Taiwanese-English dictionary full-text search
Searched Htb for u:kexng u:kexng, found 0,
DFT- 🗣 haokexng 🗣 (u: haux'kexng) 孝敬 [wt][mo] hàu-kìng
[#]
- 1. (V)
|| 孝順尊敬。
- 🗣le: (u: Larn tiøh'aix haux'kexng larn ee pe'buo.) 🗣 (咱著愛孝敬咱的爸母。) (我們要孝順尊敬我們的父母。)
- 2. (V)
|| 祭拜鬼神、供奉禮品。
- 🗣le: (u: haux'kexng siin'beeng) 🗣 (孝敬神明) (孝敬神明)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 hiernkexng 🗣 (u: hiexn'kexng) 獻敬 [wt][mo] hiàn-kìng
[#]
- 1. (V)
|| 祭拜。
- 🗣le: (u: hiexn'kexng siin'beeng) 🗣 (獻敬神明) (祭拜神明)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 kerng'ix 🗣 (u: kexng'ix) 敬意 [wt][mo] kìng-ì
[#]
- 1. () (CE) respect; tribute
|| 敬意
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 kerngciuo 🗣 (u: kexng'ciuo) 敬酒 [wt][mo] kìng-tsiú
[#]
- 1. (V)
|| 在宴席間舉杯向人邀請喝酒以表示敬意。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 kerngjieen 🗣 (u: kexng'jieen) 竟然 [wt][mo] kìng-jiân/kìng-liân
[#]
- 1. (Adv)
|| 居然。與原先設想的事實有所出入的。
- 🗣le: (u: Lie kexng'jieen kvar m thviaf goar ee oe.) 🗣 (你竟然敢毋聽我的話。) (你居然敢不聽我的話。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 kerngkaf 🗣 (u: kexng'kaf) 更加 [wt][mo] kìng-ka
[#]
- 1. () (CE) more (than sth else); even more
|| 更加
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 kerngpoe 🗣 (u: kexng'poe) 敬佩 [wt][mo] kìng-puē
[#]
- 1. () (CE) to esteem; to admire
|| 敬佩
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 kerngtiong 🗣 (u: kexng'tiong) 敬重 [wt][mo] kìng-tiōng
[#]
- 1. (V)
|| 恭敬尊重。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 kexng 🗣 (u: kexng) 勁 [wt][mo] kìng
[#]
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 kexng 🗣 (u: kexng) 徑 [wt][mo] kìng
[#]
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 kexng 🗣 (u: kexng) 更 [wt][mo] kìng
[#]
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 kexng 🗣 (u: kexng) 敬 [wt][mo] kìng
[#]
- 1. (V) to esteem; to respect; to honor; to value
|| 尊重。
- 🗣le: (u: Kexng nor zwn hieen.) 🗣 (敬老尊賢。) (敬老尊賢。)
- 2. (V) (ritual) to present; to offer; to donate respectfully
|| 有禮貌地獻上。
- 🗣le: (u: kexng'ciuo) 🗣 (敬酒) (敬酒)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 kexng 🗣 (u: kexng) 竟 [wt][mo] kìng
[#]
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 kexng 🗣 (u: kexng) 供t [wt][mo] kìng
[#]
- 1. (V) to offer items as sacrifice to deity or ancestor; to consecrate
|| 供奉。擺上祭祀物品供奉神佛或祖先。
- 🗣le: (u: kexng Thvy'kofng) 🗣 (供天公) (拜天公)
- 🗣le: (u: kexng sux kør) 🗣 (供四果) (供奉四果)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 kiuokexng 🗣 (u: kiux'kexng) 究竟 [wt][mo] kiù-kìng
[#]
- 1. () (CE) to go to the bottom of a matter; after all; when all is said and done; (in an interrogative sentence) finally; outcome; result
|| 究竟
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 loxkexng 🗣 (u: lo'kexng) 路徑 [wt][mo] lōo-kìng
[#]
- 1. () (CE) path; route; method; ways and means
|| 路徑
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 pitkexng 🗣 (u: pid'kexng) 畢竟 [wt][mo] pit-kìng
[#]
- 1. () (CE) after all; all in all; when all is said and done; in the final analysis
|| 畢竟
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 pvoarkexng 🗣 (u: pvoax'kexng) 半徑 [wt][mo] puànn-kìng
[#]
- 1. () (CE) radius
|| 半徑
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 sitkexng 🗣 (u: sid'kexng) 失敬 [wt][mo] sit-kìng
[#]
- 1. (V)
|| 待人不周,有失禮數。為對人自責疏忽的客套話。
- 🗣le: (u: Goaan'laai lie tø si Oong tarng`ee, sid'kexng, sid'kexng!) 🗣 (原來你就是王董的,失敬,失敬!) (原來你就是王董事長,失敬,失敬!)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 tidkexng 🗣 (u: tit'kexng) 直徑 [wt][mo] ti̍t-kìng
[#]
- 1. () (CE) diameter
|| 直徑
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 zoafkexng 🗣 (u: zoar'kexng) 紙敬 [wt][mo] tsuá-kìng
[#]
- 1. (N)
|| 奠儀。
- 🗣le: (u: Paw zoar'kexng ho sofng'kaf, si ui'tiøh beq ka sofng'kaf taux'siøf'keng.) 🗣 (包紙敬予喪家,是為著欲共喪家鬥相楗。) (送奠儀給喪家,是為了幫忙喪家。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 zunkexng 🗣 (u: zwn'kexng) 尊敬 [wt][mo] tsun-kìng
[#]
- 1. (V)
|| 敬重、尊崇。
tonggi: ; s'tuix:
DFT_lk
- 🗣u: Y kexng'jieen kvar zhud'chiuo phaq`goar. 伊竟然敢出手拍我。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他竟然敢動手打我。
- 🗣u: sid'kexng 失敬 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 失敬
- 🗣u: Goaan'laai lie tø si Oong tarng`ee, sid'kexng, sid'kexng! 原來你就是王董的,失敬,失敬! [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 原來你就是王董事長,失敬,失敬!
- 🗣u: Khiøq`tiøh ee hoad'phiøx kexng'jieen tiøh nng'paq khof, goar cyn'cviax teq kviaa'un`aq. 抾著的發票竟然著兩百箍,我真正咧行運矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 撿到的發票竟然中了兩百塊,我真是走運了。
- 🗣u: Larn tiøh'aix haux'kexng larn ee pe'buo. 咱著愛孝敬咱的爸母。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 我們要孝順尊敬我們的父母。
- 🗣u: haux'kexng siin'beeng 孝敬神明 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 孝敬神明
- 🗣u: kexng Thvy'kofng 供天公 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 拜天公
- 🗣u: kexng sux kør 供四果 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 供奉四果
- 🗣u: Lie khix bea cit'koar koea'cie tngr'laai kexng siin. 你去買一寡果子轉來供神。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 你去買一些水果回來供奉神明。
- 🗣u: Yn taw ee siin'zuo'paai'ar kexng'jieen e phaq'm'kvix. 𪜶兜的神主牌仔竟然會拍毋見。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他家的祖先牌位竟然會不見了。
- 🗣u: Lie cid ee be'kiexn'siaux`ee, kexng'jieen kvar køq laai zhoe`goar. 你這个袂見笑的,竟然敢閣來揣我。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 你這個不要臉的,竟然還敢來找我。
- 🗣u: Lie kexng'jieen kvar m thviaf goar ee oe. 你竟然敢毋聽我的話。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 你居然敢不聽我的話。
- 🗣u: Y cid ee laang cyn phvae'sym, kexng'jieen sied'kex ka laang ham'hai. 伊這个人真歹心,竟然設計共人陷害。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他這個人真是壞心腸,竟然設計陷害人。
- 🗣u: Lie cviaa kvar`neq! Cid khoarn tai'cix lie kexng'jieen zøx e zhud`laai! 你誠敢呢!這款代誌你竟然做會出來! [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 你膽子挺大的!這種事情你竟然做得出來!
