Taiwanese-English dictionary full-text search

all

Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched Htb for u:khaw u:khaw, found 0,

DFT
🗣 ienpitkhaw 🗣 (u: ieen'pid'khaw) 鉛筆剾 [wt][mo] iân-pit-khau [#]
1. (N) || 鉛筆刨。用以刨削鉛筆的工具。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 khau'ar/khauar 🗣 (u: khaw'ar) 剾仔 [wt][mo] khau-á [#]
1. (N) || 用來刮削、去皮的工具。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 khau'hofng 🗣 (u: khaw'hofng) 剾風 [wt][mo] khau-hong [#]
1. (V) || 在戶外吹風。
🗣le: (u: Lie kvoaa`tiøh ciaq hør nia'nia, m'thafng zhud'khix goa'khao khaw'hofng.) 🗣 (你寒著才好爾爾,毋通出去外口剾風。) (你感冒才剛好而已,不要又去外面吹風。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 khausiaq 🗣 (u: khaw'siaq) 剾削 [wt][mo] khau-siah [#]
1. (V) || 譏誚。用諷刺的話去責問他人。
🗣le: (u: Y cyn gaau ka laang khaw'siaq.) 🗣 (伊真𠢕共人剾削。) (他很會譏諷別人。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 khausoaf 🗣 (u: khaw'soaf) 剾痧 [wt][mo] khau-sua [#]
1. (V) || 刮痧。一種傳統民俗醫療方式。用錢幣或小圓餅狀的東西蘸水或油刮擦患者的胸部、背部和頸部,使皮膚紅紫,局部充血,以減輕中暑現象和疼痛。其原理就是利用按摩人體的胸腺而增加血液循環及產生免疫力。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 khausøea 🗣 (u: khaw'sea soea khaw'søea) 剾洗 [wt][mo] khau-sé/khau-sué [#]
1. (V) || 諷刺、挖苦人家。
🗣le: (u: Y korng hiaf'ee oe si teq ka lie khaw'sea.) 🗣 (伊講遐的話是咧共你剾洗。) (他講那些話是在挖苦你。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 khautø'hoef 🗣 (u: khaw'tøf'hoef) 剾刀花 [wt][mo] khau-to-hue [#]
1. (N) || 木匠刨木料時所產生的捲狀薄片。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 khautøf 🗣 (u: khaw'tøf) 剾刀 [wt][mo] khau-to [#]
1. (N) || 用來刨削木頭的工具。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 khautøliefn 🗣 (u: khaw'tøf'liefn) 剾刀蔫 [wt][mo] khau-to-lian [#]
1. (N) || 刨木花、刨木屑。
🗣le: (u: Khiøq khaw'tøf'liefn tngr'laai zøx hoea'irn.) 🗣 (抾剾刀蔫轉來做火引。) (拾取刨木花回來當火媒。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 khauzhao/khaw zhao 🗣 (u: khaw zhao) 薅草 [wt][mo] khau tsháu [#]
1. (V) || 拔草。
🗣le: (u: Poe'bong cixn'zeeng aix sefng khaw zhao.) 🗣 (培墓進前愛先薅草。) (掃墓之前要先除草。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 khaw 🗣 (u: khaw) [wt][mo] khau [#]
1. (V) to strike; to hit; to knock || 擊、叩。
🗣le: (u: khaw zefng) 🗣 (敲鐘) (敲鐘)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 khaw 🗣 (u: khaw) [wt][mo] khau [#]
1. (V) || 削、刮、刨。
🗣le: (u: khaw zhaix'koef) 🗣 (剾菜瓜) (削絲瓜皮)
🗣le: (u: khaw pafng'ar) 🗣 (剾枋仔) (刨木板)
2. (V) to catch a chill || 吹風、颳風。
🗣le: (u: Karm'mo iao'boe hør, m'thafng zhud'khix khaw'hofng.) 🗣 (感冒猶未好,毋通出去剾風。) (感冒還沒好,不要出去吹風。)
3. (V) to speak sarcastically; to mock || 引申為譏諷。
🗣le: (u: Y cyn gaau ka laang khaw.) 🗣 (伊真𠢕共人剾。) (他很會譏諷人家。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 khaw 🗣 (u: khaw) [wt][mo] khau [#]
