk
🗣u: Y tuix y ee hak'sefng id'lut lorng cyn giaam'keq. 伊對伊的學生一律攏真嚴格。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他對他的學生一律都很嚴格。
🗣u: Zøx'laang aix tiong jiin'keq. 做人愛重人格。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
為人要注重人格。
🗣u: Goar iong jiin'keq ka lie pør'zexng. 我用人格共你保證。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我用人格跟你保證。
🗣u: Cid phoef ky'khix tiøh sefng kae'zofng, ciaq e'taxng phoex'hap syn ee kuy'keq. 這批機器著先改裝,才會當配合新的規格。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這批機器必須先改裝,才能配合新的規格。
🗣u: Kog'laang u kog'laang ee sexng'keq. 各人有各人的性格。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
各人有各人的性情品格。
🗣u: Hid ee laang cviaa sexng'keq. 彼个人誠性格。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
那個人很有個性。
🗣u: Goar kaq y ee paang'kefng kafn'naf keq cit tex pafng'tor. 我佮伊的房間干焦隔一塊枋堵。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我和他的房間只隔了一片木板牆。
🗣u: iong chiuo keq`khuy 用手挌開 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
用手擋開
🗣u: keq'ar 格仔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
格子
🗣u: cit keq 一格 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
一格
🗣u: thoaq'ar keq 屜仔格 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
抽屜
🗣u: hofng'keq 風格 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
風格
🗣u: jiin'keq 人格 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
人格
🗣u: hap'keq 合格 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
合格
🗣u: Toa'keq kef ban thii. 大格雞慢啼。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
體型較大的雞會比其他的雞來得晚發聲啼叫。也就是大器晚成的意思。
🗣u: thea'keq 體格 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
體格
🗣u: Tafng'six'keq 東勢格 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
位於新北市平溪區
🗣u: Toa'oo'keq 大湖格 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
位於新北市石碇區
🗣u: Thor'ti'kofng'keq 土地公格 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
位於汐止、平溪交界
🗣u: Ti thoo'khaf oe keq'ar. 佇塗跤畫格仔。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
在地上畫格子。
🗣u: Y sit'zai u'kaux phoax'keq, tai'cix ho y bag`tiøh tø sid'pai. 伊實在有夠破格,代誌予伊沐著就失敗。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他實在是掃把星,事情被他一插手就會失敗。
🗣u: Y khix ho keq'piaq ee AF'bie`ar bee`khix`aq. 伊去予隔壁的阿美仔迷去矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他被隔壁的阿美吸引了。
🗣u: Y ee kud'keq be'bae. 伊的骨格袂䆀。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他的身材不錯。
🗣u: Keq'piaq teq zhoa'syn'niuu, larn laai'khix khvoax'lau'jiet. 隔壁咧娶新娘,咱來去看鬧熱。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
隔壁在娶新娘,我們去看熱鬧。
🗣u: Ciuo khngx e'khaf keq, khix'zuie khngx terng'koaan keq. 酒囥下跤格,汽水囥頂懸格。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
酒放下格,汽水放上格。
🗣u: Keq'piaq ee te'kaix id'tit huxn`koex'laai. 隔壁的地界一直楦過來。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
隔壁的地界一直擴張過來。
🗣u: Keq'piaq køq teq zvoaf iøh'ar`aq! 隔壁閣咧煎藥仔矣! [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
隔壁又在煎藥了!
🗣u: lau zw'keq 老資格 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
資格老
🗣u: keq cit zø svoaf 隔一座山 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
隔一座山
🗣u: Goarn taw kaq yn taw keq bøo kuie kefng zhux. 阮兜佮𪜶兜隔無幾間厝。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我家與他家間隔沒幾間房子。
🗣u: Ka hid kefng paang keq'zøx nng kefng. 共彼間房隔做兩間。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
把那間房分隔做兩間。
🗣u: Keq cit tiarm'zefng ciaq ciah iøh'ar. 隔一點鐘才食藥仔。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
間隔一小時再吃藥。
🗣u: keq'jit 隔日 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
隔天
🗣u: Syn'tiaxm'khef cid tvoa si Taai'pag'chi kaq Syn'pag'chi ee keq'kaix. 新店溪這段是臺北市佮新北市的隔界。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
新店溪這段是臺北市與新北市的分界。
🗣u: keq'pag hviaf'ti 隔腹兄弟 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
同父異母的兄弟
🗣u: Khorng'zuo'kofng, m kvar siw laang keq'mee thiab. 孔子公,毋敢收人隔暝帖。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
即使是孔子,也不敢收人家隔夜的請帖。意即世事多變,對未來的事無法確定。
🗣u: Y khuxn ti goar ee keq'piaq paang. 伊睏佇我的隔壁房。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他睡在我隔壁房間。
🗣u: Y toax ti goarn keq'piaq. 伊蹛佇阮隔壁。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他是我的鄰居。
🗣u: Y laang kafn'khor zhux'lai ee laang kirn ka saxng'khix pve'vi, sviu'be'kaux keq'tngr'kafng tø koex'syn`aq. 伊人艱苦厝內的人緊共送去病院,想袂到隔轉工就過身矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他人不舒服家人趕快送他去醫院,想不到隔天他就去世了。
🗣u: Y khax tien'oe korng beq laai, keq'tngr'jit y tø laai`aq. 伊敲電話講欲來,隔轉日伊就來矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他打電話說要來,隔天他就來了。
🗣u: Y 2003 nii u laai, keq'tngr'nii y køq laai cit piexn. 伊2003年有來,隔轉年伊閣來一遍。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他2003年有來,隔年他又來了一次。
🗣u: Zexng'huo aix giaam'keq kaxm'tog, be'taxng hoad'sefng kafng'giap w'jiarm. 政府愛嚴格監督,袂當發生工業汙染。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
政府要嚴格監督,不能發生工業污染。
🗣u: Piaq'tor si pafng'ar`ee, keq'piaq korng'oe thviaf'hien'hien. 壁堵是枋仔的,隔壁講話聽現現。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
牆是木板的,隔壁講話聽得很清楚。
🗣u: Kiarm'zhae hux be tiøh boea'pafng'chiaf, lie tø laau toax yn taw keq'mee hør`aq. 檢采赴袂著尾幫車,你就留蹛𪜶兜隔暝好矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
如果趕不及末班車,你就留在他家過夜好了。
🗣u: zhao'keq 草鍥 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
割草的農刀
🗣u: Iong keq'ar koaq zhao. 用鍥仔割草。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
用鐮刀割草。
🗣u: Pheeng'sirm giaam'keq, tak'kef tø bøo oe korng. 評審嚴格,逐家就無話講。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
評審嚴格,大家就無話可說了。
🗣u: Y ee thea'keq cyn hør. 伊的體格真好。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他的身材很好。
🗣u: Hien'tai sii'kviaa ti kied'hwn ee keq'tngr'jit thaau'tngr'kheq, sun'soax chviar'laang'kheq. 現代時行佇結婚的隔轉日頭轉客,順紲請人客。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
現代流行在結婚的隔天歸寧, 順便宴請客人。
🗣u: Y girn'ar'sii khaq toa'khof, kog'tiofng liao'au thiw'koaan`khie'laai, thea'keq hør'khvoax kaq! 伊囡仔時較大箍,國中了後抽懸起來,體格好看甲! [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他小時候比較胖,上國中後長高了,身材好看得很!