- 🗣u: Y cyn kvar sie, kexng'jieen tuix ji laau thiaux`løh'laai. 伊真敢死,竟然對二樓跳落來。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他真不怕死,竟然從二樓跳下來。
- 🗣u: Ciaq'ni tiong'iaux ee mih'kvia kexng'jieen bøo zaq, lie sit'zai u'kaux svoax'heeng. 遮爾重要的物件竟然無紮,你實在有夠散形。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 這麼重要的東西竟然沒帶,你實在很懶散。
- 🗣u: Kexng nor zwn hieen. 敬老尊賢。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 敬老尊賢。
- 🗣u: kexng'ciuo 敬酒 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 敬酒
- 🗣u: Y laang'bin khoaq, kaw'poee ze, kied'hwn ee sii pan paq'ji tøq kexng'jieen køq piag'tøq. 伊人面闊,交陪濟,結婚的時辦百二桌竟然閣煏桌。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他人脈廣,交友廣闊,結婚時席開一百二十桌竟然還爆桌。
- 🗣u: Y kexng'jieen zøx'zhud cid khoarn tai'cix, sit'zai si khiim'siux pud'juu. 伊竟然做出這款代誌,實在是禽獸不如。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他竟然做出這種事情,真是禽獸不如。
- 🗣u: Sviu'be'kaux lie kexng'jieen e'hiao puun kor'zhoef. 想袂到你竟然會曉歕鼓吹。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 想不到你竟然會吹嗩吶。
- 🗣u: Cid ee zefng'svef! Kexng'jieen zøx'zhud cid khoarn tai'cix! 這个精牲!竟然做出這款代誌! [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 這個畜生!竟然做出這種事情!
- 🗣u: Lie nar e ciaq hoo'too, ciaq'ni iaux'kirn ee tai'cix kexng'jieen be'kix`tid. 你哪會遮糊塗,遮爾要緊的代誌竟然袂記得。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 你怎麼那麼胡塗,這麼重要的事竟然會忘記。
- 🗣u: Y hid ee laang u'kaux heeng'gek, kexng'jieen lieen lau'pe tøf kvar phaq. 伊彼个人有夠橫逆,竟然連老爸都敢拍。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他那個人實在很殘暴,竟然連老爸都敢打。
- 🗣u: Og'tok lau'pe, kexng'jieen ka kaf'ki ee kviar zaxm kaq khaf'kud tng`khix. 惡毒老爸,竟然共家己的囝蹔甲跤骨斷去。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 惡毒的爸爸,竟然把自己的兒子踹得腳骨斷掉。
- 🗣u: hiexn'kexng siin'beeng 獻敬神明 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 祭拜神明
- 🗣u: Y cyn'cviax si cit ee gaau'laang, bok'koaix tak'kef lorng ciaq'ni'ar zwn'kexng`y. 伊真正是一个𠢕人,莫怪逐家攏遮爾仔尊敬伊。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他真的是一個有才能的人,難怪大家那麼尊重他。
- 🗣u: Paw zoar'kexng ho sofng'kaf, si ui'tiøh beq ka sofng'kaf taux'siøf'keng. 包紙敬予喪家,是為著欲共喪家鬥相楗。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 送奠儀給喪家,是為了幫忙喪家。
- 🗣u: Cid tiaau hang'ar khvoax tøf sex'sex eh'eh, ji'zap toxng ee thoaf'chiaf kexng'jieen sae e'tid'koex. 這條巷仔看都細細狹狹,二十噸的拖車竟然駛會得過。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 這條巷子看起來小小窄窄的,二十噸的拖車竟然開得過去。
- 🗣u: Y cyn ui kaf'ki'laang, sor'ie hiaf'ee sex`ee lorng ciog kexng'tiong`y. 伊真為家己人,所以遐的細的攏足敬重伊。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他很維護自己人,所以那些小弟都很敬重他。
- 🗣u: Lie peeng'sioong'sii'ar m jin'cyn thak'zheq, kexng'jieen kvar “khid'ciah he toa goan”, korng id'teng beq khør'tiøh kofng'lip tai'hak ciaq beq thak, arn'nef karm be sviw haxm'kor? 你平常時仔毋認真讀冊,竟然敢「乞食下大願」,講一定欲考著公立大學才欲讀,按呢敢袂傷譀古? [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 你平常不認真讀書,竟然敢「不自量力」,說一定要考上公立大學才要念,這樣不會太荒唐嗎?
- 🗣u: Loo'moaa lau'pe kexng'jieen zhud cit ee ciong'goaan kviar, hid ee y'sefng ee hau'svef soaq tiefn'tøx ciaq long'tong, u'viar si “phvae teg zhud hør surn, hør teg zhud kw'lurn”. 鱸鰻老爸竟然出一个狀元囝,彼个醫生的後生煞顛倒遮浪蕩,有影是「歹竹出好筍,好竹出痀崙」。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 流氓父親竟然養出了一個會讀書的小孩,那個醫生的小孩反倒如此地放蕩不羈,果真是「老鴰窩裡出鳳凰」。
- 🗣u: Kiaam'zuie ee phafng'ar'phaux zoaan'kog u'miaa, ti Goaan'siaw'mee, tak'kef lorng paxng'phafng'ar'phaux kexng'siin, m'køq laang korng “siin'beeng hefng, te'zuo keeng”, yn tak khao'zaux tak'nii lorng tiøh khay kuie'ban khof paxng'phafng'ar'phaux. 鹽水的蜂仔炮全國有名,佇元宵暝,逐家攏放蜂仔炮敬神,毋過人講「神明興,弟子窮」,𪜶逐口灶逐年攏著開幾萬箍放蜂仔炮。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 鹽水鎮的蜂炮全國有名,在元宵節這晚,每家都放蜂炮敬神,不過有句話說「敬神耗財」,他們每家每年都得花幾萬元放蜂炮。
- 🗣u: Juo u hak'bun juo u zaai'zeeng ee laang, nar'chviu laang korng`ee “par'sui ee tiu'ar, thaau lee'lee”, e ho laang juo zwn'kexng. 愈有學問愈有才情的人,若像人講的「飽穗的稻仔,頭犁犁」,會予人愈尊敬。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 越有學問與能力的人,就像是人家說的「飽滿而成熟的稻穗,頭向下」,會更受人尊敬。
Maryknoll
- ciedkexng [wt] [HTB] [wiki] u: ciet'kexng [[...]][i#] [p.]
- short cut, a snap course
- 捷徑
- zongkexng [wt] [HTB] [wiki] u: zofng'kexng; (zofng'tiong) [[...]][i#] [p.]
- serious and respectful, grave and reverent
- 莊敬,莊重
- zongkexng [wt] [HTB] [wiki] u: zoong'kexng [[...]][i#] [p.]
- honor, revere, adore, regard with esteem
- 崇敬
- zuxiuu kexngzefng [wt] [HTB] [wiki] u: zu'iuu keng'zefng; (zu'iuu kexng'zefng) [[...]][i#] [p.]
- free competition
- 自由競爭
- zunhieen [wt] [HTB] [wiki] u: zwn'hieen [[...]][i#] [p.]
- honor the wise
- 尊賢
- zunkexng [wt] [HTB] [wiki] u: zwn'kexng [[...]][i#] [p.]
- reverence, respect
- 尊敬
- haokexng [wt] [HTB] [wiki] u: haux'kexng [[...]][i#] [p.]
- honor and respect one's parents
- 孝敬
- hauxkexng [wt] [HTB] [wiki] u: hau'kexng; (hau'kerng) [[...]][i#] [p.]
- police guards at a school
- 校警
- hengkerng [wt] [HTB] [wiki] u: heeng'kerng; (heeng'kexng) [[...]][i#] [p.]
- police handling criminal matters
- 刑警
- hoatkerng [wt] [HTB] [wiki] u: hoad'kerng; (hoad'kexng) [[...]][i#] [p.]
- judicial police
- 法警
- høefkexng [wt] [HTB] [wiki] u: hoea'kexng; høea'kexng; (hoea'kerng) [[...]][i#] [p.]
- fire alarm
- 火警
- høekexng [wt] [HTB] [wiki] u: hoee'kexng; høee'kexng [[...]][i#] [p.]
- return a salute, give a gift in return, tit for tat (slang)
- 回敬
- Huxbør put'haux, kerngsiin hø'eg. [wt] [HTB] [wiki] u: Hu'bør pud'haux, kexng'siin høo'eg.; Hu'bør/buo pud'haux, kexng'siin høo'eg. [[...]][i#] [p.]
- If you don't take care of your parents what good does it do to worship the gods.
- 父母不孝,敬神何益。
- Iwcieciar, su kexng seeng [wt] [HTB] [wiki] u: Iuo'cix'ciar, su kexng seeng [[...]][i#] [p.]
- Where there's a will there's a way.
- 有志者事竟成。
- kexng [wt] [HTB] [wiki] u: kexng [[...]][i#] [p.]
