Taiwanese-English dictionary full-text search
Searched Htb for u:kex u:syn, found 0,
DFT- 🗣 køeasyn 🗣 (u: koex kex'syn køex'syn) 過身 [wt][mo] kuè-sin/kè-sin
[#]
- 1. (V)
|| 過世、逝世、死亡。
- 🗣le: (u: Y hiaq'ni'ar ciør'hoex tø laai koex'syn, sit'zai ho laang sviu'be'kaux.) 🗣 (伊遐爾仔少歲就來過身,實在予人想袂到。) (他那麼年輕就過世了,真讓人意想不到。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 sinkex 🗣 (u: syn'kex) 身價 [wt][mo] sin-kè
[#]
- 1. (N)
|| 身分。一個人社會地位的價值。
- 2. (N)
|| 賣身錢。
- 3. (N)
|| 指擁有的財富。
tonggi: ; s'tuix:
DFT_lk
- 🗣u: Kex'zhoa ee sii'zun e u cit ui hør'mia ee hu'jiin'laang tvar'zaq syn'niuu. 嫁娶的時陣會有一位好命的婦人人打扎新娘。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 嫁娶的時候會有一位好命的婦人攙扶新娘子。
- 🗣u: Saxng'kex khaq suie syn'niuu. 送嫁較媠新娘。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 伴娘比新娘美,比喻喧賓奪主。
- 🗣u: syn'kex 身價 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 身價
- 🗣u: Syn'buun pøx korng pvoax'mee'ar kvaf'gak u hoan'laang thaw zao`zhud'khix, tvaf kerng'hofng tngf'teq six'kex chiaw'zhoe. 新聞報講半暝仔監獄有犯人偷走出去,今警方當咧四界搜揣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 新聞報導說半夜監獄有犯人越獄,警方正在四處搜查中。
- 🗣u: Nii'hoex ciah kaux lak'zap'goa, cit'koar'ar lau'peeng'iuo m si zhoa'syn'pu, kex zaf'bor'kviar, tø si si'toa'laang koex'syn, lorng tiøh poee'toex, ciaq zay'viar “jiin'zeeng'sex'su poee kaux'kaux, bøo tviar køq bøo zaux”. 年歲食到六十外,一寡仔老朋友毋是娶新婦、嫁查某囝,就是序大人過身,攏著陪綴,才知影「人情世事陪到到,無鼎閣無灶」。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 活到六十幾歲了,一些老朋友不是娶媳婦、嫁女兒,就是父母去世,都需要送禮致意,才了解「所有的人情世故都要應對得體面,會窮到斷炊」。
- 🗣u: Khøx'sex af'mar ka lie siøq'mia'mia, lie m'na ka y syn'khw'pvy ee sor'huix thør'liao'liao, cid'mar lieen y kex'zngf kaq`laai ee kym'ar tøf beq ka koae`khix, lie u'viar si “cviu tah'pafng, cviu biin'zhngg, bøo sea khaf khuxn tiofng'ngf”, cyn'cviax sviw chiaw'koex`aq. 靠勢阿媽共你惜命命,你毋但共伊身軀邊的所費討了了,這馬連伊嫁粧佮來的金仔都欲共拐去,你有影是「上踏枋,上眠床,無洗跤睏中央」,真正傷超過矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 仗著奶奶疼愛你,你不但拿走他的零用錢,現在連他嫁妝帶來的金子都要騙走,你真的是「得寸進尺」,真的太過分了。
- 🗣u: Pien'na tuo'tiøh kex'zhoa ee sii, larn tvia'tvia e thviaf'tiøh moee'laang'pøo korng “ze ho cviax, tid laang thviax” ee hør'oe laai ciog'hog syn'laang. 便若拄著嫁娶的時,咱定定會聽著媒人婆講「坐予正,得人疼」的好話來祝福新人。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 每當嫁娶的時候,我們總會聽到媒人婆說「坐姿端正,才能使人疼愛」的吉祥話來祝福新人。
