Taiwanese-English dictionary full-text search

all

Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched Htb for u:kexng u:kexng, found 0,

DFT
🗣 haokexng 🗣 (u: haux'kexng) 孝敬 [wt][mo] hàu-kìng [#]
1. (V) || 孝順尊敬。
🗣le: (u: Larn tiøh'aix haux'kexng larn ee pe'buo.) 🗣 (咱著愛孝敬咱的爸母。) (我們要孝順尊敬我們的父母。)
2. (V) || 祭拜鬼神、供奉禮品。
🗣le: (u: haux'kexng siin'beeng) 🗣 (孝敬神明) (孝敬神明)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 hiernkexng 🗣 (u: hiexn'kexng) 獻敬 [wt][mo] hiàn-kìng [#]
1. (V) || 祭拜。
🗣le: (u: hiexn'kexng siin'beeng) 🗣 (獻敬神明) (祭拜神明)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 kerng'ix 🗣 (u: kexng'ix) 敬意 [wt][mo] kìng-ì [#]
1. () (CE) respect; tribute || 敬意
tonggi: ; s'tuix:
🗣 kerngciuo 🗣 (u: kexng'ciuo) 敬酒 [wt][mo] kìng-tsiú [#]
1. (V) || 在宴席間舉杯向人邀請喝酒以表示敬意。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 kerngjieen 🗣 (u: kexng'jieen) 竟然 [wt][mo] kìng-jiân/kìng-liân [#]
1. (Adv) || 居然。與原先設想的事實有所出入的。
🗣le: (u: Lie kexng'jieen kvar m thviaf goar ee oe.) 🗣 (你竟然敢毋聽我的話。) (你居然敢不聽我的話。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 kerngkaf 🗣 (u: kexng'kaf) 更加 [wt][mo] kìng-ka [#]
1. () (CE) more (than sth else); even more || 更加
tonggi: ; s'tuix:
🗣 kerngpoe 🗣 (u: kexng'poe) 敬佩 [wt][mo] kìng-puē [#]
1. () (CE) to esteem; to admire || 敬佩
tonggi: ; s'tuix:
🗣 kerngtiong 🗣 (u: kexng'tiong) 敬重 [wt][mo] kìng-tiōng [#]
1. (V) || 恭敬尊重。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 kexng 🗣 (u: kexng) [wt][mo] kìng [#]

tonggi: ; s'tuix:
🗣 kexng 🗣 (u: kexng) [wt][mo] kìng [#]

tonggi: ; s'tuix:
🗣 kexng 🗣 (u: kexng) [wt][mo] kìng [#]

tonggi: ; s'tuix:
🗣 kexng 🗣 (u: kexng) [wt][mo] kìng [#]
1. (V) to esteem; to respect; to honor; to value || 尊重。
🗣le: (u: Kexng nor zwn hieen.) 🗣 (敬老尊賢。) (敬老尊賢。)
2. (V) (ritual) to present; to offer; to donate respectfully || 有禮貌地獻上。
🗣le: (u: kexng'ciuo) 🗣 (敬酒) (敬酒)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 kexng 🗣 (u: kexng) [wt][mo] kìng [#]

tonggi: ; s'tuix:
🗣 kexng 🗣 (u: kexng) t [wt][mo] kìng [#]
1. (V) to offer items as sacrifice to deity or ancestor; to consecrate || 供奉。擺上祭祀物品供奉神佛或祖先。
🗣le: (u: kexng Thvy'kofng) 🗣 (供天公) (拜天公)
🗣le: (u: kexng sux kør) 🗣 (供四果) (供奉四果)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 kiuokexng 🗣 (u: kiux'kexng) 究竟 [wt][mo] kiù-kìng [#]
1. () (CE) to go to the bottom of a matter; after all; when all is said and done; (in an interrogative sentence) finally; outcome; result || 究竟
tonggi: ; s'tuix:
🗣 loxkexng 🗣 (u: lo'kexng) 路徑 [wt][mo] lōo-kìng [#]
1. () (CE) path; route; method; ways and means || 路徑
tonggi: ; s'tuix:
🗣 pitkexng 🗣 (u: pid'kexng) 畢竟 [wt][mo] pit-kìng [#]
1. () (CE) after all; all in all; when all is said and done; in the final analysis || 畢竟
tonggi: ; s'tuix:
🗣 pvoarkexng 🗣 (u: pvoax'kexng) 半徑 [wt][mo] puànn-kìng [#]
1. () (CE) radius || 半徑
tonggi: ; s'tuix:
🗣 sitkexng 🗣 (u: sid'kexng) 失敬 [wt][mo] sit-kìng [#]
1. (V) || 待人不周,有失禮數。為對人自責疏忽的客套話。
🗣le: (u: Goaan'laai lie si Oong tarng`ee, sid'kexng, sid'kexng!) 🗣 (原來你就是王董的,失敬,失敬!) (原來你就是王董事長,失敬,失敬!)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 tidkexng 🗣 (u: tit'kexng) 直徑 [wt][mo] ti̍t-kìng [#]
1. () (CE) diameter || 直徑
tonggi: ; s'tuix:
🗣 zoafkexng 🗣 (u: zoar'kexng) 紙敬 [wt][mo] tsuá-kìng [#]
1. (N) || 奠儀。
🗣le: (u: Paw zoar'kexng ho sofng'kaf, si ui'tiøh beq ka sofng'kaf taux'siøf'keng.) 🗣 (包紙敬予喪家,是為著欲共喪家鬥相楗。) (送奠儀給喪家,是為了幫忙喪家。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 zunkexng 🗣 (u: zwn'kexng) 尊敬 [wt][mo] tsun-kìng [#]
1. (V) || 敬重、尊崇。
tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk
🗣u: Y kexng'jieen kvar zhud'chiuo phaq`goar. 伊竟然敢出手拍我。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他竟然敢動手打我。
🗣u: sid'kexng 失敬 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
失敬
🗣u: Goaan'laai lie tø si Oong tarng`ee, sid'kexng, sid'kexng! 原來你就是王董的,失敬,失敬! [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
原來你就是王董事長,失敬,失敬!
🗣u: Khiøq`tiøh ee hoad'phiøx kexng'jieen tiøh nng'paq khof, goar cyn'cviax teq kviaa'un`aq. 抾著的發票竟然著兩百箍,我真正咧行運矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
撿到的發票竟然中了兩百塊,我真是走運了。
🗣u: Larn tiøh'aix haux'kexng larn ee pe'buo. 咱著愛孝敬咱的爸母。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我們要孝順尊敬我們的父母。
🗣u: haux'kexng siin'beeng 孝敬神明 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
孝敬神明
🗣u: kexng Thvy'kofng 供天公 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
拜天公
🗣u: kexng sux kør 供四果 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
供奉四果
🗣u: Lie khix bea cit'koar koea'cie tngr'laai kexng siin. 你去買一寡果子轉來供神。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你去買一些水果回來供奉神明。
🗣u: Yn taw ee siin'zuo'paai'ar kexng'jieen e phaq'm'kvix. 𪜶兜的神主牌仔竟然會拍毋見。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他家的祖先牌位竟然會不見了。
🗣u: Lie cid ee be'kiexn'siaux`ee, kexng'jieen kvar køq laai zhoe`goar. 你這个袂見笑的,竟然敢閣來揣我。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你這個不要臉的,竟然還敢來找我。
🗣u: Lie kexng'jieen kvar m thviaf goar ee oe. 你竟然敢毋聽我的話。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你居然敢不聽我的話。
🗣u: Y cid ee laang cyn phvae'sym, kexng'jieen sied'kex ka laang ham'hai. 伊這个人真歹心,竟然設計共人陷害。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他這個人真是壞心腸,竟然設計陷害人。
🗣u: Lie cviaa kvar`neq! Cid khoarn tai'cix lie kexng'jieen zøx e zhud`laai! 你誠敢呢!這款代誌你竟然做會出來! [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你膽子挺大的!這種事情你竟然做得出來!