- conduit (for water)
- 筧
- kexng [wt] [HTB] [wiki] u: kexng [[...]][i#] [p.]
- reverence, to respect, to honor, a present, to offer
- 敬
- kexng [wt] [HTB] [wiki] u: kexng [[...]][i#] [p.]
- byway, short-cut, diameter, direct, prompt
- 徑
- kexng [wt] [HTB] [wiki] u: kexng [[...]][i#] [p.]
- more, still more. Read "kefng" means to change or alter
- 更
- kexng [wt] [HTB] [wiki] u: kexng [[...]][i#] [p.]
- finally, after all, come to an end, to through the whole course, terminate, rather unexpectedly, somewhat to one's surprise, in a way thought to be rather unlikely
- 竟
- kerng'aix [wt] [HTB] [wiki] u: kexng'aix [[...]][i#] [p.]
- veneration, to respect, adore
- 敬愛
- kerngbo [wt] [HTB] [wiki] u: kexng'bo [[...]][i#] [p.]
- love and respect, admire, to worship, have a high regard for
- 敬慕
- kengzex kexngzefng [wt] [HTB] [wiki] u: kefng'zex keng'zefng; (kefng'zex kexng'zefng) [[...]][i#] [p.]
- financial struggle, economic warfare
- 經濟競爭
- kerngzeng [wt] [HTB] [wiki] u: kexng'zeng [[...]][i#] [p.]
- cordially presented by
- 敬贈
- kexngzefng [wt] [HTB] [wiki] u: keng'zefng; (kexng'zefng) [[...]][i#] [p.]
- contest, rivalry, competition
- 競爭
- kexngzengciar [wt] [HTB] [wiki] u: keng'zefng'ciar; (kexng'zefng'ciar) [[...]][i#] [p.]
- rival, competitor, contestant
- 競爭者
- kerngchviar [wt] [HTB] [wiki] u: kexng'chviar [[...]][i#] [p.]
- invite or request respectfully
- 敬請
- kerngciog [wt] [HTB] [wiki] u: kexng'ciog [[...]][i#] [p.]
- wish respectfully (a conventional phrase used at the end of a letter)
- 敬祝
- kerngciuo [wt] [HTB] [wiki] u: kexng'ciuo [[...]][i#] [p.]
- toast, drink to one's health or success
- 敬酒
- kernggiap logkuun [wt] [HTB] [wiki] u: kexng'giap lok'kuun [[...]][i#] [p.]
- respect work and enjoy company
- 敬業樂群
- kernggiorng [wt] [HTB] [wiki] u: kexng'giorng [[...]][i#] [p.]
- admire, to esteem, to respect
- 敬仰
- kernghieen [wt] [HTB] [wiki] u: kexng'hieen [[...]][i#] [p.]
- respect the wise man
- 敬賢
- kernghviw [wt] [HTB] [wiki] u: kexng'hviw [[...]][i#] [p.]
- offer incense (to ancestors or deities)
- 敬香
- kernghø [wt] [HTB] [wiki] u: kexng'hø [[...]][i#] [p.]
- congratulate with respect
- 敬賀
- kerngho [wt] [HTB] [wiki] u: kexng'ho; (kexng'hau) [[...]][i#] [p.]
- inquire after respectfully, await respectfully
- 敬候
- kernghong [wt] [HTB] [wiki] u: kexng'hong [[...]][i#] [p.]
- receive respectfully, present respectfully
- 敬奉
- kerng'ix [wt] [HTB] [wiki] u: kexng'ix [[...]][i#] [p.]
- reverence, respect homage
- 敬意
- kexng iuo zhuo su [wt] [HTB] [wiki] u: kexng iuo zhuo su [[...]][i#] [p.]
- everyone's surprise, it did happen
- 竟有此事
- kexng jii oarn cy [wt] [HTB] [wiki] u: kexng jii oarn cy [[...]][i#] [p.]
- keep a person or thing at a respectful distance, keep a person or thing at arm's length
- 敬而遠之
- kerngjieen [wt] [HTB] [wiki] u: kexng'jieen [[...]][i#] [p.]
- in a way thought to be rather unlikely, somewhat unexpectedly, somewhat to one's surprise
- 竟然
- kerngkaf [wt] [HTB] [wiki] u: kexng'kaf [[...]][i#] [p.]
- even more
- 更加
- kerngkhea [wt] [HTB] [wiki] u: kexng'khea [[...]][i#] [p.]
- state with respect (a conventional phrase in correspondence)
- 敬啟
- kerngkhea`ciar [wt] [HTB] [wiki] u: kexng'khea`ciar [[...]][i#] [p.]
- I have the honor to inform you (opening phrase in correspondence)
- 敬啟者
- kerngkhieen [wt] [HTB] [wiki] u: kexng'khieen [[...]][i#] [p.]
- devotion, piety, pious
- 敬虔
- kerngkøx [wt] [HTB] [wiki] u: kexng'køx [[...]][i#] [p.]
- tell respectfully
- 敬告
- kerngkør [wt] [HTB] [wiki] u: kexng'kør [[...]][i#] [p.]
- offering fruits as in funerals etc.
- 敬果(為神明,亡者)
- kerngkwn [wt] [HTB] [wiki] u: kexng'kwn [[...]][i#] [p.]
- honor the armed forces
- 敬軍
- kernglea [wt] [HTB] [wiki] u: kexng'lea [[...]][i#] [p.]
- salute
- 敬禮
- kernglerng [wt] [HTB] [wiki] u: kexng'lerng; (kexng'niar) [[...]][i#] [p.]
- accept with respect
- 敬領
- kernglør [wt] [HTB] [wiki] u: kexng'lør [[...]][i#] [p.]
- venerate the aged
- 敬老
- kernglør-zunhieen [wt] [HTB] [wiki] u: kexng'lør zwn'hieen; kexng'lør-zwn'hieen [[...]][i#] [p.]
- respect the old and honor the wise
- 敬老尊賢
- kerngniar [wt] [HTB] [wiki] u: kexng'niar [[...]][i#] [p.]
- accept with respect
- 敬領
- kerngpaix [wt] [HTB] [wiki] u: kexng'paix [[...]][i#] [p.]
- reverence, to worship (used in a letter)
- 敬拜
- kerngpoe [wt] [HTB] [wiki] u: kexng'poe [[...]][i#] [p.]
- admire, to respect, think highly of
- 敬佩
- kerngsaxng [wt] [HTB] [wiki] u: kexng'saxng [[...]][i#] [p.]
- present with respect
- 敬送
- kerngsia [wt] [HTB] [wiki] u: kexng'sia [[...]][i#] [p.]
- thank respectfully
- 敬謝
- kerngsiin [wt] [HTB] [wiki] u: kexng'siin [[...]][i#] [p.]
- worship the gods
- 敬神
- kerngsiong [wt] [HTB] [wiki] u: kexng'siong [[...]][i#] [p.]
- wish with respect (a conventional phrase used at the end of a letter)
- 敬頌
- kerngtherng [wt] [HTB] [wiki] u: kexng'therng; (kexng'teeng) [[...]][i#] [p.]
- respectfully presented (used at the end of a letter)
- 敬呈
- kerngtiin [wt] [HTB] [wiki] u: kexng'tiin [[...]][i#] [p.]
- state respectfully (used at the end of a letter)
- 敬陳
- kerngtiong [wt] [HTB] [wiki] u: kexng'tiong [[...]][i#] [p.]
- respect, to esteem, revere, have high regard for
- 敬重
- kerng'uix [wt] [HTB] [wiki] u: kexng'uix [[...]][i#] [p.]
- look upon with respectful fear
- 敬畏
- khawkexng [wt] [HTB] [wiki] u: khao'kexng [[...]][i#] [p.]
- diameter of the mouth of things, caliber of guns
- 口徑
- khefciar [wt] [HTB] [wiki] u: khea'ciar; (kexng'khea'ciar) [[...]][i#] [p.]
- begin — (opening phrase in correspondence or a letter)
- 啟者,敬啟者
- khykexng [wt] [HTB] [wiki] u: khie'kexng [[...]][i#] [p.]
- show respect
- 起敬
- khiamkiofng [wt] [HTB] [wiki] u: khiafm'kiofng; (khiafm'kexng) [[...]][i#] [p.]
- respectful, unassuming
- 謙恭,謙敬
- khienkexng [wt] [HTB] [wiki] u: khieen'kexng; (khieen'sym) [[...]][i#] [p.]