- 🗣u: Kor'zar kex'zhoa ee hofng'siok cviaa sym'seg, syn'niuu axm'tngx aix ti paang'kefng lai'tea ciah, hør'mia'pøo phaang kuie'hang'ar png'zhaix jip`laai, u kef'baq, jiuu'hii, køq e korng hør'oe, “Ciah kef, e khie'kef; ciah jiuu'hii, svef girn'ar hør iøf'chi.” Ho syn'niuu cie'ky kiafm ciog'hø. 古早嫁娶的風俗誠心適,新娘暗頓愛佇房間內底食,好命婆捀幾項仔飯菜入來,有雞肉、鰇魚,閣會講好話:「食雞,會起家;食鰇魚,生囡仔好育飼。」予新娘止飢兼祝賀。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 舊時結婚的風俗很有趣,新娘的晚餐要在臥室裡吃,喜娘會端幾樣飯菜進來,有雞肉、魷魚,還會說吉祥話:「吃雞,會建立家庭;吃魷魚,生出來的孩子會很好養育。」給新娘墊墊肚子兼祝福。
- 🗣u: Hid kefng kofng'sy ee thaau'kef chviax AF'iorng zøx syn'løo, m'na zhoaan svaf tngx ho y ciah, goeh'hong ma u ciaux'khie'kafng hoad, AF'iorng soaq six'kex ka laang korng cid kefng kofng'sy cviaa taxng'sngf, cviax'karng si “tøq'terng ciah'png, tøq'khaf paxng'sae”. 彼間公司的頭家倩阿勇做辛勞,毋但攢三頓予伊食,月俸嘛有照起工發,阿勇煞四界共人講這間公司誠凍霜,正港是「桌頂食飯,桌跤放屎」。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 那間公司的老闆聘用阿勇為職員,不僅準備三餐給他們吃,月薪也按規矩發,阿勇卻四處跟別人說這間公司很吝嗇,真的是「受人恩惠而不知報答」。
Maryknoll
- sinkex [wt] [HTB] [wiki] u: syn'kex [[...]][i#] [p.]
- one's social position or prestige, one's status or rank
- 身價
- sinkex paq poe [wt] [HTB] [wiki] u: syn'kex paq poe [[...]][i#] [p.]
- receive a tremendous boost in one's position or prestige
- 身價百倍
EDUTECH
- sinkex [wt] [HTB] [wiki] u: syn/siin'kex [[...]]
- standing, position, rank
- 身價
EDUTECH_GTW
- sinkex 身價 [wt] [HTB] [wiki] u: syn/siin'kex [[...]]
-
- 身價
Embree
- køeasyn [wt] [HTB] [wiki] u: kex'syn; køex'syn [[...]][i#] [p.129]
- VO : die, pass away
- 去世
- sinkex [wt] [HTB] [wiki] u: syn'kex [[...]][i#] [p.232]
- N : position, status, rank
- 身價
Lim08
- u: kex'liao'syn 過了身 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0422/A0466/A0512] [#28329]
-
- Tai7 - chi3過去 。 <∼∼∼-- e5 tai7 - chi3 。 >
- u: kex'syn 過身 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0412/A00461/A0511] [#28396]
-
- ( 1 ) 死去 。
( 2 ) 出發後 , 既往 , 過去 。 <( 1 ) Lin2太老ti7時 ∼∼ 。
( 2 ) 行 ∼∼; ∼∼ 了後 ; ∼∼-- e5 tai7 - chi3 。 >
- u: kviaa'kex'syn 行過身 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0239] [#32886]
-
- 通過 , 行過頭 。 <>
- u: syn'kex 身價 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0720] [#53307]
-
- ( 1 ) = [ 身價銀 ] 。
( 2 ) 身分 , 地位 。 <( 2 ) 有 ∼∼-- e5人 。 >
- u: syn'kex'guun 身價銀 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0720] [#53308]
-
- 賣身e5錢 。 <>
- u: thaau'kex syn'ciu'kex 頭過身就過 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0029] [#59559]
-
- = 意思 : 起初e5難關通過以後就khah簡單 。 <>