🗣u: Y cyn kvar sie, kexng'jieen tuix ji laau thiaux`løh'laai. 伊真敢死,竟然對二樓跳落來。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他真不怕死,竟然從二樓跳下來。
🗣u: Ciaq'ni tiong'iaux ee mih'kvia kexng'jieen bøo zaq, lie sit'zai u'kaux svoax'heeng. 遮爾重要的物件竟然無紮,你實在有夠散形。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這麼重要的東西竟然沒帶,你實在很懶散。
🗣u: Kexng nor zwn hieen. 敬老尊賢。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
敬老尊賢。
🗣u: kexng'ciuo 敬酒 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
敬酒
🗣u: Y laang'bin khoaq, kaw'poee ze, kied'hwn ee sii pan paq'ji tøq kexng'jieen køq piag'tøq. 伊人面闊,交陪濟,結婚的時辦百二桌竟然閣煏桌。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他人脈廣,交友廣闊,結婚時席開一百二十桌竟然還爆桌。
🗣u: Y kexng'jieen zøx'zhud cid khoarn tai'cix, sit'zai si khiim'siux pud'juu. 伊竟然做出這款代誌,實在是禽獸不如。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他竟然做出這種事情,真是禽獸不如。
🗣u: Sviu'be'kaux lie kexng'jieen e'hiao puun kor'zhoef. 想袂到你竟然會曉歕鼓吹。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
想不到你竟然會吹嗩吶。
🗣u: Cid ee zefng'svef! Kexng'jieen zøx'zhud cid khoarn tai'cix! 這个精牲!竟然做出這款代誌! [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這個畜生!竟然做出這種事情!
🗣u: Lie nar e ciaq hoo'too, ciaq'ni iaux'kirn ee tai'cix kexng'jieen be'kix`tid. 你哪會遮糊塗,遮爾要緊的代誌竟然袂記得。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你怎麼那麼胡塗,這麼重要的事竟然會忘記。
🗣u: Y hid ee laang u'kaux heeng'gek, kexng'jieen lieen lau'pe tøf kvar phaq. 伊彼个人有夠橫逆,竟然連老爸都敢拍。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他那個人實在很殘暴,竟然連老爸都敢打。
🗣u: Og'tok lau'pe, kexng'jieen ka kaf'ki ee kviar zaxm kaq khaf'kud tng`khix. 惡毒老爸,竟然共家己的囝蹔甲跤骨斷去。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
惡毒的爸爸,竟然把自己的兒子踹得腳骨斷掉。
🗣u: hiexn'kexng siin'beeng 獻敬神明 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
祭拜神明
🗣u: Y cyn'cviax si cit ee gaau'laang, bok'koaix tak'kef lorng ciaq'ni'ar zwn'kexng`y. 伊真正是一个𠢕人,莫怪逐家攏遮爾仔尊敬伊。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他真的是一個有才能的人,難怪大家那麼尊重他。
🗣u: Paw zoar'kexng ho sofng'kaf, si ui'tiøh beq ka sofng'kaf taux'siøf'keng. 包紙敬予喪家,是為著欲共喪家鬥相楗。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
送奠儀給喪家,是為了幫忙喪家。
🗣u: Cid tiaau hang'ar khvoax tøf sex'sex eh'eh, ji'zap toxng ee thoaf'chiaf kexng'jieen sae e'tid'koex. 這條巷仔看都細細狹狹,二十噸的拖車竟然駛會得過。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這條巷子看起來小小窄窄的,二十噸的拖車竟然開得過去。
🗣u: Y cyn ui kaf'ki'laang, sor'ie hiaf'ee sex`ee lorng ciog kexng'tiong`y. 伊真為家己人,所以遐的細的攏足敬重伊。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他很維護自己人,所以那些小弟都很敬重他。
🗣u: Lie peeng'sioong'sii'ar m jin'cyn thak'zheq, kexng'jieen kvar “khid'ciah he toa goan”, korng id'teng beq khør'tiøh kofng'lip tai'hak ciaq beq thak, arn'nef karm be sviw haxm'kor? 你平常時仔毋認真讀冊,竟然敢「乞食下大願」,講一定欲考著公立大學才欲讀,按呢敢袂傷譀古? [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你平常不認真讀書,竟然敢「不自量力」,說一定要考上公立大學才要念,這樣不會太荒唐嗎?
🗣u: Loo'moaa lau'pe kexng'jieen zhud cit ee ciong'goaan kviar, hid ee y'sefng ee hau'svef soaq tiefn'tøx ciaq long'tong, u'viar si “phvae teg zhud hør surn, hør teg zhud kw'lurn”. 鱸鰻老爸竟然出一个狀元囝,彼个醫生的後生煞顛倒遮浪蕩,有影是「歹竹出好筍,好竹出痀崙」。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
流氓父親竟然養出了一個會讀書的小孩,那個醫生的小孩反倒如此地放蕩不羈,果真是「老鴰窩裡出鳳凰」。
🗣u: Kiaam'zuie ee phafng'ar'phaux zoaan'kog u'miaa, ti Goaan'siaw'mee, tak'kef lorng paxng'phafng'ar'phaux kexng'siin, m'køq laang korng “siin'beeng hefng, te'zuo keeng”, yn tak khao'zaux tak'nii lorng tiøh khay kuie'ban khof paxng'phafng'ar'phaux. 鹽水的蜂仔炮全國有名,佇元宵暝,逐家攏放蜂仔炮敬神,毋過人講「神明興,弟子窮」,𪜶逐口灶逐年攏著開幾萬箍放蜂仔炮。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
鹽水鎮的蜂炮全國有名,在元宵節這晚,每家都放蜂炮敬神,不過有句話說「敬神耗財」,他們每家每年都得花幾萬元放蜂炮。
🗣u: Juo u hak'bun juo u zaai'zeeng ee laang, nar'chviu laang korng`ee “par'sui ee tiu'ar, thaau lee'lee”, e ho laang juo zwn'kexng. 愈有學問愈有才情的人,若像人講的「飽穗的稻仔,頭犁犁」,會予人愈尊敬。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
越有學問與能力的人,就像是人家說的「飽滿而成熟的稻穗,頭向下」,會更受人尊敬。

Maryknoll
ciedkexng [wt] [HTB] [wiki] u: ciet'kexng [[...]][i#] [p.]
short cut, a snap course
捷徑
zongkexng [wt] [HTB] [wiki] u: zofng'kexng; (zofng'tiong) [[...]][i#] [p.]
serious and respectful, grave and reverent
莊敬,莊重
zongkexng [wt] [HTB] [wiki] u: zoong'kexng [[...]][i#] [p.]
honor, revere, adore, regard with esteem
崇敬
zuxiuu kexngzefng [wt] [HTB] [wiki] u: zu'iuu keng'zefng; (zu'iuu kexng'zefng) [[...]][i#] [p.]
free competition
自由競爭
zunhieen [wt] [HTB] [wiki] u: zwn'hieen [[...]][i#] [p.]
honor the wise
尊賢
zunkexng [wt] [HTB] [wiki] u: zwn'kexng [[...]][i#] [p.]
reverence, respect
尊敬
haokexng [wt] [HTB] [wiki] u: haux'kexng [[...]][i#] [p.]
honor and respect one's parents
孝敬
hauxkexng [wt] [HTB] [wiki] u: hau'kexng; (hau'kerng) [[...]][i#] [p.]
police guards at a school
校警
hengkerng [wt] [HTB] [wiki] u: heeng'kerng; (heeng'kexng) [[...]][i#] [p.]
police handling criminal matters
刑警
hoatkerng [wt] [HTB] [wiki] u: hoad'kerng; (hoad'kexng) [[...]][i#] [p.]
judicial police
法警
høefkexng [wt] [HTB] [wiki] u: hoea'kexng; høea'kexng; (hoea'kerng) [[...]][i#] [p.]
fire alarm
火警
høekexng [wt] [HTB] [wiki] u: hoee'kexng; høee'kexng [[...]][i#] [p.]
return a salute, give a gift in return, tit for tat (slang)
回敬
Huxbør put'haux, kerngsiin hø'eg. [wt] [HTB] [wiki] u: Hu'bør pud'haux, kexng'siin høo'eg.; Hu'bør/buo pud'haux, kexng'siin høo'eg. [[...]][i#] [p.]