- devout, reverently
- 虔敬,虔心
- khimkexng [wt] [HTB] [wiki] u: khym'kexng [[...]][i#] [p.]
- admire and respect
- 欽敬
- khøfkexng [wt] [HTB] [wiki] u: khør'kexng [[...]][i#] [p.]
- worthy of veneration, respectable, admirable
- 可敬
- kviax [wt] [HTB] [wiki] u: kviax; (kexng) [[...]][i#] [p.]
- mirror
- 鏡
- kiongkexng [wt] [HTB] [wiki] u: kiofng'kexng [[...]][i#] [p.]
- venerate
- 恭敬
- kiongkexng putjuu ciongbeng [wt] [HTB] [wiki] u: kiofng'kexng pud'juu cioong'beng [[...]][i#] [p.]
- respectful demeanor does not equal obedience
- 恭敬不如從命
- kiongkexng Serngbør [wt] [HTB] [wiki] u: kiofng'kexng Sexng'bør [[...]][i#] [p.]
- devotion to Our Lady (Catholic)
- 恭敬聖母
- kiongkexng Serngsym [wt] [HTB] [wiki] u: kiofng'kexng Sexng'sym [[...]][i#] [p.]
- devotion to the Sacred Heart (Catholic)
- 恭敬聖心
- kiongkiofng kerngkexng [wt] [HTB] [wiki] u: kiofng'kiofng kexng'kexng [[...]][i#] [p.]
- very reverently
- 恭恭敬敬
- kiuokexng [wt] [HTB] [wiki] u: kiux'kexng [[...]][i#] [p.]
- after all, in the end, the whys and the wherefores, who (Lit. study the bottom)
- 究竟
- laixkexng [wt] [HTB] [wiki] u: lai'kexng [[...]][i#] [p.]
- inside diameter, caliber
- 內徑
- loxkexng/loxkvix [wt] [HTB] [wiki] u: lo'kexng [[...]][i#] [p.]
- roads, path, way, route
- 路徑
- paix [wt] [HTB] [wiki] u: paix [[...]][i#] [p.]
- bow the head to the ground, make a bow, to worship, to visit, to honor, to reverence, to salute, pay one's respects to, venerate, salute, obeisance
- 拜
- pøehjit kernglea [wt] [HTB] [wiki] u: peq'jit kexng'lea; pøeq'jit kexng'lea [[...]][i#] [p.]
- octave (Catholic)
- 八日敬禮
- piawsi kerng'ix [wt] [HTB] [wiki] u: piao'si kexng'ix [[...]][i#] [p.]
- show respect, pay respects
- 表示敬意
- pitkiofng pitkexng [wt] [HTB] [wiki] u: pid'kiofng pid'kexng [[...]][i#] [p.]
- extremely deferential
- 必恭必敬,恭恭敬敬
- pøxhofng-poarnkexng [wt] [HTB] [wiki] u: pø'hofng poaxn'kexng; pø'hofng-poaxn'kexng; (pok'hofng poaxn'kexng) [[...]][i#] [p.]
- radius of a typhoon, hurricane
- 暴風半徑
- pøfkexng [wt] [HTB] [wiki] u: pør'kexng [[...]][i#] [p.]
- unit of public security policeman
- 保警
- pørkerng [wt] [HTB] [wiki] u: pøx'kerng; (pøx'kexng) [[...]][i#] [p.]
- report to the police, sound, raise, beat an alarm
- 報警
- pvoarkexng [wt] [HTB] [wiki] u: pvoax'kexng [[...]][i#] [p.]
- radius
- 半徑
- putkexng [wt] [HTB] [wiki] u: pud'kexng [[...]][i#] [p.]
- disrespectful to superiors
- 不敬
- saix [wt] [HTB] [wiki] u: saix [[...]][i#] [p.]
- compete, to race, a contest, a tournament
- 賽
- sat'id kerngpeg [wt] [HTB] [wiki] u: sad'id kexng'peg [[...]][i#] [p.]
- kill one as a warning for a hundred
- 殺一警百
- sym beeng juu kexng [wt] [HTB] [wiki] u: sym beeng juu kexng [[...]][i#] [p.]
- mind is as clear as a mirror — devoid of personal emotions, feelings or sense of gain and loss
- 心明如鏡
- siokjieen khykexng [wt] [HTB] [wiki] u: siog'jieen khie'kexng [[...]][i#] [p.]
- great respect arising in one's heart
- 肅然起敬
- siokkexng [wt] [HTB] [wiki] u: siog'kexng [[...]][i#] [p.]
- respectful
- 肅敬
- siongkexng [wt] [HTB] [wiki] u: siofng'kexng [[...]][i#] [p.]
- respect each other
- 相敬
- siongkexng juu pyn [wt] [HTB] [wiki] u: siofng'kexng juu pyn [[...]][i#] [p.]
- married couple respect each other as if the other were a guest
- 相敬如賓
- sitkexng [wt] [HTB] [wiki] u: sid'kexng [[...]][i#] [p.]
- disrespectful, wanting in regard — I beg your pardon.
- 失敬
- tiekexng [wt] [HTB] [wiki] u: tix'kexng [[...]][i#] [p.]
- show deep respect, to salute
- 致敬
- tienkerngsaix [wt] [HTB] [wiki] u: tieen'kexng'saix [[...]][i#] [p.]
- track and field sports (events)
- 田徑賽
- tidkexng [wt] [HTB] [wiki] u: tit'kexng; (tit'kefng) [[...]][i#] [p.]
- diameter, straight path
- 直徑
- to'kexng [wt] [HTB] [wiki] u: too'kexng [[...]][i#] [p.]
- way, road
- 途徑
- uix [wt] [HTB] [wiki] u: uix [[...]][i#] [p.]
- stand in awe of, to fear, to dread, be afraid of, revere, to respect
- 畏
EDUTECH
- ciedkexng [wt] [HTB] [wiki] u: ciet'kexng [[...]]
- a short cut
- 捷徑
- ciekexng [wt] [HTB] [wiki] u: cix'kexng [[...]]
- honor, venerate
- 致敬
- goanzuo-pvoarkexng [wt] [HTB] [wiki] u: goaan'zuo-pvoax'kexng [[...]]
- atomic radii
- 原子半徑
- haokexng [wt] [HTB] [wiki] u: haux'kexng [[...]]
- obey and respect parents
- 孝敬
- høefkexng [wt] [HTB] [wiki] u: høea'kexng [[...]]
- fire-alarm
- 火警
- karnkexng [wt] [HTB] [wiki] u: kaxn'kexng [[...]]
- energy; vigor; drive
- 幹勁
- kerng'aix [wt] [HTB] [wiki] u: kexng'aix [[...]]
- to respect and love
- 敬愛
- kerng'ix [wt] [HTB] [wiki] u: kexng'ix [[...]]
- respect, regards
- 敬意
- kerng'uix [wt] [HTB] [wiki] u: kexng'uix [[...]]
- to recere, to venerate, to fear to God
- 敬畏
- kerngbo [wt] [HTB] [wiki] u: kexng'bo [[...]]
- reverence, respect
- 敬慕
- kerngchviar [wt] [HTB] [wiki] u: kexng'chviar [[...]]
- respectfully request
- 敬請
- kerngciuo [wt] [HTB] [wiki] u: kexng'ciuo [[...]]
- to toast drink, a toast
- 敬酒
- kernggiap [wt] [HTB] [wiki] u: kexng'giap [[...]]
- carefully work on one's business
-
- kernghaux [wt] [HTB] [wiki] u: kexng'haux [[...]]
- fulfill one's filial obligation
- 教敬
- kernghok [wt] [HTB] [wiki] u: kexng'hok [[...]]
- honor and obey
- 敬畏
- kernghong [wt] [HTB] [wiki] u: kexng'hong [[...]]
- honor and obey to God
- 敬奉
- kerngjieen [wt] [HTB] [wiki] u: kexng'jieen [[...]]
- yet, but after all, but still
- 竟然
- kerngkaf [wt] [HTB] [wiki] u: kexng'kaf [[...]]
- increasingly, more, still, all the more
- 更加
- kerngkhaq [wt] [HTB] [wiki] u: kexng'khaq [[...]]
- still more increasingly
- 更加
- kerngkhea`ciar [wt] [HTB] [wiki] u: kexng'khea`ciar [[...]]
- Dear Sir, Gentlemen
- 敬啟者
- kerngkhieen [wt] [HTB] [wiki] u: kexng'khieen [[...]]
- devout, pious, devotion, piety
- 虔誠
- kerngkøx [wt] [HTB] [wiki] u: kexng'køx [[...]]