1. (V) to pull out flowers and plants type vegetation from soil; to weed; to uproot || 從土中拔除花草類的植物。
🗣le: (u: khaw zhao) 🗣 (薅草) (拔草)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 khaw 🗣 (u: khaw) t [wt][mo] khau [#]
1. (Mw) coil of yarn (phorngsef) or mixsvoax; skein; hank || 計算毛線或麵線的計量單位。
🗣le: (u: cit khaw phoxng'sef) 🗣 (一扣膨紗) (一捲毛線)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 khaw 🗣 (u: khaw) [wt][mo] khau [#]
1. (N) slip of paper used as lot in drawing lots to decide or game || 用紙條做成的籤,憑運氣抽取以決定做法。
🗣le: (u: thiw'khaw) 🗣 (抽鬮) (抽籤)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 khaw phøee 🗣 (u: khaw phoee phee khaw phøee) 剾皮 [wt][mo] khau phuê/khau phê [#]
1. (V) || 用鉋刀刨去表皮。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 liamkhaw 🗣 (u: liafm'khaw) 拈鬮 [wt][mo] liam-khau [#]
1. (V) || 抽籤。
🗣le: (u: Tak'kef ix'kiexn lorng bøo kang, kuy'khix liafm'khaw laai koad'teng.) 🗣 (逐家意見攏無仝,規氣拈鬮來決定。) (每個人的意見都不同,乾脆以抽籤來作決定。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 lunkhaw 🗣 (u: luun'khaw) 輪鬮 [wt][mo] lûn-khau [#]
1. (V) || 按抽籤的次序下去輪流。
🗣le: (u: Luun'khaw khaq kofng'pvee.) 🗣 (輪鬮較公平。) (抽籤輪流比較公平。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 thiukhaw 🗣 (u: thiw'khaw) 抽鬮 [wt][mo] thiu-khau [#]
1. (V) || 抽籤、抓鬮。從預先做好記號的紙捲或紙團中取一個,以取決事情。
🗣le: (u: Na'si lorng bøo laang beq khix, larn thiw'khaw laai koad'teng.) 🗣 (若是攏無人欲去,咱就抽鬮來決定。) (若沒有人要去,我們就抽籤來決定。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 tørkhaw 🗣 (u: tøx'khaw) 倒剾 [wt][mo] tò-khau [#]
1. (V) || 反諷。用反面的話暗中嘲笑。
🗣le: (u: Peeng'iuo aix ho'siofng kor'le, korng'oe m'thafng tøx'khaw.) 🗣 (朋友愛互相鼓勵,講話毋通倒剾。) (朋友要互相鼓勵,不要暗中嘲諷。)
tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk
🗣u: Zhao'ar kirn khaw'khaw`leq, ciaq be svef kaq moar'six'kex. 草仔緊薅薅咧,才袂生甲滿四界。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
小草快點除一除,才不會長得到處都是。
🗣u: cit khaw phoxng'sef 一扣膨紗 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
一捲毛線
🗣u: Na'si lorng bøo laang beq khix, larn tø thiw'khaw laai koad'teng. 若是攏無人欲去,咱就抽鬮來決定。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
若沒有人要去,我們就抽籤來決定。
🗣u: Tak'kef ix'kiexn lorng bøo kang, kuy'khix liafm'khaw laai koad'teng. 逐家意見攏無仝,規氣拈鬮來決定。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
每個人的意見都不同,乾脆以抽籤來作決定。
🗣u: Peeng'iuo aix ho'siofng kor'le, korng'oe m'thafng tøx'khaw. 朋友愛互相鼓勵,講話毋通倒剾。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
朋友要互相鼓勵,不要暗中嘲諷。
🗣u: Laai`aq! Siøf zeng'hviw, tiarm sog'zhaa, khaw zefng luii kor, geeng'ciab su'hau. 來啊!燒淨香,點束柴,敲鐘擂鼓,迎接侍候。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
一般布袋戲中主人面對重要客人來臨時所說的話。