If you don't take care of your parents what good does it do to worship the gods.
父母不孝,敬神何益。
Iwcieciar, su kexng seeng [wt] [HTB] [wiki] u: Iuo'cix'ciar, su kexng seeng [[...]][i#] [p.]
Where there's a will there's a way.
有志者事竟成。
kexng [wt] [HTB] [wiki] u: kexng [[...]][i#] [p.]
conduit (for water)
kexng [wt] [HTB] [wiki] u: kexng [[...]][i#] [p.]
reverence, to respect, to honor, a present, to offer
kexng [wt] [HTB] [wiki] u: kexng [[...]][i#] [p.]
byway, short-cut, diameter, direct, prompt
kexng [wt] [HTB] [wiki] u: kexng [[...]][i#] [p.]
more, still more. Read "kefng" means to change or alter
kexng [wt] [HTB] [wiki] u: kexng [[...]][i#] [p.]
finally, after all, come to an end, to through the whole course, terminate, rather unexpectedly, somewhat to one's surprise, in a way thought to be rather unlikely
kerng'aix [wt] [HTB] [wiki] u: kexng'aix [[...]][i#] [p.]
veneration, to respect, adore
敬愛
kerngbo [wt] [HTB] [wiki] u: kexng'bo [[...]][i#] [p.]
love and respect, admire, to worship, have a high regard for
敬慕
kengzex kexngzefng [wt] [HTB] [wiki] u: kefng'zex keng'zefng; (kefng'zex kexng'zefng) [[...]][i#] [p.]
financial struggle, economic warfare
經濟競爭
kerngzeng [wt] [HTB] [wiki] u: kexng'zeng [[...]][i#] [p.]
cordially presented by
敬贈
kexngzefng [wt] [HTB] [wiki] u: keng'zefng; (kexng'zefng) [[...]][i#] [p.]
contest, rivalry, competition
競爭
kexngzengciar [wt] [HTB] [wiki] u: keng'zefng'ciar; (kexng'zefng'ciar) [[...]][i#] [p.]
rival, competitor, contestant
競爭者
kerngchviar [wt] [HTB] [wiki] u: kexng'chviar [[...]][i#] [p.]
invite or request respectfully
敬請
kerngciog [wt] [HTB] [wiki] u: kexng'ciog [[...]][i#] [p.]
wish respectfully (a conventional phrase used at the end of a letter)
敬祝
kerngciuo [wt] [HTB] [wiki] u: kexng'ciuo [[...]][i#] [p.]
toast, drink to one's health or success
敬酒
kernggiap logkuun [wt] [HTB] [wiki] u: kexng'giap lok'kuun [[...]][i#] [p.]
respect work and enjoy company
敬業樂群
kernggiorng [wt] [HTB] [wiki] u: kexng'giorng [[...]][i#] [p.]
admire, to esteem, to respect
敬仰
kernghieen [wt] [HTB] [wiki] u: kexng'hieen [[...]][i#] [p.]
respect the wise man
敬賢
kernghviw [wt] [HTB] [wiki] u: kexng'hviw [[...]][i#] [p.]
offer incense (to ancestors or deities)
敬香
kernghø [wt] [HTB] [wiki] u: kexng'hø [[...]][i#] [p.]
congratulate with respect
敬賀
kerngho [wt] [HTB] [wiki] u: kexng'ho; (kexng'hau) [[...]][i#] [p.]
inquire after respectfully, await respectfully
敬候
kernghong [wt] [HTB] [wiki] u: kexng'hong [[...]][i#] [p.]
receive respectfully, present respectfully
敬奉
kerng'ix [wt] [HTB] [wiki] u: kexng'ix [[...]][i#] [p.]
reverence, respect homage
敬意
kexng iuo zhuo su [wt] [HTB] [wiki] u: kexng iuo zhuo su [[...]][i#] [p.]
everyone's surprise, it did happen
竟有此事
kexng jii oarn cy [wt] [HTB] [wiki] u: kexng jii oarn cy [[...]][i#] [p.]
keep a person or thing at a respectful distance, keep a person or thing at arm's length
敬而遠之
kerngjieen [wt] [HTB] [wiki] u: kexng'jieen [[...]][i#] [p.]
in a way thought to be rather unlikely, somewhat unexpectedly, somewhat to one's surprise
竟然
kerngkaf [wt] [HTB] [wiki] u: kexng'kaf [[...]][i#] [p.]
even more
更加
kerngkhea [wt] [HTB] [wiki] u: kexng'khea [[...]][i#] [p.]
state with respect (a conventional phrase in correspondence)
敬啟
kerngkhea`ciar [wt] [HTB] [wiki] u: kexng'khea`ciar [[...]][i#] [p.]
I have the honor to inform you (opening phrase in correspondence)
敬啟者
kerngkhieen [wt] [HTB] [wiki] u: kexng'khieen [[...]][i#] [p.]
devotion, piety, pious
敬虔
kerngkøx [wt] [HTB] [wiki] u: kexng'køx [[...]][i#] [p.]
tell respectfully
敬告
kerngkør [wt] [HTB] [wiki] u: kexng'kør [[...]][i#] [p.]
offering fruits as in funerals etc.
敬果(為神明,亡者)
kerngkwn [wt] [HTB] [wiki] u: kexng'kwn [[...]][i#] [p.]
honor the armed forces
敬軍
kernglea [wt] [HTB] [wiki] u: kexng'lea [[...]][i#] [p.]
salute
敬禮
kernglerng [wt] [HTB] [wiki] u: kexng'lerng; (kexng'niar) [[...]][i#] [p.]
accept with respect
敬領
kernglør [wt] [HTB] [wiki] u: kexng'lør [[...]][i#] [p.]
venerate the aged
敬老
kernglør-zunhieen [wt] [HTB] [wiki] u: kexng'lør zwn'hieen; kexng'lør-zwn'hieen [[...]][i#] [p.]
respect the old and honor the wise
敬老尊賢
kerngniar [wt] [HTB] [wiki] u: kexng'niar [[...]][i#] [p.]
accept with respect
敬領
kerngpaix [wt] [HTB] [wiki] u: kexng'paix [[...]][i#] [p.]
reverence, to worship (used in a letter)
敬拜
kerngpoe [wt] [HTB] [wiki] u: kexng'poe [[...]][i#] [p.]
admire, to respect, think highly of
敬佩
kerngsaxng [wt] [HTB] [wiki] u: kexng'saxng [[...]][i#] [p.]
present with respect
敬送
kerngsia [wt] [HTB] [wiki] u: kexng'sia [[...]][i#] [p.]
thank respectfully
敬謝
kerngsiin [wt] [HTB] [wiki] u: kexng'siin [[...]][i#] [p.]
worship the gods
敬神
kerngsiong [wt] [HTB] [wiki] u: kexng'siong [[...]][i#] [p.]
wish with respect (a conventional phrase used at the end of a letter)
敬頌
kerngtherng [wt] [HTB] [wiki] u: kexng'therng; (kexng'teeng) [[...]][i#] [p.]
respectfully presented (used at the end of a letter)
敬呈
kerngtiin [wt] [HTB] [wiki] u: kexng'tiin [[...]][i#] [p.]
state respectfully (used at the end of a letter)
敬陳
kerngtiong [wt] [HTB] [wiki] u: kexng'tiong [[...]][i#] [p.]
respect, to esteem, revere, have high regard for
敬重
kerng'uix [wt] [HTB] [wiki] u: kexng'uix [[...]][i#] [p.]
look upon with respectful fear
敬畏
khawkexng [wt] [HTB] [wiki] u: khao'kexng [[...]][i#] [p.]
diameter of the mouth of things, caliber of guns
口徑
khefciar [wt] [HTB] [wiki] u: khea'ciar; (kexng'khea'ciar) [[...]][i#] [p.]