- respectfully inform
- 敬告
- kerngky [wt] [HTB] [wiki] u: kexng'ky [[...]]
- athletic contest
- 競技
- kerngky-tviuu [wt] [HTB] [wiki] u: kexng'ky-tviuu [[...]]
- athletic field, sports field
- 競技場
- kernglea [wt] [HTB] [wiki] u: kexng'lea [[...]]
- salute
- 敬禮
- kernglør [wt] [HTB] [wiki] u: kexng'lør [[...]]
- to honor senior person
- 敬老
- kernglør-hoe [wt] [HTB] [wiki] u: kexng'lør-hoe [[...]]
- party in honor of old people
- 敬老會
- kernglør-vi [wt] [HTB] [wiki] u: kexng'lør-vi [[...]]
- a home for the aged
- 敬老院
- kerngpaix [wt] [HTB] [wiki] u: kexng'paix [[...]]
- worship
- 敬拜
- kerngphoex [wt] [HTB] [wiki] u: kexng'phoex [[...]]
- to admire
- 敬佩
- kerngpid [wt] [HTB] [wiki] u: kexng'pid [[...]]
- yours sincerely
- 敬筆
- kerngput [wt] [HTB] [wiki] u: kexng'put [[...]]
- make an offering to Buddha
- 敬佛
- kerngsaix [wt] [HTB] [wiki] u: kexng'saix [[...]]
- competition, match, to compete
- 競賽
- kerngsi [wt] [HTB] [wiki] u: kexng'si [[...]]
- honor and love
- 敬愛
- kerngsiuo [wt] [HTB] [wiki] u: kexng'siuo [[...]]
- respectfully keep or observe
- 敬守
- kerngsoarn [wt] [HTB] [wiki] u: kexng'soarn [[...]]
- run for office, election campaign
- 競選
- kerngsuu [wt] [HTB] [wiki] u: kexng'suu [[...]]
- respectful language
- 敬詞
- kerngtee [wt] [HTB] [wiki] u: kexng'tee [[...]]
- offer tea
- 敬茶
- kerngthak [wt] [HTB] [wiki] u: kexng'thak [[...]]
- read with respect or reverence
- 敬讀
- kerngthaxn [wt] [HTB] [wiki] u: kexng'thaxn [[...]]
- reverently obey
- 奉行,敬從
- kerngthviax [wt] [HTB] [wiki] u: kexng'thviax [[...]]
- honor and love
- 敬愛
- kerngtiong [wt] [HTB] [wiki] u: kexng'tiong [[...]]
- treat with respect
- 敬重
- kexng [wt] [HTB] [wiki] u: kexng [[...]]
- offer ritually
- 敬
- kexng-køhkhaq [wt] [HTB] [wiki] u: kexng-køq'khaq [[...]]
- still more increasingly
- 更加
- khienkexng [wt] [HTB] [wiki] u: khiefn/khieen'kexng [[...]]
- devout, reverential
- 虔敬
- khimkexng [wt] [HTB] [wiki] u: khym/khiim'kexng [[...]]
- venerate
- 敬仰
- khøfkexng [wt] [HTB] [wiki] u: khør'kexng [[...]]
- respectable, honorable
- 可敬
- khykexng [wt] [HTB] [wiki] u: khie'kexng [[...]]
- energetic, to work enthusiastically
-
- kiongkexng [wt] [HTB] [wiki] u: kiofng/kioong'kexng [[...]]
- to revere, to respect, to honor, reverent, respectful
- 恭敬
- kiuokexng [wt] [HTB] [wiki] u: kiux'kexng [[...]]
- actual fact, in fact, as a matter of fact
- 究竟
- laixkexng [wt] [HTB] [wiki] u: lai'kexng [[...]]
- inside diameter
- 內徑
- loexkexng [wt] [HTB] [wiki] u: loe'kexng [[...]]
- inside diameter
- 內徑
- loxkexng [wt] [HTB] [wiki] u: lo'kexng [[...]]
- path
- 路徑
- mngkexng [wt] [HTB] [wiki] u: mngg'kexng [[...]]
- a door keeper; a porter
- 門警
- oankexng [wt] [HTB] [wiki] u: oaan'kexng [[...]]
- diameter
- 圓徑
- paekexng [wt] [HTB] [wiki] u: paix'kexng [[...]]
- worship
- 拜敬
- pitkexng [wt] [HTB] [wiki] u: pid'kexng [[...]]
- finally, in the end
- 畢竟; 必境
- putkexng [wt] [HTB] [wiki] u: pud'kexng [[...]]
- disrespectful
- 不敬
- siongkexng [wt] [HTB] [wiki] u: siofng/sioong'kexng [[...]]
- mutual respect
- 相敬
- sitkexng [wt] [HTB] [wiki] u: sid'kexng [[...]]
- disrespectful, fail to show respect
- 失敬
- svakexng [wt] [HTB] [wiki] u: svaf/svaa'kexng [[...]]
- respect each other
- 相敬
- tidkexng [wt] [HTB] [wiki] u: tit'kexng [[...]]
- diameter
- 直徑
- tiekexng [wt] [HTB] [wiki] u: tix'kexng [[...]]
- show deep respect
- 致敬
- tokexng [wt] [HTB] [wiki] u: tof/too'kexng [[...]]
- way, method
- 途徑
- vikexng [wt] [HTB] [wiki] u: vii'kexng [[...]]
- circumference
- 圓周
- vikexng [wt] [HTB] [wiki] u: vii'kexng [[...]]
- diameter
- 圓徑
- zongkexng [wt] [HTB] [wiki] u: zoong'kexng [[...]]
- to revere, venerate, to esteem
- 崇敬
- zunkexng [wt] [HTB] [wiki] u: zwn/zuun'kexng [[...]]
- honor, respect
- 尊敬
EDUTECH_GTW
- chimkexng 深徑 [wt] [HTB] [wiki] u: chym/chiim'kexng [[...]]
-
- 深徑
- ciekexng 至敬 [wt] [HTB] [wiki] u: cix'kexng [[...]]
-
- 至敬
- haokexng 孝敬 [wt] [HTB] [wiki] u: haux'kexng [[...]]
-
- 孝敬
- karnkexng 幹勁 [wt] [HTB] [wiki] u: kaxn'kexng [[...]]
- (ted) energy; vigor; drive
- 幹逕
- kerng'aix 敬愛 [wt] [HTB] [wiki] u: kexng'aix [[...]]
-
- 敬愛
- kerng'ix 敬意 [wt] [HTB] [wiki] u: kexng'ix [[...]]
-
- 敬意
- kerng'uix 敬畏 [wt] [HTB] [wiki] u: kexng'uix [[...]]
-
- 敬畏
- kerngchviar 敬請 [wt] [HTB] [wiki] u: kexng'chviar [[...]]
-
- 敬請
- kerngciog 敬祝 [wt] [HTB] [wiki] u: kexng'ciog [[...]]
-
- 敬祝
- kerngciuo 敬酒 [wt] [HTB] [wiki] u: kexng'ciuo [[...]]
-
- 敬酒
- kernghaux 敬孝 [wt] [HTB] [wiki] u: kexng'haux [[...]]
-
- 敬孝
- kernghok 敬服 [wt] [HTB] [wiki] u: kexng'hok [[...]]
-
- 敬服
- kernghong 敬奉 [wt] [HTB] [wiki] u: kexng'hong [[...]]
-
- 敬奉
- kerngjieen 竟然 [wt] [HTB] [wiki] u: kexng'jieen [[...]]
-
- 竟然
- kerngkaf 更加 [wt] [HTB] [wiki] u: kexng'kaf [[...]]
-
- 更加
- kerngkhaq 更較 [wt] [HTB] [wiki] u: kexng'khaq [[...]]
-
- 更較
- kerngkhea 敬啟 [wt] [HTB] [wiki] u: kexng'khea [[...]]
-
- 敬啟
- kerngkhea`ciar 敬啟者 [wt] [HTB] [wiki] u: kexng'khea`ciar [[...]]
-
- 敬啟者
- kerngkhieen 敬虔 [wt] [HTB] [wiki] u: kexng'khieen [[...]]
-
- 敬虔
- kerngkøx 敬告 [wt] [HTB] [wiki] u: kexng'køx [[...]]
-
- 敬告
- kerngky 競技 [wt] [HTB] [wiki] u: kexng'ky [[...]]