🗣u: Kyn'ar'jit keq'piaq ee mngg'khao'tviaa theeng kuie'na taai køf'kib kiaw'chiaf, m zay u sviar'miq toa tai'cix. 今仔日隔壁的門口埕停幾若台高級轎車,毋知有啥物大代誌。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
今天隔鄰前庭停了好幾輛高級轎車,不知道是有何大事。
🗣u: Goar kafn'naf beq toax cit mee nia'nia, keq'kafng goar tø beq zao`aq. 我干焦欲蹛一暝爾爾,隔工我就欲走矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我只要住一夜而已,隔天我就要走了。
🗣u: Keq'piaq puun tefng'hoea, kaq lie bøo'ti'tai. 隔壁歕燈火,佮你無底代。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
鄰居吹熄燈火,跟你無關。當有人爭論之時,第三者出言袒護一方,對方則用這句話叫他別管閒事;或指多管他人的家務事。
🗣u: Keq'piaq af'pøo tuo orng'sefng, yn swn eng siør'giin siøf khaf'boea'cvii, cit tviw cit tviw khvoaf'khvoaf'ar siøf. 隔壁阿婆拄往生,𪜶孫用小銀燒跤尾錢,一張一張寬寬仔燒。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
隔壁阿婆剛剛過世,他的孫子用小張冥紙燒腳尾錢,一張一張慢慢燒。
🗣u: Siok'gie korng, “Ia tiøh zhoee, ia tiøh moee.” Tuix girn'ar sviw koex giaam'keq, lorng bøo ka y kherng'teng kaq kor'le ma bøo hør. 俗語講:「也著箠,也著糜。」對囡仔傷過嚴格,攏無共伊肯定佮鼓勵嘛無好。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
俗話說:「也得責打,也得疼愛。」對小孩太過嚴格,都不給點鼓勵和肯定也不好。
🗣u: AF'beeng go hoex`aq, korng'oe iao korng be zhefng'zhør, zhux'pvy khvoax'tiøh yn lau'pe ciaq hoaan'lør, tø korng, “Toa'keq kef ban thii, afn`laq!” 阿明五歲矣,講話猶講袂清楚,厝邊看著𪜶老爸遮煩惱,就講:「大格雞慢啼,安啦!」 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
阿明五歲大了,講話還講不清楚,鄰居看到他父親非常煩惱,就說:「大骨架的公雞比較慢啼叫,放心啦!」
🗣u: Y si cit ee jiin'zaai, laang korng “toa'keq kef ban thii”, køq`svaf'go'nii'ar id'teng e u zhud'thoad. 伊是一个人才,人講「大格雞慢啼」,閣三五年仔一定會有出脫。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他是個人才,人家說「大器晚成」,再來個三五年後一定會有一番作為。
🗣u: Toa zhux'theh ee kviar'swn'ar u bøo kang'khoarn ee bin'chviw, u laang si “niuu'svoax suy phoax, kud'keq goaan'zai”, suo laang zwn'tiong; u laang si be zhaan be zhux, ho laang korng eeng'ar'oe. 大厝宅的囝孫仔有無仝款的面腔,有人是「涼傘雖破,骨格原在」,使人尊重;有人是賣田賣厝,予人講閒仔話。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
大戶人家的後代子孫有不一樣的面貌,有人是「家道中落,遺風不墜」,受人尊重;有人是敗光祖產,受人議論。
🗣u: Goa'mar yn zhux si u lak leeng ee toa'zhux'khie, svaf'zap nii zeeng yn'ui toa'lo beq huxn'khoaq, ho'leeng ho laang siaq nng leeng`khix, goa'tviaa khuy'zøx toa chiaf'lo. Zorng`si “niuu'svoax suy phoax, kud'keq goaan'zai”, jip'khix zhux'lai iw'goaan khvoax e tiøh khaq'zar ee khix'phaix. 外媽𪜶厝是有六龍的大厝起,三十年前因為大路欲楦闊,護龍予人削兩龍去,外埕開做大車路。總是「涼傘雖破,骨格原在」,入去厝內猶原看會著較早的氣派。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
外婆家是有三對廂房的大宅第,三十年前因為道路要拓寬,廂房被拆掉兩排,外庭院闢成大馬路。不過「外觀被毀,氣派猶存」,進去屋裡仍可看到從前的氣派。
🗣u: Cid tiaau khef tak'nii tøf tu'sie kuie'na ee laang, zexng'huo kuy'teng ciaf be'sae sngr zuie, m'køq lorng bøo laang teq zhab, keq bøo kuie tafng, tai'cix tø “zuun koex zuie bøo huun”, sngr zuie ee laang iw'goaan zhaq'zhaq'zhaq. 這條溪逐年都駐死幾若个人,政府規定遮袂使耍水,毋過攏無人咧插,隔無幾冬,代誌就「船過水無痕」,耍水的人猶原插插插。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這條溪每年都溺死好幾個人,政府規定這裡不能戲水,不過都沒人理會,過沒幾年,事情就「船過水無痕」,戲水的人仍然滿坑滿谷。

Maryknoll
Bømo'kef, kef toaxkeq. [wt] [HTB] [wiki] u: Bøo'mof'kef, kea toa'keq.; Bøo'mof'køef, kea toa'keq. [[...]][i#] [p.]
putting on "the dog", acting big (Lit. a featherless chicken pretending to look big)
沒錢硬充闊,窮措大。
zefngzok kehli [wt] [HTB] [wiki] u: zerng'zok keq'li [[...]][i#] [p.]
racial segregation, apartheid
種族隔離
zhaekeh'ar [wt] [HTB] [wiki] u: zhaix'keq'ar [[...]][i#] [p.]
vegetable vendor's stall
菜攤子
zhekgiam [wt] [HTB] [wiki] u: zheg'giam [[...]][i#] [p.]
test, examine, a test or quiz
測驗
zhochix [wt] [HTB] [wiki] u: zhof'chix [[...]][i#] [p.]
first trial or experience
初試
ciofngzok kehli [wt] [HTB] [wiki] u: ciorng'zok keq'li [[...]][i#] [p.]
racial segregation, apartheid
種族隔離
zofkeq [wt] [HTB] [wiki] u: zor'keq [[...]][i#] [p.]
be separated, cut off, be isolated
阻隔
zukeq [wt] [HTB] [wiki] u: zw'keq [[...]][i#] [p.]
rank, qualifications
資格
zwkeq [wt] [HTB] [wiki] u: zuo'keq [[...]][i#] [p.]
the subjective case, the subject (of a sentence)
主格
habkeq [wt] [HTB] [wiki] u: hap'keq; (kip'keq) [[...]][i#] [p.]
pass an exam or test, be found qualified for a post, be acceptable
合格,及格
habkehciar [wt] [HTB] [wiki] u: hap'keq'ciar; (kip'keq'ciar) [[...]][i#] [p.]
successful candidate
合格者,及格者
giamkeq [wt] [HTB] [wiki] u: giaam'keq [[...]][i#] [p.]
strict, stringent
嚴格
hongkeq [wt] [HTB] [wiki] u: hofng'keq; (hofng'keg) [[...]][i#] [p.]
style
風格
hunkeq [wt] [HTB] [wiki] u: hwn'keq [[...]][i#] [p.]
partition
分隔
jinkeq [wt] [HTB] [wiki] u: jiin'keq [[...]][i#] [p.]
personality, individuality
人格
jinkehciar [wt] [HTB] [wiki] u: jiin'keq'ciar [[...]][i#] [p.]
man of (noble) character
人格者
karngkeq [wt] [HTB] [wiki] u: kaxng'keq [[...]][i#] [p.]
lower the scale, standard, standing, or status
降格
kauq [wt] [HTB] [wiki] u: kauq [[...]][i#] [p.]
be inflamed with perspiration (as the armpit), be kept in a damp place and rot away, prickly heat, heat rash
浸,濕腐, 朽爛
keq [wt] [HTB] [wiki] u: keq; (keg) [[...]][i#] [p.]
separate, partition
keq [wt] [HTB] [wiki] u: keq; (keg) [[...]][i#] [p.]
reach, investigate into, rule, limit, frame, spaces (of a latticework), standard
keh'ar [wt] [HTB] [wiki] u: keq'ar [[...]][i#] [p.]
spaces (to be filled-in on an application form), squares or spaces on a printed form.