begin — (opening phrase in correspondence or a letter)
啟者,敬啟者
khykexng [wt] [HTB] [wiki] u: khie'kexng [[...]][i#] [p.]
show respect
起敬
khiamkiofng [wt] [HTB] [wiki] u: khiafm'kiofng; (khiafm'kexng) [[...]][i#] [p.]
respectful, unassuming
謙恭,謙敬
khienkexng [wt] [HTB] [wiki] u: khieen'kexng; (khieen'sym) [[...]][i#] [p.]
devout, reverently
虔敬,虔心
khimkexng [wt] [HTB] [wiki] u: khym'kexng [[...]][i#] [p.]
admire and respect
欽敬
khøfkexng [wt] [HTB] [wiki] u: khør'kexng [[...]][i#] [p.]
worthy of veneration, respectable, admirable
可敬
kviax [wt] [HTB] [wiki] u: kviax; (kexng) [[...]][i#] [p.]
mirror
kiongkexng [wt] [HTB] [wiki] u: kiofng'kexng [[...]][i#] [p.]
venerate
恭敬
kiongkexng putjuu ciongbeng [wt] [HTB] [wiki] u: kiofng'kexng pud'juu cioong'beng [[...]][i#] [p.]
respectful demeanor does not equal obedience
恭敬不如從命
kiongkexng Serngbør [wt] [HTB] [wiki] u: kiofng'kexng Sexng'bør [[...]][i#] [p.]
devotion to Our Lady (Catholic)
恭敬聖母
kiongkexng Serngsym [wt] [HTB] [wiki] u: kiofng'kexng Sexng'sym [[...]][i#] [p.]
devotion to the Sacred Heart (Catholic)
恭敬聖心
kiongkiofng kerngkexng [wt] [HTB] [wiki] u: kiofng'kiofng kexng'kexng [[...]][i#] [p.]
very reverently
恭恭敬敬
kiuokexng [wt] [HTB] [wiki] u: kiux'kexng [[...]][i#] [p.]
after all, in the end, the whys and the wherefores, who (Lit. study the bottom)
究竟
laixkexng [wt] [HTB] [wiki] u: lai'kexng [[...]][i#] [p.]
inside diameter, caliber
內徑
loxkexng/loxkvix [wt] [HTB] [wiki] u: lo'kexng [[...]][i#] [p.]
roads, path, way, route
路徑
paix [wt] [HTB] [wiki] u: paix [[...]][i#] [p.]
bow the head to the ground, make a bow, to worship, to visit, to honor, to reverence, to salute, pay one's respects to, venerate, salute, obeisance
pøehjit kernglea [wt] [HTB] [wiki] u: peq'jit kexng'lea; pøeq'jit kexng'lea [[...]][i#] [p.]
octave (Catholic)
八日敬禮
piawsi kerng'ix [wt] [HTB] [wiki] u: piao'si kexng'ix [[...]][i#] [p.]
show respect, pay respects
表示敬意
pitkiofng pitkexng [wt] [HTB] [wiki] u: pid'kiofng pid'kexng [[...]][i#] [p.]
extremely deferential
必恭必敬,恭恭敬敬
pøxhofng-poarnkexng [wt] [HTB] [wiki] u: pø'hofng poaxn'kexng; pø'hofng-poaxn'kexng; (pok'hofng poaxn'kexng) [[...]][i#] [p.]
radius of a typhoon, hurricane
暴風半徑
pøfkexng [wt] [HTB] [wiki] u: pør'kexng [[...]][i#] [p.]
unit of public security policeman
保警
pørkerng [wt] [HTB] [wiki] u: pøx'kerng; (pøx'kexng) [[...]][i#] [p.]
report to the police, sound, raise, beat an alarm
報警
pvoarkexng [wt] [HTB] [wiki] u: pvoax'kexng [[...]][i#] [p.]
radius
半徑
putkexng [wt] [HTB] [wiki] u: pud'kexng [[...]][i#] [p.]
disrespectful to superiors
不敬
saix [wt] [HTB] [wiki] u: saix [[...]][i#] [p.]
compete, to race, a contest, a tournament
sat'id kerngpeg [wt] [HTB] [wiki] u: sad'id kexng'peg [[...]][i#] [p.]
kill one as a warning for a hundred
殺一警百
sym beeng juu kexng [wt] [HTB] [wiki] u: sym beeng juu kexng [[...]][i#] [p.]
mind is as clear as a mirror — devoid of personal emotions, feelings or sense of gain and loss
心明如鏡
siokjieen khykexng [wt] [HTB] [wiki] u: siog'jieen khie'kexng [[...]][i#] [p.]
great respect arising in one's heart
肅然起敬
siokkexng [wt] [HTB] [wiki] u: siog'kexng [[...]][i#] [p.]
respectful
肅敬
siongkexng [wt] [HTB] [wiki] u: siofng'kexng [[...]][i#] [p.]
respect each other
相敬
siongkexng juu pyn [wt] [HTB] [wiki] u: siofng'kexng juu pyn [[...]][i#] [p.]
married couple respect each other as if the other were a guest
相敬如賓
sitkexng [wt] [HTB] [wiki] u: sid'kexng [[...]][i#] [p.]
disrespectful, wanting in regard — I beg your pardon.
失敬
tiekexng [wt] [HTB] [wiki] u: tix'kexng [[...]][i#] [p.]
show deep respect, to salute
致敬
tienkerngsaix [wt] [HTB] [wiki] u: tieen'kexng'saix [[...]][i#] [p.]
track and field sports (events)
田徑賽
tidkexng [wt] [HTB] [wiki] u: tit'kexng; (tit'kefng) [[...]][i#] [p.]
diameter, straight path
直徑
to'kexng [wt] [HTB] [wiki] u: too'kexng [[...]][i#] [p.]
way, road
途徑
uix [wt] [HTB] [wiki] u: uix [[...]][i#] [p.]
stand in awe of, to fear, to dread, be afraid of, revere, to respect

EDUTECH
ciedkexng [wt] [HTB] [wiki] u: ciet'kexng [[...]] 
a short cut
捷徑
ciekexng [wt] [HTB] [wiki] u: cix'kexng [[...]] 
honor, venerate
致敬
goanzuo-pvoarkexng [wt] [HTB] [wiki] u: goaan'zuo-pvoax'kexng [[...]] 
atomic radii
原子半徑
haokexng [wt] [HTB] [wiki] u: haux'kexng [[...]] 
obey and respect parents
孝敬
høefkexng [wt] [HTB] [wiki] u: høea'kexng [[...]] 
fire-alarm
火警
karnkexng [wt] [HTB] [wiki] u: kaxn'kexng [[...]] 
energy; vigor; drive
幹勁
kerng'aix [wt] [HTB] [wiki] u: kexng'aix [[...]] 
to respect and love
敬愛
kerng'ix [wt] [HTB] [wiki] u: kexng'ix [[...]] 
respect, regards
敬意
kerng'uix [wt] [HTB] [wiki] u: kexng'uix [[...]] 
to recere, to venerate, to fear to God
敬畏
kerngbo [wt] [HTB] [wiki] u: kexng'bo [[...]] 
reverence, respect
敬慕
kerngchviar [wt] [HTB] [wiki] u: kexng'chviar [[...]] 
respectfully request
敬請
kerngciuo [wt] [HTB] [wiki] u: kexng'ciuo [[...]] 
to toast drink, a toast
敬酒
kernggiap [wt] [HTB] [wiki] u: kexng'giap [[...]] 
carefully work on one's business
kernghaux [wt] [HTB] [wiki] u: kexng'haux [[...]] 
fulfill one's filial obligation
教敬
kernghok [wt] [HTB] [wiki] u: kexng'hok [[...]] 
honor and obey
敬畏
kernghong [wt] [HTB] [wiki] u: kexng'hong [[...]] 
honor and obey to God
敬奉
kerngjieen [wt] [HTB] [wiki] u: kexng'jieen [[...]] 
yet, but after all, but still
竟然
kerngkaf [wt] [HTB] [wiki] u: kexng'kaf [[...]] 
increasingly, more, still, all the more
更加
kerngkhaq [wt] [HTB] [wiki] u: kexng'khaq [[...]] 
still more increasingly
更加
kerngkhea`ciar [wt] [HTB] [wiki] u: kexng'khea`ciar [[...]] 