-
- 競技
- kerngky-tviuu 競技場 [wt] [HTB] [wiki] u: kexng'ky-tviuu [[...]]
-
- 競技場
- kernglea 敬禮 [wt] [HTB] [wiki] u: kexng'lea [[...]]
-
- 敬禮
- kernglør 敬老 [wt] [HTB] [wiki] u: kexng'lør [[...]]
-
- 敬老
- kernglør-hoe 敬老會 [wt] [HTB] [wiki] u: kexng'lør-hoe [[...]]
-
- 敬老會
- kernglør-vi 敬老院 [wt] [HTB] [wiki] u: kexng'lør-vi [[...]]
-
- 敬老院
- kerngpaix 敬拜 [wt] [HTB] [wiki] u: kexng'paix [[...]]
-
- 敬拜
- kerngphoex 敬佩 [wt] [HTB] [wiki] u: kexng'phoex [[...]]
-
- 敬佩
- kerngpid 敬筆 [wt] [HTB] [wiki] u: kexng'pid [[...]]
-
- 敬筆
- kerngput 敬佛 [wt] [HTB] [wiki] u: kexng'put [[...]]
-
- 敬佛
- kerngsaix 競賽 [wt] [HTB] [wiki] u: kexng'saix [[...]]
-
- 競賽
- kerngsi 敬示 [wt] [HTB] [wiki] u: kexng'si [[...]]
-
- 敬愛
- kerngsiin 敬神 [wt] [HTB] [wiki] u: kexng'siin [[...]]
-
- 敬神
- kerngsiuo 敬守 [wt] [HTB] [wiki] u: kexng'siuo [[...]]
-
- 敬守
- kerngsoarn 競選 [wt] [HTB] [wiki] u: kexng'soarn [[...]]
-
- 競選
- kerngsuu 敬詞 [wt] [HTB] [wiki] u: kexng'suu [[...]]
-
- 敬詞
- kerngtee 敬茶 [wt] [HTB] [wiki] u: kexng'tee [[...]]
-
- 敬茶
- kerngthak 敬讀 [wt] [HTB] [wiki] u: kexng'thak [[...]]
-
- 敬讀
- kerngthaxn 敬趁 [wt] [HTB] [wiki] u: kexng'thaxn [[...]]
-
- 敬趁
- kerngthviax 敬疼 [wt] [HTB] [wiki] u: kexng'thviax [[...]]
-
- 敬愛
- kerngtiong 敬重 [wt] [HTB] [wiki] u: kexng'tiong [[...]]
-
- 敬重
- kerngzao 競走 [wt] [HTB] [wiki] u: kexng'zao [[...]]
-
- 競走
- kerngzexng 更正 [wt] [HTB] [wiki] u: kexng'zexng [[...]]
- (CE) to correct; to make a correction
- 更正
- kerngzor 敬祖 [wt] [HTB] [wiki] u: kexng'zor [[...]]
-
- 敬祖
- khawkexng 口徑 [wt] [HTB] [wiki] u: khao'kexng [[...]]
-
- 口徑
- kiongkexng 恭敬 [wt] [HTB] [wiki] u: kiofng/kioong'kexng [[...]]
-
- 恭敬
- kiuokexng 究竟 [wt] [HTB] [wiki] u: kiux'kexng [[...]]
-
- 究竟
- laixkexng 內徑 [wt] [HTB] [wiki] u: lai'kexng [[...]]
-
- 內徑
- loexkexng 內徑 [wt] [HTB] [wiki] u: loe'kexng [[...]]
-
- 內徑
- loxkexng 路徑 [wt] [HTB] [wiki] u: lo'kexng [[...]]
-
- 路徑
- mngkexng 門警 [wt] [HTB] [wiki] u: mngg'kexng [[...]]
-
- 門警
- oankexng 圓徑 [wt] [HTB] [wiki] u: oaan'kexng [[...]]
-
- 圓徑
- paekexng 拜敬 [wt] [HTB] [wiki] u: paix'kexng [[...]]
-
- 拜敬
- pitkexng 畢竟 [wt] [HTB] [wiki] u: pid'kexng [[...]]
-
- 必境
- poarnkexng 半徑 [wt] [HTB] [wiki] u: poaxn'kexng [[...]]
- (ce) radius
- 半徑
- putkexng 不敬 [wt] [HTB] [wiki] u: pud'kexng [[...]]
- (ce) disrespect; irreverent; rude; insufficiently respectful (to a superior)
- 不敬
- pvoarkexng 半徑 [wt] [HTB] [wiki] u: pvoax'kexng [[...]]
-
- 半徑
- svakexng 相敬 [wt] [HTB] [wiki] u: svaf/svaa'kexng [[...]]
-
- 相敬
- tidkexng 直徑 [wt] [HTB] [wiki] u: tit'kexng [[...]]
-
- 直徑
- tokexng 途徑 [wt] [HTB] [wiki] u: tof/too'kexng [[...]]
- (ce) way; channel
- 途徑
- zongkexng 崇敬 [wt] [HTB] [wiki] u: zoong'kexng [[...]]
- (ce) to revere; to venerate; high esteem
- 崇敬
- zunkexng 尊敬 [wt] [HTB] [wiki] u: zwn/zuun'kexng [[...]]
-
- 尊敬
Embree
- ciekexng [wt] [HTB] [wiki] u: cix'kexng [[...]][i#] [p.26]
- V : honor, venerate
- 致敬
- zunkexng [wt] [HTB] [wiki] u: zwn'kexng [[...]][i#] [p.45]
- V/N : honor, respect (obj-man not God)
- 尊敬
- haokexng [wt] [HTB] [wiki] u: haux'kexng [[...]][i#] [p.79]
- V : obey and respect (one's parents)
- 孝敬
- haokexng [wt] [HTB] [wiki] u: haux'kexng [[...]][i#] [p.79]
- SV : filial
- 孝敬
- vikexng [wt] [HTB] [wiki] u: vii'kexng [[...]][i#] [p.106]
- N/Math : circumference
- 圓周
- kexng [wt] [HTB] [wiki] u: kexng [[...]][i#] [p.130]
- V : offer (sthg to the gods) ritually
- 敬
- kerngsi [wt] [HTB] [wiki] u: kexng'si [[...]][i#] [p.130]
- V : honor and love (parents, polite form freq. used in an exhortation or in a salutation to a letter)
- 敬愛
- kerngbo [wt] [HTB] [wiki] u: kexng'bo [[...]][i#] [p.131]
- N : reverence, respect
- 敬慕
- kerngzao [wt] [HTB] [wiki] u: kexng'zao [[...]][i#] [p.131]
- V : run a (foot-) race
- 競走
- u: kexng'zefng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.131]
- V : compete, contest (with, against)
- 競爭
- u: kexng'zefng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.131]
- N : competition, contest
- 競爭
- kerngciuo [wt] [HTB] [wiki] u: kexng'ciuo [[...]][i#] [p.131]
- VO : toast (drink)
- 敬酒
- kerngchviar [wt] [HTB] [wiki] u: kexng'chviar [[...]][i#] [p.131]
- V : respectfully request
- 敬請
- kernghaux [wt] [HTB] [wiki] u: kexng'haux [[...]][i#] [p.131]
- V : fulfill one's filial obligations in a respectful manner
- 教敬
- kernghok [wt] [HTB] [wiki] u: kexng'hok [[...]][i#] [p.131]
- V : honor and obey (person)
- 敬畏
- kernghong [wt] [HTB] [wiki] u: kexng'hong [[...]][i#] [p.131]
- V : honor and obey (God)
- 敬奉
- kerng'ix [wt] [HTB] [wiki] u: kexng'ix [[...]][i#] [p.131]
- N : respect <piau2-si7 keng3-i3: show respect to or for>
- 敬意
- kerngjieen [wt] [HTB] [wiki] u: kexng'jieen [[...]][i#] [p.131]
- Ccl : yet, but after all, but still
- 竟然
- kerngkaf [wt] [HTB] [wiki] u: kexng'kaf [[...]][i#] [p.131]
- Int : increasingly
- 更加
- kerngky [wt] [HTB] [wiki] u: kexng'ky [[...]][i#] [p.131]
- VO : hold an athletic contest
- 競技
- kerngky-tviuu [wt] [HTB] [wiki] u: kexng'ky'tviuu [[...]][i#] [p.131]
- N : athletic field, sports field
- 競技場
- u: kexng'løx [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.131]
- V : respectfully inform
- 敬告
- kerngkhaq/kexng-køhkhaq [wt] [HTB] [wiki] u: kexng(-køq)-khaq [[...]][i#] [p.131]
- Int : still more increasingly
- 更加
- kerngkhea`ciar [wt] [HTB] [wiki] u: kexng'khea'ciar [[...]][i#] [p.131]
- : Beginning-of-letter marker: Dear Sirs, Gentlemen
- 敬啟者
- kerngkhieen [wt] [HTB] [wiki] u: kexng'khieen [[...]][i#] [p.131]
- SV : devout, pious
- 虔誠
- kerngkhieen [wt] [HTB] [wiki] u: kexng'khieen [[...]][i#] [p.131]
- N : devotion, piety
- 虔誠
- kernglea [wt] [HTB] [wiki] u: kexng'lea [[...]][i#] [p.131]
- VO/N : salute
- 敬禮
- kernglør-hoe [wt] [HTB] [wiki] u: kexng'lør'hoe [[...]][i#] [p.131]
- N : party held in honor of people over seventy years of age
- 敬老會
- kerngpaix [wt] [HTB] [wiki] u: kexng'paix [[...]][i#] [p.131]
- V/N Xtn : worship
- 敬拜
- kerngpid [wt] [HTB] [wiki] u: kexng'pid [[...]][i#] [p.131]
- : End-of-letter marker: Yours sincerely, Respectfully yours
- 敬筆
- kerngput [wt] [HTB] [wiki] u: kexng'put [[...]][i#] [p.131]
- VO : make an offering to the Buddha