格子
keh'ar-zoar [wt] [HTB] [wiki] u: keq'ar'zoar; keq'ar-zoar [[...]][i#] [p.]
ruled paper
格子紙
keh'afsvaf [wt] [HTB] [wiki] u: keq'ar'svaf [[...]][i#] [p.]
coat with cross strips, plain coat
格子衫
kehchviuu iuo nie [wt] [HTB] [wiki] u: keq'chviuu iuo nie [[...]][i#] [p.]
There are ears on the other side of the wall. — It's difficult to keep a secret. The walls have ears.
隔牆有耳
keq cit ee svoaf [wt] [HTB] [wiki] u: keq cit ee svoaf [[...]][i#] [p.]
separated by a mountain
隔一座山
keq cit jit [wt] [HTB] [wiki] u: keq cit jit; (keq cit''lea'paix, keq cit'nii) [[...]][i#] [p.]
every other day (week, year)
隔一天(星期,年)
keq cit tiaau kaw [wt] [HTB] [wiki] u: keq cit tiaau kaw [[...]][i#] [p.]
separated by a stream
隔一條溝
kehzoat [wt] [HTB] [wiki] u: keq'zoat [[...]][i#] [p.]
blocked or obstructed, separated, cut off, isolate
隔絕
kehgan [wt] [HTB] [wiki] u: keq'gan [[...]][i#] [p.]
on the other side of the river, sea
隔岸
keh'ym [wt] [HTB] [wiki] u: keq'ym [[...]][i#] [p.]
soundproof
隔音
keh'impafng [wt] [HTB] [wiki] u: keq'ym'pafng [[...]][i#] [p.]
acoustic tile, acoustic board
隔音板
kehjiedparn [wt] [HTB] [wiki] u: keq'jiet'parn; (keq'jiet'pafng) [[...]][i#] [p.]
insulation board
隔熱板
kehjit [wt] [HTB] [wiki] u: keq'jit; (laxng'jit) [[...]][i#] [p.]
every other day
隔日,隔天
kehkefng [wt] [HTB] [wiki] u: keq'kefng [[...]][i#] [p.]
separate room
隔間
kehkhuy [wt] [HTB] [wiki] u: keq'khuy [[...]][i#] [p.]
isolate, insulate
隔開
kehli [wt] [HTB] [wiki] u: keq'li [[...]][i#] [p.]
segregation
隔離
kehli pvexpaang [wt] [HTB] [wiki] u: keq'li pve'paang [[...]][i#] [p.]
isolation ward
隔離病房
kehmii [wt] [HTB] [wiki] u: keq'mee; (keq'mii) [[...]][i#] [p.]
pass the night, left overnight (as food)
過夜,隔夜
kehmoh [wt] [HTB] [wiki] u: keq'moh [[...]][i#] [p.]
diaphragm, estrangement
隔膜,隔閡
kehmoqiam [wt] [HTB] [wiki] u: keq'moh'iam [[...]][i#] [p.]
diaphragmatitis, inflamation of the diaphragm
隔膜炎
kehnaa [wt] [HTB] [wiki] u: keq'naa [[...]][i#] [p.]
Chinese kale
芥藍菜
kehpiaq [wt] [HTB] [wiki] u: keq'piaq [[...]][i#] [p.]
next door (house)
隔壁
kehpiaq chinkef, lefsox goanzai [wt] [HTB] [wiki] u: keq'piaq chyn'kef, lea'sox goaan'zai [[...]][i#] [p.]
The rules of courtesy should be observed even among intimates.
隔壁親家,禮數照舊。
keq svajit [wt] [HTB] [wiki] u: keq svaf jit; keq svaf'jit [[...]][i#] [p.]
after three clear days have intervened, on the fourth day
隔三天
kehseg [wt] [HTB] [wiki] u: keq'seg [[...]][i#] [p.]
pattern or copy, proper rule or pattern (as for a document)
格式
kehtai uithoaan [wt] [HTB] [wiki] u: keq'tai uii'thoaan [[...]][i#] [p.]
atavism
隔代遺傳
kehthvikngf zaykhie [wt] [HTB] [wiki] u: keq'thvy'kngf zae'khie [[...]][i#] [p.]
next morning
隔天早上
kehtng [wt] [HTB] [wiki] u: keq'tng; (keq'toan) [[...]][i#] [p.]
blocked or obstructed, to separate, cut off
隔斷
kehtngr zaykhie [wt] [HTB] [wiki] u: keq'tngr zae'khie [[...]][i#] [p.]
following morning
第二天早上
kehtngfjit/kehtngr-jit [wt] [HTB] [wiki] u: keq'tngr jit; keq'tngr-jit [[...]][i#] [p.]
next day
第二天,翌日
kehtngr lefpaix [wt] [HTB] [wiki] u: keq'tngr lea'paix [[...]][i#] [p.]
following week
第二個禮拜
kehtngr nii [wt] [HTB] [wiki] u: keq'tngr nii [[...]][i#] [p.]
following year
第二年
keg [wt] [HTB] [wiki] u: keg; (keq) [[...]][i#] [p.]
correct, adjust or regulate, to reach, come or go to, to influence, resist, to attack, to fight, obstruct, to block, study thoroughly, search to the very source, investigate, a standard, a form, a rule, a pattern, a frame, a blank, a trellis
kengkeq [wt] [HTB] [wiki] u: kefng'keq [[...]][i#] [p.]
arrangement (laying out) or rooms, floor plan of a house
隔間
khangkeh'ar [wt] [HTB] [wiki] u: khafng'keq'ar [[...]][i#] [p.]
empty shelf (as of a bookcase), blank in a form
空格子
khøfchix [wt] [HTB] [wiki] u: khør'chix [[...]][i#] [p.]
examination, test, to test
考試
Khofngzwkofng mxkvar siw laang ee kehmee thiab. [wt] [HTB] [wiki] u: Khorng'zuo'kofng m'kvar siw laang ee keq'mee thiab. [[...]][i#] [p.]
Confucius did not dare accept an invitation for the next day. Tomorrow is very uncertain.