Dear Sir, Gentlemen
敬啟者
kerngkhieen [wt] [HTB] [wiki] u: kexng'khieen [[...]] 
devout, pious, devotion, piety
虔誠
kerngkøx [wt] [HTB] [wiki] u: kexng'køx [[...]] 
respectfully inform
敬告
kerngky [wt] [HTB] [wiki] u: kexng'ky [[...]] 
athletic contest
競技
kerngky-tviuu [wt] [HTB] [wiki] u: kexng'ky-tviuu [[...]] 
athletic field, sports field
競技場
kernglea [wt] [HTB] [wiki] u: kexng'lea [[...]] 
salute
敬禮
kernglør [wt] [HTB] [wiki] u: kexng'lør [[...]] 
to honor senior person
敬老
kernglør-hoe [wt] [HTB] [wiki] u: kexng'lør-hoe [[...]] 
party in honor of old people
敬老會
kernglør-vi [wt] [HTB] [wiki] u: kexng'lør-vi [[...]] 
a home for the aged
敬老院
kerngpaix [wt] [HTB] [wiki] u: kexng'paix [[...]] 
worship
敬拜
kerngphoex [wt] [HTB] [wiki] u: kexng'phoex [[...]] 
to admire
敬佩
kerngpid [wt] [HTB] [wiki] u: kexng'pid [[...]] 
yours sincerely
敬筆
kerngput [wt] [HTB] [wiki] u: kexng'put [[...]] 
make an offering to Buddha
敬佛
kerngsaix [wt] [HTB] [wiki] u: kexng'saix [[...]] 
competition, match, to compete
競賽
kerngsi [wt] [HTB] [wiki] u: kexng'si [[...]] 
honor and love
敬愛
kerngsiuo [wt] [HTB] [wiki] u: kexng'siuo [[...]] 
respectfully keep or observe
敬守
kerngsoarn [wt] [HTB] [wiki] u: kexng'soarn [[...]] 
run for office, election campaign
競選
kerngsuu [wt] [HTB] [wiki] u: kexng'suu [[...]] 
respectful language
敬詞
kerngtee [wt] [HTB] [wiki] u: kexng'tee [[...]] 
offer tea
敬茶
kerngthak [wt] [HTB] [wiki] u: kexng'thak [[...]] 
read with respect or reverence
敬讀
kerngthaxn [wt] [HTB] [wiki] u: kexng'thaxn [[...]] 
reverently obey
奉行,敬從
kerngthviax [wt] [HTB] [wiki] u: kexng'thviax [[...]] 
honor and love
敬愛
kerngtiong [wt] [HTB] [wiki] u: kexng'tiong [[...]] 
treat with respect
敬重
kexng [wt] [HTB] [wiki] u: kexng [[...]] 
offer ritually
kexng-køhkhaq [wt] [HTB] [wiki] u: kexng-køq'khaq [[...]] 
still more increasingly
更加
khienkexng [wt] [HTB] [wiki] u: khiefn/khieen'kexng [[...]] 
devout, reverential
虔敬
khimkexng [wt] [HTB] [wiki] u: khym/khiim'kexng [[...]] 
venerate
敬仰
khøfkexng [wt] [HTB] [wiki] u: khør'kexng [[...]] 
respectable, honorable
可敬
khykexng [wt] [HTB] [wiki] u: khie'kexng [[...]] 
energetic, to work enthusiastically
kiongkexng [wt] [HTB] [wiki] u: kiofng/kioong'kexng [[...]] 
to revere, to respect, to honor, reverent, respectful
恭敬
kiuokexng [wt] [HTB] [wiki] u: kiux'kexng [[...]] 
actual fact, in fact, as a matter of fact
究竟
laixkexng [wt] [HTB] [wiki] u: lai'kexng [[...]] 
inside diameter
內徑
loexkexng [wt] [HTB] [wiki] u: loe'kexng [[...]] 
inside diameter
內徑
loxkexng [wt] [HTB] [wiki] u: lo'kexng [[...]] 
path
路徑
mngkexng [wt] [HTB] [wiki] u: mngg'kexng [[...]] 
a door keeper; a porter
門警
oankexng [wt] [HTB] [wiki] u: oaan'kexng [[...]] 
diameter
圓徑
paekexng [wt] [HTB] [wiki] u: paix'kexng [[...]] 
worship
拜敬
pitkexng [wt] [HTB] [wiki] u: pid'kexng [[...]] 
finally, in the end
畢竟; 必境
putkexng [wt] [HTB] [wiki] u: pud'kexng [[...]] 
disrespectful
不敬
siongkexng [wt] [HTB] [wiki] u: siofng/sioong'kexng [[...]] 
mutual respect
相敬
sitkexng [wt] [HTB] [wiki] u: sid'kexng [[...]] 
disrespectful, fail to show respect
失敬
svakexng [wt] [HTB] [wiki] u: svaf/svaa'kexng [[...]] 
respect each other
相敬
tidkexng [wt] [HTB] [wiki] u: tit'kexng [[...]] 
diameter
直徑
tiekexng [wt] [HTB] [wiki] u: tix'kexng [[...]] 
show deep respect
致敬
tokexng [wt] [HTB] [wiki] u: tof/too'kexng [[...]] 
way, method
途徑
vikexng [wt] [HTB] [wiki] u: vii'kexng [[...]] 
circumference
圓周
vikexng [wt] [HTB] [wiki] u: vii'kexng [[...]] 
diameter
圓徑
zongkexng [wt] [HTB] [wiki] u: zoong'kexng [[...]] 
to revere, venerate, to esteem
崇敬
zunkexng [wt] [HTB] [wiki] u: zwn/zuun'kexng [[...]] 
honor, respect
尊敬

EDUTECH_GTW
chimkexng 深徑 [wt] [HTB] [wiki] u: chym/chiim'kexng [[...]] 
深徑
ciekexng 至敬 [wt] [HTB] [wiki] u: cix'kexng [[...]] 
至敬
haokexng 孝敬 [wt] [HTB] [wiki] u: haux'kexng [[...]] 
孝敬
karnkexng 幹勁 [wt] [HTB] [wiki] u: kaxn'kexng [[...]] 
(ted) energy; vigor; drive
幹逕
kerng'aix 敬愛 [wt] [HTB] [wiki] u: kexng'aix [[...]] 
敬愛
kerng'ix 敬意 [wt] [HTB] [wiki] u: kexng'ix [[...]] 
敬意
kerng'uix 敬畏 [wt] [HTB] [wiki] u: kexng'uix [[...]] 
敬畏
kerngchviar 敬請 [wt] [HTB] [wiki] u: kexng'chviar [[...]] 
敬請
kerngciog 敬祝 [wt] [HTB] [wiki] u: kexng'ciog [[...]] 
敬祝
kerngciuo 敬酒 [wt] [HTB] [wiki] u: kexng'ciuo [[...]] 
敬酒
kernghaux 敬孝 [wt] [HTB] [wiki] u: kexng'haux [[...]] 
敬孝
kernghok 敬服 [wt] [HTB] [wiki] u: kexng'hok [[...]] 
敬服
kernghong 敬奉 [wt] [HTB] [wiki] u: kexng'hong [[...]] 
敬奉
kerngjieen 竟然 [wt] [HTB] [wiki] u: kexng'jieen [[...]] 
竟然
kerngkaf 更加 [wt] [HTB] [wiki] u: kexng'kaf [[...]] 
更加
kerngkhaq 更較 [wt] [HTB] [wiki] u: kexng'khaq [[...]] 
更較
kerngkhea 敬啟 [wt] [HTB] [wiki] u: kexng'khea [[...]] 