- 敬佛
- kerngsaix [wt] [HTB] [wiki] u: kexng'saix [[...]][i#] [p.131]
- V : compete
- 競賽
- kerngsaix [wt] [HTB] [wiki] u: kexng'saix [[...]][i#] [p.131]
- N : competition, match
- 競賽
- kerngsiuo [wt] [HTB] [wiki] u: kexng'siuo [[...]][i#] [p.131]
- V : respectfully keep or observe
- 敬守
- kerngsoarn [wt] [HTB] [wiki] u: kexng'soarn [[...]][i#] [p.131]
- V : run for office
- 競選
- kerngsoarn [wt] [HTB] [wiki] u: kexng'soarn [[...]][i#] [p.131]
- N : election campaign
- 競選
- kerngsuu [wt] [HTB] [wiki] u: kexng'suu [[...]][i#] [p.131]
- N : respectful language
- 敬詞
- kerngtee [wt] [HTB] [wiki] u: kexng'tee [[...]][i#] [p.131]
- VO : offer tea
- 敬茶
- kerngtiong [wt] [HTB] [wiki] u: kexng'tiong [[...]][i#] [p.131]
- V : treat with respect (person or thing)
- 敬重
- kerngthak [wt] [HTB] [wiki] u: kexng'thak [[...]][i#] [p.131]
- V : read with respect or reverence
- 敬讀
- kerngthaxn [wt] [HTB] [wiki] u: kexng'thaxn [[...]][i#] [p.131]
- V : reverently obey
- 奉行,敬從
- kerngthviax [wt] [HTB] [wiki] u: kexng'thviax [[...]][i#] [p.131]
- V : honor and love
- 敬愛
- kerng'uix [wt] [HTB] [wiki] u: kexng'uix [[...]][i#] [p.131]
- : fear (God), venerate
- 敬畏
- kiongkexng [wt] [HTB] [wiki] u: kiofng'kexng [[...]][i#] [p.138]
- SV : respectful, reverent
- 恭敬
- kiuokexng [wt] [HTB] [wiki] u: kiux'kexng [[...]][i#] [p.139]
- N : actual fact
- 究竟
- kiuokexng [wt] [HTB] [wiki] u: kiux'kexng [[...]][i#] [p.139]
- Smod/Pmod : in fact, as a matter of fact
- 究竟
- u: kog'kexng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.146]
- N : national boundary
- 國境
- khienkexng [wt] [HTB] [wiki] u: khieen'kexng [[...]][i#] [p.156]
- SV : devout, reverential
- 虔敬
- khimkexng [wt] [HTB] [wiki] u: khym'kexng [[...]][i#] [p.157]
- V : venerate
- 敬仰
- khøfkexng [wt] [HTB] [wiki] u: khør'kexng [[...]][i#] [p.158]
- SV : honorable, respectable, reputable
- 可敬
- laixkexng [wt] [HTB] [wiki] u: lai'kexng [[...]][i#] [p.163]
- N : inside diameter
- 內徑
- loxkexng/loxkvix [wt] [HTB] [wiki] u: lo'kexng/kvix [[...]][i#] [p.174]
- N tiâu : path
- 路徑
- loexkexng [wt] [HTB] [wiki] u: loe'kexng [[...]][i#] [p.175]
- N : inside diameter
- 內徑
- paekexng [wt] [HTB] [wiki] u: paix'kexng [[...]][i#] [p.194]
- V : worship (presenting offerings before the image of the god)
- 拜敬
- pitkexng [wt] [HTB] [wiki] u: pid'kexng [[...]][i#] [p.205]
- Pmod : finally, in the end
- 必境
- svakexng [wt] [HTB] [wiki] u: svaf'kexng [[...]][i#] [p.219]
- V : treat with mutual respect
- 相敬
- u: seeng'kexng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.225]
- SV : deferential, reverent
- 誠敬
- siongkexng [wt] [HTB] [wiki] u: siofng'kexng [[...]][i#] [p.236]
- V : treat with mutual respect
- 相敬
- u: siofng'kexng juu'pyn [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.236]
- V : treat with mutual respect as one would a guest
- 相敬如賓
- sitkexng [wt] [HTB] [wiki] u: sid'kexng [[...]][i#] [p.238]
- V : fail to show respect
- 失敬
- sitkexng [wt] [HTB] [wiki] u: sid'kexng [[...]][i#] [p.238]
- SV : disrespectful
- 失敬
- tiekexng [wt] [HTB] [wiki] u: tix'kexng [[...]][i#] [p.260]
- V : show deep respect
- 致敬
- tidkexng [wt] [HTB] [wiki] u: tit'kexng [[...]][i#] [p.266]
- N : diameter
- 直徑
- u: thiaw'kexng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.284]
- V : select
- 特選
Lim08
- u: beeng'kexng 明鏡 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0650] [#2454]
-
- ( 文 ) 明鑑 。 < 請大人 ∼∼ ; ∼∼ 高懸 ( hian5 ) = 指頂面有公正e5裁判 。 >
- chimkexng 深徑 [wt] [HTB] [wiki] u: chym'kexng [[...]][i#] [p.B0232] [#7963]
-
- 深奧e5山路 。 <∼∼ 不宜獨行 。 >
- u: zhuun'kexng 尊敬 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0359] [#9992]
-
- 表示敬意 。 <>
- u: ciet'kexng 捷徑 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0157] [#11291]
-
- ( 文 ) 近路 。 <>
- u: cin'kexng 贐敬 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0221] [#11872]
-
- ( 文 ) 餞別 。 <>
- u: ciog'kexng 祝敬 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0187] [#12300]
-
- ( 文 )<>
- u: zoar'kexng 紙敬 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0833] [#13413]
-
- 香奠 。 < 包 ∼∼ hou7 -- 伊 。 >
- u: zoex'kexng zøx/zøex'kexng 做敬 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0845/A0859/A0874] [#13873]
-
- 尼姑備辦供物念經禮拜 。 <>
- u: zwn'kexng 尊敬 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0359] [#15282]
-
- 尊重敬愛 。 < 真gau5 ∼∼ 序大人 。 >
- u: haux'kexng 孝敬 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0522] [#18279]
-
- ( 1 ) 有孝koh尊敬 。
( 2 ) 供養神佛等 。 <( 1 ) 對序大人tioh8有 ∼∼ e5心肝 。
( 2 )∼∼ 祖先 。 >
- u: heeng'kexng 行徑 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0631] [#18836]
-
- ( 文 )( 1 ) 路徑 。
( 2 ) 行為 。 <( 1 )∼∼ beh phah對to2去 ? ∼∼ 真phaiN2 。
( 2 ) 伊e5 ∼∼ 無thang好 。 >
- u: hiexn'kexng 獻敬 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0626] [#19313]
-
- 獻祭供物 。 <∼∼ 神明 。 >
- u: hiexn'kexng'siuo 獻敬首 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0626] [#19314]
-
- 擔當獻祭供物e5人 。 <>
- u: hoee'kexng 回敬 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0803] [#21164]
-
- 回敬禮 。 <>
- u: iar'kexng 野徑 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0038] [#23241]
-
- ( 文 ) 野路 。 <>
- u: kexng 更 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0299] [#28831]
-
- koh - khah 。 <∼ khah好 。 >
- u: kexng 敬 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0299] [#28832]
-
- ( 1 )( 姓 ) 。
( 2 ) 尊敬 。
( 3 ) 敬拜 。
( 4 ) 敬酒 。 <( 2 )∼ 神 。
( 3 )∼ 佛 。
( 4 ) koh ∼ 一杯 。 >
- u: kexng'aix 敬愛 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0300] [#28833]
-
- 尊敬痛疼 。 < 相 ∼∼ 。 >
- u: kexng'bea 競馬 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0305/A0305] [#28834]
-
- ( 日 ) 騎馬比賽 。 <>
- u: kexng'be keng'boe 競賣 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0306/A0306] [#28835]
-
- ( 日 ) <>
- u: kexng'buo 敬武 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0305] [#28836]
-
- ( 文 ) 尚武 。 <>
- u: kexng'zefng 競爭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0303/A0303] [#28837]
-
- ( 日 ) <>
- u: kexng'ciuo 敬酒 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0303] [#28838]
-
- 宴會中敬請lim酒 。 <>