孔子不敢收隔夜帖(不知未來如何)。
kibkeq [wt] [HTB] [wiki] u: kip'keq [[...]][i#] [p.]
up to the mark, up to standard, pass in an exam
及格
kørjiin [wt] [HTB] [wiki] u: køx'jiin [[...]][i#] [p.]
individual, personal
個人
køeaia [wt] [HTB] [wiki] u: koex'ia; køex'ia; (keq'mee, keq'mii) [[...]][i#] [p.]
pass the night
過夜
køeamee/køeamii [wt] [HTB] [wiki] u: koex'mee; køex'mee/mii; (keq'mee) [[...]][i#] [p.]
stay over night
過夜
kuikeq [wt] [HTB] [wiki] u: kuy'keq [[...]][i#] [p.]
specifications (of a manufactured item), standard, norm
規格
kutkeq [wt] [HTB] [wiki] u: kud'keq [[...]][i#] [p.]
frame, build, physique, general, (physical) constitution
骨格
li [wt] [HTB] [wiki] u: li [[...]][i#] [p.]
leave, depart, separate, distant from, apart from
moh [wt] [HTB] [wiki] u: moh [[...]][i#] [p.]
any thin membrane in plants, animals, film on peas, nuts
phynkeq [wt] [HTB] [wiki] u: phirn'keq [[...]][i#] [p.]
one's moral character, manners, bearing
品格
phoarkeq [wt] [HTB] [wiki] u: phoax'keq [[...]][i#] [p.]
exception to a rule, practice, make an exception, abnormal, describing bad habits that make others feel uncomfortable, such as talking in loud, unpleasant voice
違背常習的,怪習使人不適的。
piaq [wt] [HTB] [wiki] u: piaq; (pheg) [[...]][i#] [p.]
wall, partition wall, walls of a house or room, cliff
壁,牆
piawkeq [wt] [HTB] [wiki] u: piao'keq; (piør'keq) [[...]][i#] [p.]
form or blank (for filling), table or chart
表格
pinkeq [wt] [HTB] [wiki] u: pyn'keq; (siu'suu) [[...]][i#] [p.]
objective case (grammar)
賓格,受詞
put'habkeq [wt] [HTB] [wiki] u: pud'hap'keq [[...]][i#] [p.]
not up to the standard, fail to pass (examinations), disqualified
不合格
sengkeq [wt] [HTB] [wiki] u: sefng'keq [[...]][i#] [p.]
elevate status, elevation of status
升格
serngkeq [wt] [HTB] [wiki] u: sexng'keq [[...]][i#] [p.]
disposition, personality, character
性格
siangteeng jinkeq [wt] [HTB] [wiki] u: siafng'teeng jiin'keq [[...]][i#] [p.]
dual personality, split personality
雙重人格
soafnkie zukeq [wt] [HTB] [wiki] u: soarn'kie zw'keq [[...]][i#] [p.]
qualification for election or voting
選舉資格
tho'keq [wt] [HTB] [wiki] u: thoo'keq [[...]][i#] [p.]
reddish subsoil
土層
thvoaui [wt] [HTB] [wiki] u: thvoaf'ui; (keq'ar) [[...]][i#] [p.]
stall or booth (especially a fixed one in a market)
攤位

EDUTECH
giamkeq [wt] [HTB] [wiki] u: giafm/giaam'keq [[...]] 
strict, rigid, strictness
嚴格
habkeq [wt] [HTB] [wiki] u: hap'keq [[...]] 
to pass, be over the level
合格
hengkehmoh [wt] [HTB] [wiki] u: hefng/heeng'keq'moh [[...]] 
diaphragm
橫隔膜
hikeh'ar [wt] [HTB] [wiki] u: hii'keq'ar [[...]] 
fish stall
魚攤子
hongkehtau [wt] [HTB] [wiki] u: hofng/hoong'keq'tau [[...]] 
brown lima beam
飯豆, 賴馬豆; 利馬豆
hvoaikehmoh [wt] [HTB] [wiki] u: hvoay/hvoaai'keq'moh [[...]] 
the diaphragm
橫隔膜
jinkeq [wt] [HTB] [wiki] u: jyn/jiin'keq [[...]] 
character, personality, individuality
人格
kankeq [wt] [HTB] [wiki] u: kafn/kaan'keq [[...]] 
intervening space, interval
間隔
keh'afzoar [wt] [HTB] [wiki] u: keq'ar'zoar [[...]] 
graph paper
方格紙
keh'ar [wt] [HTB] [wiki] u: keq'ar [[...]] 
small division or space
格子
kehhii [wt] [HTB] [wiki] u: keq'hii [[...]] 
grouper (fish)
擬青石斑
kehjit [wt] [HTB] [wiki] u: keq'jit [[...]] 
the next day
隔日
kehkaix [wt] [HTB] [wiki] u: keq'kaix [[...]] 
boundary, partition
界限
kehkaw [wt] [HTB] [wiki] u: keq'kaw [[...]] 
spiny dogshark
棘鮫
kehli [wt] [HTB] [wiki] u: keq'li [[...]] 
isolate, quarantine
隔離
kehmii [wt] [HTB] [wiki] u: keq'mii [[...]] 
the next night
隔夜
kehmoh [wt] [HTB] [wiki] u: keq'moh [[...]] 
membrane, dividing film, separation
膈膜
kehpag [wt] [HTB] [wiki] u: keq'pag [[...]] 
half-brother, half-sister
同父異母
kehpiaq [wt] [HTB] [wiki] u: keq'piaq [[...]] 
next door, neighborhood
隔壁
kehpiaq-zngf [wt] [HTB] [wiki] u: keq'piaq-zngf [[...]] 
neighboring village
鄰村庄
kehtng [wt] [HTB] [wiki] u: keq'tng [[...]] 
cut off, separate
隔斷
kehtngfjit [wt] [HTB] [wiki] u: keq'tngr'jit [[...]] 
the next day
次日
kehtngr-jit [wt] [HTB] [wiki] u: keq'tngr-jit [[...]] 
the next day
次日
kehzoat [wt] [HTB] [wiki] u: keq'zoat [[...]] 
isolation, isolated
隔絕
kehzoat-he [wt] [HTB] [wiki] u: keq'zoat-he [[...]] 
isolated system
keq [wt] [HTB] [wiki] u: keq [[...]] 
divide, partition, separate, insert
keq [wt] [HTB] [wiki] u: keq [[...]] 
division, space
kibkeq [wt] [HTB] [wiki] u: kip'keq [[...]] 
pass the grade, come up to a standard
及格
kutkeq [wt] [HTB] [wiki] u: kud'keq [[...]] 
skeleton; framework
骨骼
lakkeq [wt] [HTB] [wiki] u: lag'keq [[...]] 
lose the reputation; lose one's social position
phoarkeq [wt] [HTB] [wiki] u: phoax'keq [[...]] 
inauspicious, ominous
凶兆
phynkeq [wt] [HTB] [wiki] u: phirn'keq [[...]] 
dignity, grace, personality
品格
piøfkeq [wt] [HTB] [wiki] u: piør'keq [[...]] 
table, form
表格
punkeq [wt] [HTB] [wiki] u: pwn/puun'keq [[...]] 
partition off
分隔
put'habkeq [wt] [HTB] [wiki] u: pud'hap'keq [[...]] 
unqualified, disqualified
不合格
put'kibkeq [wt] [HTB] [wiki] u: pud'kip'keq [[...]] 
not qualified; below standard; to flunk a course; to fail to pass
不及格
sengkeq [wt] [HTB] [wiki] u: sefng/seeng'keq [[...]] 
elevate or promote in rank
升格
serngkeq [wt] [HTB] [wiki] u: sexng'keq [[...]] 
character, personality
性格
sinkeq [wt] [HTB] [wiki] u: syn/siin'keq [[...]] 
deity, divinity
神格
sitkeq [wt] [HTB] [wiki] u: sid'keq [[...]] 
lose one's qualification
喪失資格
sofiuo-keq [wt] [HTB] [wiki] u: sor'iuo-keq [[...]] 
the possessive case
所有格
svakeq [wt] [HTB] [wiki] u: svaf/svaa'keq [[...]] 
be separated
相隔
thefkeq [wt] [HTB] [wiki] u: thea'keq [[...]] 
physique
體格
toaxkeq [wt] [HTB] [wiki] u: toa'keq [[...]] 
big breed, large-sized body
大種
u-zukeq [wt] [HTB] [wiki] u: u-zw'keq [[...]] 
qualified, competent, eligible
有資格
uixkeq [wt] [HTB] [wiki] u: ui'keq [[...]] 
individuality; (theology) hypostasis
個性
zhaekeh'ar [wt] [HTB] [wiki] u: zhaix'keq'ar [[...]] 
vegetable stall
菜攤
zhutkeq [wt] [HTB] [wiki] u: zhud'keq [[...]] 
be out of position or place, be out of order
離譜
zofkeq [wt] [HTB] [wiki] u: zor'keq [[...]] 
separate by partition, diaphragm, or boundary
阻礙
zukeq [wt] [HTB] [wiki] u: zw/zuu'keq [[...]] 
qualification
資格
zwkeq [wt] [HTB] [wiki] u: zuo'keq [[...]] 