敬啟
kerngkhea`ciar 敬啟者 [wt] [HTB] [wiki] u: kexng'khea`ciar [[...]] 
敬啟者
kerngkhieen 敬虔 [wt] [HTB] [wiki] u: kexng'khieen [[...]] 
敬虔
kerngkøx 敬告 [wt] [HTB] [wiki] u: kexng'køx [[...]] 
敬告
kerngky 競技 [wt] [HTB] [wiki] u: kexng'ky [[...]] 
競技
kerngky-tviuu 競技場 [wt] [HTB] [wiki] u: kexng'ky-tviuu [[...]] 
競技場
kernglea 敬禮 [wt] [HTB] [wiki] u: kexng'lea [[...]] 
敬禮
kernglør 敬老 [wt] [HTB] [wiki] u: kexng'lør [[...]] 
敬老
kernglør-hoe 敬老會 [wt] [HTB] [wiki] u: kexng'lør-hoe [[...]] 
敬老會
kernglør-vi 敬老院 [wt] [HTB] [wiki] u: kexng'lør-vi [[...]] 
敬老院
kerngpaix 敬拜 [wt] [HTB] [wiki] u: kexng'paix [[...]] 
敬拜
kerngphoex 敬佩 [wt] [HTB] [wiki] u: kexng'phoex [[...]] 
敬佩
kerngpid 敬筆 [wt] [HTB] [wiki] u: kexng'pid [[...]] 
敬筆
kerngput 敬佛 [wt] [HTB] [wiki] u: kexng'put [[...]] 
敬佛
kerngsaix 競賽 [wt] [HTB] [wiki] u: kexng'saix [[...]] 
競賽
kerngsi 敬示 [wt] [HTB] [wiki] u: kexng'si [[...]] 
敬愛
kerngsiin 敬神 [wt] [HTB] [wiki] u: kexng'siin [[...]] 
敬神
kerngsiuo 敬守 [wt] [HTB] [wiki] u: kexng'siuo [[...]] 
敬守
kerngsoarn 競選 [wt] [HTB] [wiki] u: kexng'soarn [[...]] 
競選
kerngsuu 敬詞 [wt] [HTB] [wiki] u: kexng'suu [[...]] 
敬詞
kerngtee 敬茶 [wt] [HTB] [wiki] u: kexng'tee [[...]] 
敬茶
kerngthak 敬讀 [wt] [HTB] [wiki] u: kexng'thak [[...]] 
敬讀
kerngthaxn 敬趁 [wt] [HTB] [wiki] u: kexng'thaxn [[...]] 
敬趁
kerngthviax 敬疼 [wt] [HTB] [wiki] u: kexng'thviax [[...]] 
敬愛
kerngtiong 敬重 [wt] [HTB] [wiki] u: kexng'tiong [[...]] 
敬重
kerngzao 競走 [wt] [HTB] [wiki] u: kexng'zao [[...]] 
競走
kerngzexng 更正 [wt] [HTB] [wiki] u: kexng'zexng [[...]] 
(CE) to correct; to make a correction
更正
kerngzor 敬祖 [wt] [HTB] [wiki] u: kexng'zor [[...]] 
敬祖
khawkexng 口徑 [wt] [HTB] [wiki] u: khao'kexng [[...]] 
口徑
kiongkexng 恭敬 [wt] [HTB] [wiki] u: kiofng/kioong'kexng [[...]] 
恭敬
kiuokexng 究竟 [wt] [HTB] [wiki] u: kiux'kexng [[...]] 
究竟
laixkexng 內徑 [wt] [HTB] [wiki] u: lai'kexng [[...]] 
內徑
loexkexng 內徑 [wt] [HTB] [wiki] u: loe'kexng [[...]] 
內徑
loxkexng 路徑 [wt] [HTB] [wiki] u: lo'kexng [[...]] 
路徑
mngkexng 門警 [wt] [HTB] [wiki] u: mngg'kexng [[...]] 
門警
oankexng 圓徑 [wt] [HTB] [wiki] u: oaan'kexng [[...]] 
圓徑
paekexng 拜敬 [wt] [HTB] [wiki] u: paix'kexng [[...]] 
拜敬
pitkexng 畢竟 [wt] [HTB] [wiki] u: pid'kexng [[...]] 
必境
poarnkexng 半徑 [wt] [HTB] [wiki] u: poaxn'kexng [[...]] 
(ce) radius
半徑
putkexng 不敬 [wt] [HTB] [wiki] u: pud'kexng [[...]] 
(ce) disrespect; irreverent; rude; insufficiently respectful (to a superior)
不敬
pvoarkexng 半徑 [wt] [HTB] [wiki] u: pvoax'kexng [[...]] 
半徑
svakexng 相敬 [wt] [HTB] [wiki] u: svaf/svaa'kexng [[...]] 
相敬
tidkexng 直徑 [wt] [HTB] [wiki] u: tit'kexng [[...]] 
直徑
tokexng 途徑 [wt] [HTB] [wiki] u: tof/too'kexng [[...]] 
(ce) way; channel
途徑
zongkexng 崇敬 [wt] [HTB] [wiki] u: zoong'kexng [[...]] 
(ce) to revere; to venerate; high esteem
崇敬
zunkexng 尊敬 [wt] [HTB] [wiki] u: zwn/zuun'kexng [[...]] 
尊敬

Embree
ciekexng [wt] [HTB] [wiki] u: cix'kexng [[...]][i#] [p.26]
V : honor, venerate
致敬
zunkexng [wt] [HTB] [wiki] u: zwn'kexng [[...]][i#] [p.45]
V/N : honor, respect (obj-man not God)
尊敬
haokexng [wt] [HTB] [wiki] u: haux'kexng [[...]][i#] [p.79]
V : obey and respect (one's parents)
孝敬
haokexng [wt] [HTB] [wiki] u: haux'kexng [[...]][i#] [p.79]
SV : filial
孝敬
vikexng [wt] [HTB] [wiki] u: vii'kexng [[...]][i#] [p.106]
N/Math : circumference
圓周
kexng [wt] [HTB] [wiki] u: kexng [[...]][i#] [p.130]
V : offer (sthg to the gods) ritually
kerngsi [wt] [HTB] [wiki] u: kexng'si [[...]][i#] [p.130]
V : honor and love (parents, polite form freq. used in an exhortation or in a salutation to a letter)
敬愛
kerngbo [wt] [HTB] [wiki] u: kexng'bo [[...]][i#] [p.131]
N : reverence, respect
敬慕
kerngzao [wt] [HTB] [wiki] u: kexng'zao [[...]][i#] [p.131]
V : run a (foot-) race
競走
u: kexng'zefng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.131]
V : compete, contest (with, against)
競爭
u: kexng'zefng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.131]
N : competition, contest
競爭
kerngciuo [wt] [HTB] [wiki] u: kexng'ciuo [[...]][i#] [p.131]
VO : toast (drink)
敬酒
kerngchviar [wt] [HTB] [wiki] u: kexng'chviar [[...]][i#] [p.131]
V : respectfully request
敬請
kernghaux [wt] [HTB] [wiki] u: kexng'haux [[...]][i#] [p.131]
V : fulfill one's filial obligations in a respectful manner
教敬
kernghok [wt] [HTB] [wiki] u: kexng'hok [[...]][i#] [p.131]
V : honor and obey (person)
敬畏
kernghong [wt] [HTB] [wiki] u: kexng'hong [[...]][i#] [p.131]
V : honor and obey (God)
敬奉
kerng'ix [wt] [HTB] [wiki] u: kexng'ix [[...]][i#] [p.131]
N : respect <piau2-si7 keng3-i3: show respect to or for>
敬意
kerngjieen [wt] [HTB] [wiki] u: kexng'jieen [[...]][i#] [p.131]
Ccl : yet, but after all, but still
竟然
kerngkaf [wt] [HTB] [wiki] u: kexng'kaf [[...]][i#] [p.131]
Int : increasingly
更加
kerngky [wt] [HTB] [wiki] u: kexng'ky [[...]][i#] [p.131]
VO : hold an athletic contest
競技
kerngky-tviuu [wt] [HTB] [wiki] u: kexng'ky'tviuu [[...]][i#] [p.131]
N : athletic field, sports field
競技場
u: kexng'løx [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.131]
V : respectfully inform
敬告
kerngkhaq/kexng-køhkhaq [wt] [HTB] [wiki] u: kexng(-køq)-khaq [[...]][i#] [p.131]
Int : still more increasingly
更加
kerngkhea`ciar [wt] [HTB] [wiki] u: kexng'khea'ciar [[...]][i#] [p.131]
: Beginning-of-letter marker: Dear Sirs, Gentlemen
敬啟者
kerngkhieen [wt] [HTB] [wiki] u: kexng'khieen [[...]][i#] [p.131]
SV : devout, pious
虔誠
kerngkhieen [wt] [HTB] [wiki] u: kexng'khieen [[...]][i#] [p.131]
N : devotion, piety
虔誠
kernglea [wt] [HTB] [wiki] u: kexng'lea [[...]][i#] [p.131]
VO/N : salute
敬禮
kernglør-hoe [wt] [HTB] [wiki] u: kexng'lør'hoe [[...]][i#] [p.131]
N : party held in honor of people over seventy years of age
敬老會
kerngpaix [wt] [HTB] [wiki] u: kexng'paix [[...]][i#] [p.131]
V/N Xtn : worship
敬拜
kerngpid [wt] [HTB] [wiki] u: kexng'pid [[...]][i#] [p.131]