- u: kexng'zuo 境主 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0304] [#28839]
-
- 鎮守 , 地方e5守護神 , 出生地e5守護神 , 祖先氏族神 。 <>
- u: kexng'zuo'kofng kexng'zuo-kofng 境主公 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0304] [#28840]
-
- = [ 境主 ] 。 <>
- u: kexng'zuo'kofng'svy kexng'zuo-kofng-svy 境主公生 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0304] [#28841]
-
- 氏神e5生日 , 祭拜鎮守e5日 。 <>
- u: kexng'hieen lap'su 敬賢 納士 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0305] [#28842]
-
- 尊敬賢人 , 接納士紳 。 <>
- u: kexng'hok 敬服 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0306] [#28843]
-
- ( 文 )<>
- u: kexng'hong 敬奉 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0306] [#28844]
-
- 奉納 , 獻上 。 <∼∼ 神明 。 >
- u: kexng'ix 敬意 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0300] [#28845]
-
- 尊敬e5心意 。 <>
- u: kexng'ji'teeng 敬字亭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0302] [#28846]
-
- 為tioh8尊敬文字 , 收集寫字e5紙來燒e5塔 。 <>
- u: kexng'jieen 竟然 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0302] [#28847]
-
- ( 文 ) 畢竟 , 結局 。 <∼∼ 如此 。 >
- u: kexng'kaf 更加 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0300] [#28848]
-
- koh - khah , 尤其 。 <>
- u: kexng'kaf'pe 更加倍 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0300] [#28849]
-
- koh - khah加倍 。 <>
- u: kexng'khaq 更較 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0300] [#28850]
-
- = [ 更加 ] 。 <>
- u: kexng'khea'ciar 敬啟者 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0301] [#28851]
-
- ( 文 ) 古早人寫phoe e5開頭話 。 <>
- u: kexng'kirn 敬謹 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0301] [#28852]
-
- ( 文 ) 敬業謹慎 。 <>
- u: kexng'kør 敬果 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0301] [#28853]
-
- ( 民間信仰 ) 供水果拜神明 。 <>
- u: kexng'kvoaf 警官 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0301] [#28854]
-
- ( 日 ) <>
- u: kexng'køq 更更 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0301] [#28855]
-
- koh - khah 。 <∼∼ 安心 。 >
- u: kexng'køq'khaq 更更較 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0301] [#28856]
-
- = [ 更更 ] 。 <>
- u: kexng'lea 敬禮 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0306] [#28857]
-
- 行禮 。 <>
- u: kexng'lerng 敬領 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0306] [#28858]
-
- ( 文 ) 尊敬領受 。 <>
- u: kexng'lør zwn'hieen 敬老 尊賢 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0306] [#28859]
-
- ( 文 )<>
- u: kexng'lør'hoe 敬老會 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0306] [#28860]
-
- ( 日 ) <>
- u: kexng'mih 敬物 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0306] [#28861]
-
- 獻祭物件 。 <>
- u: kexng'voar 敬碗 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0300] [#28862]
-
- 用碗貯e5供物 。 <( 民間信仰 ) 排 ∼∼ 來孝神明 。 >
- u: kexng'paix 敬拜 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0305] [#28863]
-
- 崇拜 , 禮拜 。 <>
- u: kexng'pek 敬白 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0305] [#28864]
-
- ( 文 ) 敬啟 。 <>
- u: kexng'png 敬飯 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0305] [#28865]
-
- 用飯祭拜神佛 。 <>
- u: kexng'put 敬佛 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0305] [#28866]
-
- 敬拜佛祖 。 <>
- u: kexng'siin 敬神 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0302] [#28867]
-
- ( 1 ) 拜神明 。
( 2 ) 尊敬神明 。 <( 1 )∼∼-- e5酒 。 >
- u: kexng'siøq 敬惜 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0302] [#28868]
-
- 愛惜 。 <∼∼ 字紙 。 >
- u: kexng'suu 敬詞 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0302] [#28869]
-
- 敬語 , 客氣e5話 。 <>
- u: kexng'tiong 敬重 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0304] [#28870]
-
- 尊敬 , 尊重 。 <∼∼ 序大 。 >
- u: kexng'uix 敬畏 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0300] [#28871]
-
- ( 文 ) 尊敬崇拜 。 <>
- u: keng'zao keng/kexng'zao 競走 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0301] [#28889]
-
- ( 日 ) 走e5 比賽 。 <>
- u: khieen'kexng 虔敬 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0295] [#30625]
-
- ( 文 ) 敬虔 。 <>
- u: khym'kexng 欽敬 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0325] [#30796]
-
- 尊敬 。 <>
- u: kiofng'kexng 恭敬 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0309] [#34075]
-
- ( 1 ) 尊敬 。
( 2 ) 獻上 。 <>
- u: kiux'kexng 究竟 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0280] [#34297]
-
- 畢竟 , 總講一句 , 結局 。 <>
- u: kofng'kexng 光敬 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0498] [#36109]
-
- ( 1 ) 呈上 , 進呈 。
( 2 ) 尊敬 。 <( 1 )∼∼ 序大人 。
( 2 ) 伊真hou7人 ∼∼ 。 >
- u: liaam'kexng 奩敬 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0964] [#39178]
-
- 慶祝娶bou2贈送e5道具或hiah - e5道具e5包紙頂e5文句 。 <>
- u: lo'kexng 路徑 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1020/B1020] [#40738]
-
- 小徑 ; 通路 。 <∼∼ 不平 , 氣死行人 = 意思 : 裁判無公平連第三者to不平 ( 取 「 行人 」 kap 「 閒人 」 oa2音 ) 。 >
- u: og'lau kexng'zøf lieen'ia'uo 屋漏更遭連夜雨 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0137] [#43611]
-
- ( 文 )<∼∼∼∼∼∼∼, 行船又被對頭風 。 >
- u: paix'kexng 拜敬 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0578] [#44285]
-
- 供 ( kiong3 ) 祭物 , ti7菜堂供修行物e5儀式 。 <>
- u: piao'kexng'ix 表敬意 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0661] [#47790]
-
- 表示敬意 。 <>
- u: pvoax'kexng 半徑 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0870] [#48515]
-
- ( 日 ) <>
- u: pud'kexng 不敬 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0735] [#49545]
-
- ( 日 ) <>
- u: svaf'kexng siøf'kexng 相敬 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0536/A0706] [#50473]
-
- ( 1 ) 互相尊敬 。
( 2 ) 互相敬杯 ( 酒 ) 。 <>
- u: seeng'kexng 誠敬 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0690] [#51277]
-
- ( 文 ) 誠懇敬虔 。 < 一心 ∼∼ 。 >
- u: siofng'kexng 相敬 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0699] [#54050]
-
- ( 文 ) 互相尊敬 。 <∼∼ 不如從命 ; 夫婦 ∼∼ 如賓 。 >
- u: sid'kexng 失敬 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0715] [#54347]
-
- 失禮 。 <>
- u: soex'kexng 歲敬 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0817] [#55548]
-
- ( 文 ) 年末e5禮 。 <>
- u: tit'kexng 直徑 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0315] [#63206]
-
- ( 日 ) <>
- u: kexng 竟 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0299] [#67423]
-
- ( 姓 )<>