(in grammar) the nominative case, subjective case
主格

EDUTECH_GTW
giamkeq 嚴格 [wt] [HTB] [wiki] u: giafm/giaam'keq [[...]] 
嚴格
habkeq 合格 [wt] [HTB] [wiki] u: hap'keq [[...]] 
合格
hikeh'ar 魚格仔 [wt] [HTB] [wiki] u: hii'keq'ar [[...]] 
魚格仔
hongkehtau 黃帝豆;皇帝豆;皇格豆 [wt] [HTB] [wiki] u: hoong'keq'tau [[...]] 
黃帝豆;皇帝豆;皇格豆
hongkeq 風格 [wt] [HTB] [wiki] u: hofng/hoong'keq [[...]] 
風格
jinkeq 人格 [wt] [HTB] [wiki] u: jyn/jiin'keq [[...]] 
人格
kankeq 間隔 [wt] [HTB] [wiki] u: kafn/kaan'keq [[...]] 
間隔
keakeq 價格 [wt] [HTB] [wiki] u: kex'keq [[...]] 
價格
keh'ar 格仔 [wt] [HTB] [wiki] u: keq'ar [[...]] 
格仔
keh'ar-zoar 格仔紙 [wt] [HTB] [wiki] u: keq'ar-zoar [[...]] 
格仔紙
keh'ym 隔音 [wt] [HTB] [wiki] u: keq'ym [[...]] 
隔音
kehhii 過魚 [wt] [HTB] [wiki] u: keq'hii [[...]] 
擬青石斑
kehjit 隔日 [wt] [HTB] [wiki] u: keq'jit [[...]] 
隔日
kehkaix 隔界 [wt] [HTB] [wiki] u: keq'kaix [[...]] 
隔界
kehkaw 格鮫 [wt] [HTB] [wiki] u: keq'kaw [[...]] 
棘鮫
kehli 隔離 [wt] [HTB] [wiki] u: keq'li [[...]] 
隔離
kehmii 隔暝 [wt] [HTB] [wiki] u: keq'mii [[...]] 
隔暝
kehmoh 隔膜 [wt] [HTB] [wiki] u: keq'moh [[...]] 
膈膜
kehnii 隔年 [wt] [HTB] [wiki] u: keq'nii [[...]] 
隔年
kehpag 隔腹 [wt] [HTB] [wiki] u: keq'pag [[...]] 
隔腹
kehpiaq 隔壁 [wt] [HTB] [wiki] u: keq'piaq [[...]] 
隔壁
kehpiaq-zngf 隔壁庄 [wt] [HTB] [wiki] u: keq'piaq-zngf [[...]] 
鄰村庄
kehseg 格式 [wt] [HTB] [wiki] u: keq'seg [[...]] 
格式
kehtiau 格調 [wt] [HTB] [wiki] u: keq'tiau [[...]] 
格調
kehtng 隔斷 [wt] [HTB] [wiki] u: keq'tng [[...]] 
隔斷
kehtngfjit 隔轉日 [wt] [HTB] [wiki] u: keq'tngr'jit [[...]] 
隔轉日
kehzafkhie 隔早起 [wt] [HTB] [wiki] u: keq'zar'khie [[...]] 
隔早起
kehzoat 隔絕 [wt] [HTB] [wiki] u: keq'zoat [[...]] 
隔絕
kibkeq 及格 [wt] [HTB] [wiki] u: kip'keq [[...]] 
及格
kuikeq 規格 [wt] [HTB] [wiki] u: kuy/kuii'keq [[...]] 
規格
kutkeq 骨骼 [wt] [HTB] [wiki] u: kud'keq [[...]] 
骨骼
lakkeq 落格 [wt] [HTB] [wiki] u: lag'keq [[...]] 
落格
phoarkeq 破格 [wt] [HTB] [wiki] u: phoax'keq [[...]] 
破格
phynkeq 品格 [wt] [HTB] [wiki] u: phirn'keq [[...]] 
品格
piawkeq 表格 [wt] [HTB] [wiki] u: piao'keq [[...]] 
(ce) form; table; CL:張|张[zhang1],份[fen4]
表格
piøfkeq 表格 [wt] [HTB] [wiki] u: piør'keq [[...]] 
表格
punkeq 分隔;分格 [wt] [HTB] [wiki] u: pwn'keq [[...]] 
分隔;分格
put'habkeq 不合格 [wt] [HTB] [wiki] u: pud'hap'keq [[...]] 
不合格
put'kibkeq 不及格 [wt] [HTB] [wiki] u: pud'kip'keq [[...]] 
(ce) to fail; to flunk
不及格
sengkeq 升格 [wt] [HTB] [wiki] u: sefng/seeng'keq [[...]] 
升格
serngkeq 性格 [wt] [HTB] [wiki] u: sexng'keq [[...]] 
性格
sof'iuo-keq 所有格 [wt] [HTB] [wiki] u: sor'iuo-keq [[...]] 
所有格
svakeq 相隔 [wt] [HTB] [wiki] u: svaf/svaa'keq [[...]] 
相隔
thefkeq 體格 [wt] [HTB] [wiki] u: thea'keq [[...]] 
體格
u-zukeq 有資格 [wt] [HTB] [wiki] u: u-zw'keq [[...]] 
有資格
uixkeq □格;為格 [wt] [HTB] [wiki] u: ui'keq [[...]] 
個性
zukeq 資格 [wt] [HTB] [wiki] u: zw/zuu'keq [[...]] 