: End-of-letter marker: Yours sincerely, Respectfully yours
敬筆
kerngput [wt] [HTB] [wiki] u: kexng'put [[...]][i#] [p.131]
VO : make an offering to the Buddha
敬佛
kerngsaix [wt] [HTB] [wiki] u: kexng'saix [[...]][i#] [p.131]
V : compete
競賽
kerngsaix [wt] [HTB] [wiki] u: kexng'saix [[...]][i#] [p.131]
N : competition, match
競賽
kerngsiuo [wt] [HTB] [wiki] u: kexng'siuo [[...]][i#] [p.131]
V : respectfully keep or observe
敬守
kerngsoarn [wt] [HTB] [wiki] u: kexng'soarn [[...]][i#] [p.131]
V : run for office
競選
kerngsoarn [wt] [HTB] [wiki] u: kexng'soarn [[...]][i#] [p.131]
N : election campaign
競選
kerngsuu [wt] [HTB] [wiki] u: kexng'suu [[...]][i#] [p.131]
N : respectful language
敬詞
kerngtee [wt] [HTB] [wiki] u: kexng'tee [[...]][i#] [p.131]
VO : offer tea
敬茶
kerngtiong [wt] [HTB] [wiki] u: kexng'tiong [[...]][i#] [p.131]
V : treat with respect (person or thing)
敬重
kerngthak [wt] [HTB] [wiki] u: kexng'thak [[...]][i#] [p.131]
V : read with respect or reverence
敬讀
kerngthaxn [wt] [HTB] [wiki] u: kexng'thaxn [[...]][i#] [p.131]
V : reverently obey
奉行,敬從
kerngthviax [wt] [HTB] [wiki] u: kexng'thviax [[...]][i#] [p.131]
V : honor and love
敬愛
kerng'uix [wt] [HTB] [wiki] u: kexng'uix [[...]][i#] [p.131]
: fear (God), venerate
敬畏
kiongkexng [wt] [HTB] [wiki] u: kiofng'kexng [[...]][i#] [p.138]
SV : respectful, reverent
恭敬
kiuokexng [wt] [HTB] [wiki] u: kiux'kexng [[...]][i#] [p.139]
N : actual fact
究竟
kiuokexng [wt] [HTB] [wiki] u: kiux'kexng [[...]][i#] [p.139]
Smod/Pmod : in fact, as a matter of fact
究竟
u: kog'kexng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.146]
N : national boundary
國境
khienkexng [wt] [HTB] [wiki] u: khieen'kexng [[...]][i#] [p.156]
SV : devout, reverential
虔敬
khimkexng [wt] [HTB] [wiki] u: khym'kexng [[...]][i#] [p.157]
V : venerate
敬仰
khøfkexng [wt] [HTB] [wiki] u: khør'kexng [[...]][i#] [p.158]
SV : honorable, respectable, reputable
可敬
laixkexng [wt] [HTB] [wiki] u: lai'kexng [[...]][i#] [p.163]
N : inside diameter
內徑
loxkexng/loxkvix [wt] [HTB] [wiki] u: lo'kexng/kvix [[...]][i#] [p.174]
N tiâu : path
路徑
loexkexng [wt] [HTB] [wiki] u: loe'kexng [[...]][i#] [p.175]
N : inside diameter
內徑
paekexng [wt] [HTB] [wiki] u: paix'kexng [[...]][i#] [p.194]
V : worship (presenting offerings before the image of the god)
拜敬
pitkexng [wt] [HTB] [wiki] u: pid'kexng [[...]][i#] [p.205]
Pmod : finally, in the end
必境
svakexng [wt] [HTB] [wiki] u: svaf'kexng [[...]][i#] [p.219]
V : treat with mutual respect
相敬
u: seeng'kexng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.225]
SV : deferential, reverent
誠敬
siongkexng [wt] [HTB] [wiki] u: siofng'kexng [[...]][i#] [p.236]
V : treat with mutual respect
相敬
u: siofng'kexng juu'pyn [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.236]
V : treat with mutual respect as one would a guest
相敬如賓
sitkexng [wt] [HTB] [wiki] u: sid'kexng [[...]][i#] [p.238]
V : fail to show respect
失敬
sitkexng [wt] [HTB] [wiki] u: sid'kexng [[...]][i#] [p.238]
SV : disrespectful
失敬
tiekexng [wt] [HTB] [wiki] u: tix'kexng [[...]][i#] [p.260]
V : show deep respect
致敬
tidkexng [wt] [HTB] [wiki] u: tit'kexng [[...]][i#] [p.266]
N : diameter
直徑
u: thiaw'kexng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.284]
V : select
特選

Lim08
u: beeng'kexng 明鏡 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0650] [#2454]
( 文 ) 明鑑 。 < 請大人 ∼∼ ; ∼∼ 高懸 ( hian5 ) = 指頂面有公正e5裁判 。 >
chimkexng 深徑 [wt] [HTB] [wiki] u: chym'kexng [[...]][i#] [p.B0232] [#7963]
深奧e5山路 。 <∼∼ 不宜獨行 。 >
u: zhuun'kexng 尊敬 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0359] [#9992]
表示敬意 。 <>
u: ciet'kexng 捷徑 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0157] [#11291]
( 文 ) 近路 。 <>
u: cin'kexng 贐敬 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0221] [#11872]
( 文 ) 餞別 。 <>
u: ciog'kexng 祝敬 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0187] [#12300]
( 文 )<>
u: zoar'kexng 紙敬 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0833] [#13413]
香奠 。 < 包 ∼∼ hou7 -- 伊 。 >
u: zoex'kexng zøx/zøex'kexng 做敬 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0845/A0859/A0874] [#13873]
尼姑備辦供物念經禮拜 。 <>
u: zwn'kexng 尊敬 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0359] [#15282]
尊重敬愛 。 < 真gau5 ∼∼ 序大人 。 >
u: haux'kexng 孝敬 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0522] [#18279]
( 1 ) 有孝koh尊敬 。 ( 2 ) 供養神佛等 。 <( 1 ) 對序大人tioh8有 ∼∼ e5心肝 。 ( 2 )∼∼ 祖先 。 >
u: heeng'kexng 行徑 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0631] [#18836]
( 文 )( 1 ) 路徑 。 ( 2 ) 行為 。 <( 1 )∼∼ beh phah對to2去 ? ∼∼ 真phaiN2 。 ( 2 ) 伊e5 ∼∼ 無thang好 。 >
u: hiexn'kexng 獻敬 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0626] [#19313]
獻祭供物 。 <∼∼ 神明 。 >
u: hiexn'kexng'siuo 獻敬首 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0626] [#19314]
擔當獻祭供物e5人 。 <>
u: hoee'kexng 回敬 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0803] [#21164]
回敬禮 。 <>
u: iar'kexng 野徑 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0038] [#23241]
( 文 ) 野路 。 <>
u: kexng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0299] [#28831]
koh - khah 。 <∼ khah好 。 >
u: kexng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0299] [#28832]
( 1 )( 姓 ) 。 ( 2 ) 尊敬 。 ( 3 ) 敬拜 。 ( 4 ) 敬酒 。 <( 2 )∼ 神 。 ( 3 )∼ 佛 。 ( 4 ) koh ∼ 一杯 。 >
u: kexng'aix 敬愛 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0300] [#28833]
尊敬痛疼 。 < 相 ∼∼ 。 >
u: kexng'bea 競馬 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0305/A0305] [#28834]
( 日 ) 騎馬比賽 。 <>
u: kexng'be keng'boe 競賣 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0306/A0306] [#28835]
( 日 ) <>
u: kexng'buo 敬武 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0305] [#28836]
( 文 ) 尚武 。 <>
u: kexng'zefng 競爭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0303/A0303] [#28837]
( 日 ) <>
u: kexng'ciuo 敬酒 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0303] [#28838]