資格

Embree
zofkeq [wt] [HTB] [wiki] u: zor'keq [[...]][i#] [p.37]
V : separate by a partition, bulkhead, diaphragm, boundary, etc
阻礙
zukeq [wt] [HTB] [wiki] u: zw'keq [[...]][i#] [p.41]
N : qualification
資格
zhaekeh'ar [wt] [HTB] [wiki] u: zhaix'keq'ar [[...]][i#] [p.47]
N ê, tàⁿ : vegetable stall
菜攤
u: chix'keq [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.52]
N châng : holly osmanthas, Osmanthus heterophyllus var. bibracteatus
刺格
u: chiaq'keq'ar [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.54]
N châng : a large fern, Blechnum orientale
烏毛蕨
zhutkeq [wt] [HTB] [wiki] u: zhud'keq [[...]][i#] [p.63]
VO : be out of place or position
離譜
zhutkeq [wt] [HTB] [wiki] u: zhud'keq [[...]][i#] [p.63]
fig : be out of order (in interfering in another's business)
離譜
giamkeq [wt] [HTB] [wiki] u: giaam'keq [[...]][i#] [p.70]
SV : strict, rigid (control or management)
嚴格
giamkeq [wt] [HTB] [wiki] u: giaam'keq [[...]][i#] [p.70]
N : strictness, rigidity (of control)
嚴格
gokøeq-hii [wt] [HTB] [wiki] u: goo'keq'hii; goo'køeq-hii [[...]][i#] [p.71]
N/Ich bé : tilapia, Tilapia mossambica
吳郭魚
habkeq [wt] [HTB] [wiki] u: hap'keq [[...]][i#] [p.79]
VO : pass (examination)
合格
hengkehmoh [wt] [HTB] [wiki] u: heeng'keq'moh [[...]][i#] [p.82]
N/Anat : diaphragm
橫隔膜
hikeh'ar [wt] [HTB] [wiki] u: hii'keq'ar [[...]][i#] [p.83]
Np tè : fish stall
魚攤子
hvoaikehmoh [wt] [HTB] [wiki] u: hvoaai'keq'moh [[...]][i#] [p.91]
N/Anat : the diaphragm
橫隔膜
hongkehtau [wt] [HTB] [wiki] u: hoong'keq'tau [[...]][i#] [p.99]
N : brown lima bean, sieva bean, Phaseolus lunatus (cf hong5-te3-tau7)
飯豆, 賴馬豆; 利馬豆
jinkeq [wt] [HTB] [wiki] u: jiin'keq [[...]][i#] [p.117]
N : character, personality, individuality
人格
kankeq [wt] [HTB] [wiki] u: kafn'keq [[...]][i#] [p.124]
N : intervening space, interval
間隔
u: kao'keq'siefn; kao'køeq-siefn [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.126]
N : dirt or grime on the skin
身上的污垢
keq [wt] [HTB] [wiki] u: keq [[...]][i#] [p.129]
M : division, space
keq [wt] [HTB] [wiki] u: keq [[...]][i#] [p.129]
V : divide, partition, separate, insert, parry
keq/køeq [wt] [HTB] [wiki] u: keq [[...]][i#] [p.129]
M : pod (peas, beans, etc)
køeh'ar [wt] [HTB] [wiki] u: keq'ar; køeq'ar [[...]][i#] [p.129]
N ki : sickle, reaping-hook
鐮刀
keh'ar [wt] [HTB] [wiki] u: keq'ar [[...]][i#] [p.129]
N : small division or space
格子
keh'afzoar [wt] [HTB] [wiki] u: keq'ar'zoar [[...]][i#] [p.129]
N tiuⁿ : paper ruled with vertical red lines for writing Chinese characters
方格紙
u: keq'ar'zhao [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.129]
N châng : 1: Tephrosia obovata 2: Tephrosia purpurea
鱠你草
kehzafkhie [wt] [HTB] [wiki] u: keq'zar'khie [[...]][i#] [p.129]
Nt : the next morning
第二天早上
kehhii [wt] [HTB] [wiki] u: keq'hii [[...]][i#] [p.129]
N bé : grouper, Epinephelus diacanthus
擬青石斑
u: keq'hiøh'zhaix [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.129]
N châng : Chinese kale, Brassica alboglabra var. acephala
芥藍
kehjit [wt] [HTB] [wiki] u: keq'jit [[...]][i#] [p.129]
Nt : the next day, alternate days
隔日
kehkaix [wt] [HTB] [wiki] u: keq'kaix [[...]][i#] [p.129]
VO : make a boundary or partition
界限
kehkaix [wt] [HTB] [wiki] u: keq'kaix [[...]][i#] [p.129]
N : boundary, partition
界限
kehkaw [wt] [HTB] [wiki] u: keq'kaw [[...]][i#] [p.129]
N/Ich bé : spiny dogshark, any shark of the family Squalidae
棘鮫
kehli [wt] [HTB] [wiki] u: keq'li [[...]][i#] [p.129]
V : isolate, quarantine
隔離
kehmii [wt] [HTB] [wiki] u: keq'mee/mii [[...]][i#] [p.129]
VO : be separated by a night
隔夜
u: keq'mii'ar'zhaix [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.129]
N châng : Chinese kale, Brassica alboglabra
隔暝菜
kehmoh [wt] [HTB] [wiki] u: keq'moh [[...]][i#] [p.129]
N : 1: membrane or film which separates or divides 2: division, separation 3: the diaphragm
膈膜
u: keq'naa'zhaix [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.129]
N châng : Chinese kale, Brassica alboglabra
芥藍菜
u: keq'niaw [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.129]
N châng : an edible fern, Diplazium esculentum
食用雙裳蕨
u: keq'niaw'zhao [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.129]
N châng : barke, a fern (polypodum), Pteridium aquilinum
龍頭草
u: keq'niaw'sym [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.129]
N châng : a large fern, Blechnum orientale
烏毛蕨
kehpag [wt] [HTB] [wiki] u: keq'pag [[...]][i#] [p.129]
N : half-(brother), half-(sister)
同父異母
kehpiaq [wt] [HTB] [wiki] u: keq'piaq [[...]][i#] [p.129]
N : neighborhood, next door
隔壁
kehpiaq-zngf [wt] [HTB] [wiki] u: keq'piaq'zngf [[...]][i#] [p.129]
N : neighboring village
鄰村庄
u: keq'svoaf'niaw [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.129]
N châng : an edible fern, Diplazium esculentum
食用雙裳蕨
kehtng [wt] [HTB] [wiki] u: keq'tng [[...]][i#] [p.129]
V : cut off, separate
隔斷
u: keq'kvoai [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.129]
SV : contrary, pig-headed
意見相左
kibkeq [wt] [HTB] [wiki] u: kip'keq [[...]][i#] [p.138]
VO : come up to a standard, pass the grade
及格
kutkeq [wt] [HTB] [wiki] u: kud'keq [[...]][i#] [p.151]
N : frame, physique
骨架
u: kud'keq'ky [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.151]
N/Anat : skeletal muscle
骨骼肌
u: mngg'khi'keq [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.179]
N châng, lia̍p : Taiwan ebony, velvet apple, Diospyros discolor
臺灣黑檀
u: of'keq [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.189]
N bé : yellow-finned seabream, fresh-water porgy, Sparus berda
黃鮨鯛
piøfkeq [wt] [HTB] [wiki] u: piør'keq [[...]][i#] [p.205]
N : pattern of ruled lines for writing
表格
punkeq [wt] [HTB] [wiki] u: pwn'keq [[...]][i#] [p.209]
V : partition off
分隔
phynkeq [wt] [HTB] [wiki] u: phirn'keq [[...]][i#] [p.215]
N : dignity, grace
品格
phoarkeq [wt] [HTB] [wiki] u: phoax'keq [[...]][i#] [p.216]
SV : inauspicious, ominous (of inadvertent speech or acts that may bring bad luck)
凶兆
svakeq [wt] [HTB] [wiki] u: svaf'keq [[...]][i#] [p.219]
V : be separated (by a partition or space)
相隔
sengkeq [wt] [HTB] [wiki] u: sefng'keq [[...]][i#] [p.224]
VO : promote or elevate in rank
升格
serngkeq [wt] [HTB] [wiki] u: sexng'keq [[...]][i#] [p.225]
N : character, personality
性格
sinkeq [wt] [HTB] [wiki] u: siin'keq [[...]][i#] [p.233]
N : deity, divinity
神格
sitkeq [wt] [HTB] [wiki] u: sid'keq [[...]][i#] [p.238]
VO : lose one's qualification
喪失資格
u: svoaf'keq'niaw [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.243]
N châng : a large fern, Blechnum orientale
鳥毛蕨
u: tafn'keq'tuun [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.253]
N/Ich bé : any of several genera of filefishes or fool fishes, family Monacanthidae
單棘魨
tauxkøeq [wt] [HTB] [wiki] u: tau'keq [[...]][i#] [p.256]
N : bean-pod, pea-pod
豆莢
toaxkeq [wt] [HTB] [wiki] u: toa'keq [[...]][i#] [p.271]
N : big breed (animals or men who are large by nature)
大種
thefkeq [wt] [HTB] [wiki] u: thea'keq [[...]][i#] [p.280]
N : physique
體格
uixkeq [wt] [HTB] [wiki] u: ui'keq [[...]][i#] [p.293]
N : individuality
個性

Lim08
u: axm'keq 暗隔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0025] [#418]
衫褲內面e5袋a2 。 <>
u: buun'keq'zoar 文格紙 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0725] [#4006]
考試用e5格式紙 。 <>
u: zhaan'keq 田keh [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0613] [#6155]
田下層e5土 。 <>
u: chix'keq 刺格 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0111] [#7202]
= [ 刺圭 ] 。 <>
u: chviaa'keq 成格 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.] [#7664]
設計隔間 。 < 厝起好內面tioh8 ∼∼ ; ∼∼-- e5所費 。 >
u: zhud'sviuo'keq 出賞格 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0352] [#10278]
出賞金 。 <∼∼∼ beh掠人 。 >
u: ciaf'keq 遮格 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0074] [#10737]
隔間 。 < khia7屏風 ∼∼ ; 目睭內有一重膜 ∼∼-- 得 。 >
u: ciexn'ap'keq 薦盒格 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0160] [#10909]
= [ 薦盒 ] 。 <>
u: ciøh'keq 石格 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0196] [#12097]
石層 。 <>
u: zor'keq 阻隔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0854] [#14271]
( 文 ) 隔離 。 < 山川 ∼∼ 不得 ( tek ) 奉候 ( hau7 ) = ( phoe文e5用語 ) 千山萬水be7 - tang3阻擋我去拜候你 。 >
u: zw'keq 資格 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0339/B0370] [#15070]
( 日 ) <>
u: e'keq 下格 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0124] [#15457]
( 1 ) 下腳格 。 ( 2 ) 腹肚下腳 。 <( 2 ) 吞be7落 ∼∼ = 意思 : Beh倒人e5錢倒be7落去 。 >
u: hap'keq 合格 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0532/B0531] [#18190]
( 日 ) 達到標準 。 <>
u: hea'siøf'keq høea'siøf'keq 火燒格 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0754] [#18530]
( 植 ) 第二期作水稻無芒e5品種 。 <>
u: hefng'keq 胸格 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0631] [#18917]
胸部 。 <>
u: hefng'kharm'keq 胸坎格 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0630] [#18919]
胸部 。 <>
u: hw'løo kor'keq 虛癆蠱膈 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0706/B0620/B0718] [#19633]
女e5肺病 、 男e5肺病 、 脹滿 、 胃癌等四種難治e5病 。 <>
u: hy'siofng'kor'keq 虛傷蠱膈 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0616/B0616/B0703] [#19890]
女e5肺病 、 男e5肺病 、 脹滿 、 胃癌等四種難治e5病 。 <>
u: hør'kud'keq 好骨骼 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0823] [#20249]
體格好 。 <>
u: ym'keq 音格 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0098] [#23993]
樂譜頂e5音度 。 <>
u: ji'keq 字格 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0736] [#25435]
習字等e5時 , thiap ti7紙下面e5格仔紙 。 <∼ a2 。 >
u: jiin'keq 人格 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0747/A0747] [#25717]
人e5品格 。 <>
u: keq'zar'khie 隔早起 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0411] [#28211]
明a2載 ( chai3 / cha3 ) 。 <>
u: kex'keq 價格 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0409] [#28283]
( 日 ) 價數 。 <>
u: keq [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0403] [#28493]
間隔 , 超越過 。 <∼ 壁 ; ∼ 一座山 。 >
u: keq keh [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0403] [#28494]
田床 。 < 犁到見田 ∼ 。 ( 語源應該kap [ 隔 ] 仝 。 )>
u: keq [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0403] [#28496]
( 1 ) 欄格 。 ( 2 ) 格線 。 ( 3 ) 畫格 。 ( 4 ) 隔間 。 ( 5 ) 比較價數 , 評價 。 <( 2 ) 有 ∼-- e5 。 ( 3 )∼∼ 。 ( 4 )∼ 做兩間 。 ( 5 )∼ 看to2一間khah俗 。 ( 語源應該kap [ 隔 ] 仝 。 )>
u: keq'ar'cie 格仔子 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0405] [#28511]
縱橫格a2 。 <>
u: keq'ar'zoar 格仔紙 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0405] [#28512]
畫格e5紙 。 <>
u: keq'bea 隔馬 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0420] [#28514]
不和 , 冤家 。 <>
u: keq'chiøq 格尺 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0415] [#28515]
劃線或格e5尺 。 <>
u: keq'chiuo 格手 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0415] [#28516]
拳鬥e5時無beh hou7人掠tioh8 , 架勢khia7好揮手拍拳 。 <>
u: keq'chiuo zau'siok 隔手 找贖 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0415] [#28517]
二重抵押e5時 , 直接chhoe7第二質押人討錢 。 <>
u: keq'chviuu 隔牆 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0415] [#28518]
隔一層牆 。 <∼∼ 有耳 。 >
u: keq'cit'axm 隔一暗 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0415] [#28519]
經過一暗 。 <>
u: keq'cit'geh 隔一月 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0415] [#28520]
經過一個月 , 後個月 。 <>
u: keq'cit'jit 隔一日 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0415] [#28521]
經過一日 , 後日 。 <>
u: keq'cit'mvii 隔一暝 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0415/A0415] [#28522]
經過一暝 , 明a2再 。 <>
u: keq'cit'nii 隔一年 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0415] [#28523]
經過一年 , 後年 。 <>
u: keq'hefng'ti 隔兄弟 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0419] [#28530]
祖父e5兄弟e5 kiaN2兒關係 。 <>
u: keq'jit 隔日 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0413] [#28531]
明a2再 。 <>
u: keq'kaix 隔界 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0406] [#28532]
區劃 , 隔間 。 < kap伊相 ∼∼ 。 >
u: keq'kvay hviaf'ti 隔間 兄弟 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0406] [#28533]
叔伯兄弟 。 <>
u: keq'keq'hao 嗘嗘哮 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0410] [#28534]
= [ ke3 - ke3叫 ] 。 <>
u: keq'kefng 隔間 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0408] [#28535]
隔壁e5房間 。 <>
u: keq'kefng 格間 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0408] [#28536]
chhiaN格房間 。 <>
u: keq'kharm'tiaxm 隔坎店 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0407] [#28537]
隔壁e5店 。 <>
u: keq'khuy 隔開 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0409] [#28538]
( 1 ) 隔離分開 。 ( 2 ) 以後 。 <( 2 ) 初五 ∼∼ 。 >
u: keq'ky 隔肌 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0408] [#28539]
橫隔膜 。 <>
u: keq'kvy 格經 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0408] [#28540]
用羅盤來決定方位 。 <>
u: keq'kofng'ciao 郭公鳥 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0411/A0510] [#28541]
( 動 ) 郭公 。 <>
u: keq'ku 郭巨 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0409/A0458/A0510] [#28542]
[ 二十四孝 ] 之一 。 <>
u: keq'li 隔離 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0422] [#28543]
隔開 。 < 肺病 -- e5人 , 夫妻tioh8 ∼∼ 。 >
u: keq'li'seg 隔離室 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0422] [#28544]
隔開e5房間 。 <>