宴會中敬請lim酒 。 <>
u: kexng'zuo 境主 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0304] [#28839]
鎮守 , 地方e5守護神 , 出生地e5守護神 , 祖先氏族神 。 <>
u: kexng'zuo'kofng kexng'zuo-kofng 境主公 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0304] [#28840]
= [ 境主 ] 。 <>
u: kexng'zuo'kofng'svy kexng'zuo-kofng-svy 境主公生 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0304] [#28841]
氏神e5生日 , 祭拜鎮守e5日 。 <>
u: kexng'hieen lap'su 敬賢 納士 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0305] [#28842]
尊敬賢人 , 接納士紳 。 <>
u: kexng'hok 敬服 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0306] [#28843]
( 文 )<>
u: kexng'hong 敬奉 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0306] [#28844]
奉納 , 獻上 。 <∼∼ 神明 。 >
u: kexng'ix 敬意 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0300] [#28845]
尊敬e5心意 。 <>
u: kexng'ji'teeng 敬字亭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0302] [#28846]
為tioh8尊敬文字 , 收集寫字e5紙來燒e5塔 。 <>
u: kexng'jieen 竟然 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0302] [#28847]
( 文 ) 畢竟 , 結局 。 <∼∼ 如此 。 >
u: kexng'kaf 更加 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0300] [#28848]
koh - khah , 尤其 。 <>
u: kexng'kaf'pe 更加倍 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0300] [#28849]
koh - khah加倍 。 <>
u: kexng'khaq 更較 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0300] [#28850]
= [ 更加 ] 。 <>
u: kexng'khea'ciar 敬啟者 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0301] [#28851]
( 文 ) 古早人寫phoe e5開頭話 。 <>
u: kexng'kirn 敬謹 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0301] [#28852]
( 文 ) 敬業謹慎 。 <>
u: kexng'kør 敬果 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0301] [#28853]
( 民間信仰 ) 供水果拜神明 。 <>
u: kexng'kvoaf 警官 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0301] [#28854]
( 日 ) <>
u: kexng'køq 更更 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0301] [#28855]
koh - khah 。 <∼∼ 安心 。 >
u: kexng'køq'khaq 更更較 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0301] [#28856]
= [ 更更 ] 。 <>
u: kexng'lea 敬禮 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0306] [#28857]
行禮 。 <>
u: kexng'lerng 敬領 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0306] [#28858]
( 文 ) 尊敬領受 。 <>
u: kexng'lør zwn'hieen 敬老 尊賢 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0306] [#28859]
( 文 )<>
u: kexng'lør'hoe 敬老會 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0306] [#28860]
( 日 ) <>
u: kexng'mih 敬物 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0306] [#28861]
獻祭物件 。 <>
u: kexng'voar 敬碗 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0300] [#28862]
用碗貯e5供物 。 <( 民間信仰 ) 排 ∼∼ 來孝神明 。 >
u: kexng'paix 敬拜 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0305] [#28863]
崇拜 , 禮拜 。 <>
u: kexng'pek 敬白 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0305] [#28864]
( 文 ) 敬啟 。 <>
u: kexng'png 敬飯 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0305] [#28865]
用飯祭拜神佛 。 <>
u: kexng'put 敬佛 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0305] [#28866]
敬拜佛祖 。 <>
u: kexng'siin 敬神 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0302] [#28867]
( 1 ) 拜神明 。 ( 2 ) 尊敬神明 。 <( 1 )∼∼-- e5酒 。 >
u: kexng'siøq 敬惜 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0302] [#28868]
愛惜 。 <∼∼ 字紙 。 >
u: kexng'suu 敬詞 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0302] [#28869]
敬語 , 客氣e5話 。 <>
u: kexng'tiong 敬重 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0304] [#28870]
尊敬 , 尊重 。 <∼∼ 序大 。 >
u: kexng'uix 敬畏 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0300] [#28871]
( 文 ) 尊敬崇拜 。 <>
u: keng'zao keng/kexng'zao 競走 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0301] [#28889]
( 日 ) 走e5 比賽 。 <>
u: khieen'kexng 虔敬 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0295] [#30625]
( 文 ) 敬虔 。 <>
u: khym'kexng 欽敬 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0325] [#30796]
尊敬 。 <>
u: kiofng'kexng 恭敬 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0309] [#34075]
( 1 ) 尊敬 。 ( 2 ) 獻上 。 <>
u: kiux'kexng 究竟 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0280] [#34297]
畢竟 , 總講一句 , 結局 。 <>
u: kofng'kexng 光敬 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0498] [#36109]
( 1 ) 呈上 , 進呈 。 ( 2 ) 尊敬 。 <( 1 )∼∼ 序大人 。 ( 2 ) 伊真hou7人 ∼∼ 。 >
u: liaam'kexng 奩敬 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0964] [#39178]
慶祝娶bou2贈送e5道具或hiah - e5道具e5包紙頂e5文句 。 <>
u: lo'kexng 路徑 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1020/B1020] [#40738]
小徑 ; 通路 。 <∼∼ 不平 , 氣死行人 = 意思 : 裁判無公平連第三者to不平 ( 取 「 行人 」 kap 「 閒人 」 oa2音 ) 。 >
u: og'lau kexng'zøf lieen'ia'uo 屋漏更遭連夜雨 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0137] [#43611]
( 文 )<∼∼∼∼∼∼∼, 行船又被對頭風 。 >
u: paix'kexng 拜敬 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0578] [#44285]
供 ( kiong3 ) 祭物 , ti7菜堂供修行物e5儀式 。 <>
u: piao'kexng'ix 表敬意 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0661] [#47790]
表示敬意 。 <>
u: pvoax'kexng 半徑 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0870] [#48515]
( 日 ) <>
u: pud'kexng 不敬 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0735] [#49545]
( 日 ) <>
u: svaf'kexng siøf'kexng 相敬 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0536/A0706] [#50473]
( 1 ) 互相尊敬 。 ( 2 ) 互相敬杯 ( 酒 ) 。 <>
u: seeng'kexng 誠敬 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0690] [#51277]
( 文 ) 誠懇敬虔 。 < 一心 ∼∼ 。 >
u: siofng'kexng 相敬 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0699] [#54050]
( 文 ) 互相尊敬 。 <∼∼ 不如從命 ; 夫婦 ∼∼ 如賓 。 >
u: sid'kexng 失敬 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0715] [#54347]
失禮 。 <>
u: soex'kexng 歲敬 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0817] [#55548]
( 文 ) 年末e5禮 。 <>
u: tit'kexng 直徑 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0315] [#63206]
( 日 ) <>
u: kexng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0299] [#67423]
( 姓 )<>