u: keq'li'sor 隔離所 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0422] [#28545]
收留隔離e5人e5場所 。 <>
u: keq'løo'kvy 格羅經 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0423] [#28546]
用 [ 羅盤 ] 來決定方位 。 <>
u: keq'mii 隔暝 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0421] [#28547]
經過一暝 。 <∼∼ 魚無生 ( chhiN ) 。 >
u: keq'mee'zhaix 隔暝菜 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0422] [#28548]
( 漳 ) = [ 隔藍菜 ] 。 <>
u: keq'mii khia'jit 隔暝 khia7日 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0421] [#28549]
經過幾na7暝 。 <>
u: keq'naa'zhaix 隔藍菜 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0417] [#28550]
( 植 ) 綠葉芥藍 , 葉做蔬菜用 。 <>
u: keq'nii 隔年 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0417] [#28551]
明年 。 <>
u: keq'piaq 隔壁 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0419] [#28553]
厝邊 。 < 相 ∼∼; ∼∼ 親家禮數原在 ; ∼∼ 噴熄燈火 = 指嚴重e5差錯 。 >
u: keq'piaq'zhux 隔壁厝 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0419] [#28554]
隔壁e5厝 。 <>
u: keq'piaq'zngf 隔壁庄 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0419] [#28555]
隔壁e5庄 。 <>
u: keq'piaq'kefng 隔壁間 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0419] [#28556]
隔壁厝 , 隔壁e5房間 。 <>
u: keq'piaq'kog 隔壁國 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0419] [#28557]
隔壁e5國家 。 <>
u: keq'piaq'paang 隔壁房 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0419] [#28558]
隔壁e5房間 。 <>
u: keq'seg 格式 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0412] [#28559]
規格式樣 。 < 合 ∼∼ 。 >
u: keq'sit 膈食 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0412] [#28560]
( 病 ) 胃癌 。 <>
u: keq'svoaf 隔山 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0413] [#28561]
hou7山隔開 。 <>
u: keq'thay 隔篩 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0414] [#28562]
( 民間信仰 ) 分 ( pun ) 養女來厝裡e5時 , 若厝內有懷孕e5婦女 , 就用米篩貯餅等來隔開in兩人e5座位 , an2 - nie7 - tang3避免胎兒kap養女相剋 。 <>
u: keq'thoo keh土 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0417] [#28563]
田下層e5土 , 田床e5土 。 <>
u: keq'tngr'jit 隔轉日 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0417] [#28564]
the next day
第二日 , 次日 。 <>
u: keq'tngr'nii 隔轉年 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0417] [#28565]
第二年 , 次年 。 <>
u: keq'tng 隔斷 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0417] [#28566]
切斷 , 隔離 。 <>
u: keg'syn'keq 激身格 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0287] [#28739]
( 1 ) 打扮身軀 。 ( 2 ) 激正經 。 <>
u: kefng'keq 間格 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0301] [#28962]
房間e5隔間 。 < 張 ∼∼ = 隔間 。 >
u: khay'hefng li'keq 開胸 離格 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0189] [#29217]
服藥了精神爽快 。 <>
u: khia'mee keq'jit khia7暝 隔日 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0245] [#30481]
= [ 隔暝khia7日 ] 。 <>
u: kiq'keq'hao 㗆嗘哮 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0265] [#33306]
鳥等e5哮聲 , 人吵鬧e5聲 。 <>
u: kvoaai'khaf'keq'ar 高腳格仔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0444] [#34821]
第二期作水稻e5品種名 。 <>
u: keq koeq(漳)/kəq(泉) køeq [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0403/A0455/A0509] [#35511]
( 姓 )<>
u: koeq keq(漳) køeq [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0455/A0403] [#35513]
鐮刀 。 <>
u: keq'sexng'oong 郭聖王 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0461/A0412] [#35525]
泉州南安e5郭姓e5廟 。 = [ 廣澤尊王 ] 。 <>
u: kuix'keq 貴格 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0358] [#36918]
( 文 ) 富貴相 。 < 有 ∼∼ 。 >
u: kud'keq 骨格 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0375] [#37499]
體格 。 < 好 ∼∼; 白裼好 ∼∼ = 好風彩 。 >
u: laux'thvy'keq 落天格 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0939] [#38285]
放晴e5前兆e5天空 。 < 早起 ∼∼∼, 下晡kaN2會好天 。 >
u: løh'e'keq 落下格 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1026] [#40347]
落去到腹肚 。 < 食無 ∼∼∼ = be7 - tang3私貪 。 >
u: naa'keq 籃格 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0492] [#41776]
籃e5分格 。 <>
u: of'keq 烏格 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0130] [#43973]
( 1 )( 動 ) 烏鯛 , Scup ( 英語 ) 。 ( 2 ) 烏土e5地層 。 <>
u: phaq'keq 打格 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0562] [#45845]
畫線格 。 <>
u: phirn'keq 品格 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0695] [#46738]
( 日 ) <>
u: phoax'keq 破格 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0871] [#46944]
( 1 ) 不吉e5月生koh帶有缺點e5命數 。 ( 2 ) 瑕疵 , 缺點 。 <( 2 ) 伊愛開khah ∼∼ ; ∼∼ 雞母 = 指kauh8 - kauh8念e5 cha - bou2人 。 >
u: svaf'keq'ap 三格盒 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0537] [#50469]
三格段e5箱 / 盒 。 <>
u: soex'keq 細格 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0817/A0785/A0829] [#50889]
動物類be7大 。 相對 : [ 大格 ] 。 <>
u: siør'keq 小格 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0706] [#53547]
體格be7大 。 <∼∼ 雞 。 >
u: siør'keq'koef 小格雞 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0706] [#53548]
飼be7大e5雞 。 <>
u: sviuo'keq 賞格 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0671] [#54672]
= [ 賞給 ] 。 <>
u: tau'hu'keq 豆腐格 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0037] [#57829]
四角格 。 <∼∼∼-- e5布 。 >
u: terng'keq 頂格 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0295] [#58596]
( 1 ) 棚e5頂段 。 ( 2 ) 身軀e5上部或胸部 。 <>
u: thafng'ar'keq 窗仔格 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0057] [#59328]
窗仔e5格仔 。 <>
u: thafng'keq 窗格 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0059] [#59342]
窗e5格子 。 <>
u: thea'keq 體格 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0406] [#59735]
( 日 ) <>
u: thoo'keq 土垎 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0453] [#61495]
土壤e5下層 。 <>
u: tviw'keq 張格 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0273] [#63385]
厝內e5隔間 。 <>
u: toa'keq 大格 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0424] [#64158]
動物等e5大骨骼 。 < ~ ~ 種 。 >
u: toa'keq'koef 大格雞 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0424] [#64160]
體質大形e5雞 。 < ~ ~ ~ 慢啼 = 大器晚成 。 >
u: keq'sexng'oong 郭聖王 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0412/A0461/A0511] [#66570]
ti7泉州南安郭姓e5神 。 =[ 廣澤尊王 ] 。 <>
u: gvoeq gveq/keq(漳)/gvøeq(泉)/goeq/koeq(泉)(同) gvøeq/køeq [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0519/A0424/A0403/A0519/A0455] [#66795]
( 1 ) 外科用e5夾a2或類似鋏e5物件 。 ( 2 ) 同上e5動詞 。 <( 1 ) 火 ∼ 。 ( 2 ) ∼ 火 ; ∼ 菜 。 >
u: hw'løo'kor'keq 虛癆蠱膈 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0706/B0706/B0620/B0718] [#67008]
=[ 虛傷蠱膈 ] 。 <>
u: keq'keq 隔隔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0409/A0423] [#67570]
= [ 隔 ] 。 <>
u: keq'keq 格格 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0409/A0423] [#67571]
= [ 格 ] 。 <>