🗣u: khaw zhaix'koef 剾菜瓜 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
削絲瓜皮
🗣u: khaw pafng'ar 剾枋仔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
刨木板
🗣u: Karm'mo iao'boe hør, m'thafng zhud'khix khaw'hofng. 感冒猶未好,毋通出去剾風。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
感冒還沒好,不要出去吹風。
🗣u: Y cyn gaau ka laang khaw. 伊真𠢕共人剾。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他很會譏諷人家。
🗣u: Y cyn gaau ka laang khaw'siaq. 伊真𠢕共人剾削。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他很會譏諷別人。
🗣u: Y korng hiaf'ee oe si teq ka lie khaw'sea. 伊講遐的話是咧共你剾洗。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他講那些話是在挖苦你。
🗣u: Lie kvoaa`tiøh ciaq hør nia'nia, m'thafng zhud'khix goa'khao khaw'hofng. 你寒著才好爾爾,毋通出去外口剾風。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你感冒才剛好而已,不要又去外面吹風。
🗣u: khaw zefng 敲鐘 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
敲鐘
🗣u: Luun'khaw khaq kofng'pvee. 輪鬮較公平。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
抽籤輪流比較公平。
🗣u: khaw zefng luii kor 敲鐘擂鼓 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
敲鐘打鼓。指寺廟每天的暮鼓晨鐘的功課。
🗣u: khaw zhao 薅草 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
拔草
🗣u: Poe'bong cixn'zeeng aix sefng khaw zhao. 培墓進前愛先薅草。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
掃墓之前要先除草。
🗣u: Y svef'purn hoo'chiw, na bøo tak'kafng khaw zhuix'chiw tø kuy bin hoo'hoo. 伊生本鬍鬚,若無逐工剾喙鬚就規面鬍鬍。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他生得一臉落腮鬍,如果沒有每天刮鬍子就會滿臉鬍渣。
🗣u: khaw zefng 敲鐘 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
敲鐘
🗣u: thiw'khaw 抽鬮 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
抽籤
🗣u: Y tøf teq siu'khix`aq, lie køq thiaw'kafng khaw'sea`y, u'kaux peh'bak! 伊都咧受氣矣,你閣刁工剾洗伊,有夠白目! [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他已經在生氣了,你還故意挖苦他,真是太不識相了!
🗣u: Khiøq khaw'tøf'liefn tngr'laai zøx hoea'irn. 抾剾刀蔫轉來做火引。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
拾取刨木花回來當火媒。
🗣u: Larn zøq'sid'laang tiøh giarm'gve, suy'borng khaw'hofng phak'jit, køq'khaq kafn'khor ma tiøh pviax. 咱作穡人著儼硬,雖罔剾風曝日,閣較艱苦嘛著拚。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我們農民要堅強,雖然風吹日曬,再怎麼辛苦都要努力下去。
🗣u: Yn si'toa'laang nii'hoex u`aq, cid'mar hviaf'ti'ar luun'hoea'khaw teq ka ciaux'kox. 𪜶序大人年歲有矣,這馬兄弟仔輪火鬮咧共照顧。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他們父母年紀大了,現在兄弟們輪流奉養。
🗣u: Pafng'ar khaw bøo iw, aix iong soaf'zoar køq boaa`koex. 枋仔剾無釉,愛用沙紙閣磨過。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
木板刨得不夠平滑,要用沙紙再磨過。
🗣u: Goarn kuy pafn phaq'sngx beq khix lie'heeng, u laang beq khix Taai'tafng, u laang beq khix Phvee'oo, zexng'laang “zap zhuix kao khaf'zhngf”, bøo'hoad'to tvia'tiøh, boea'au kuy'khix thiw'khaw laai koad'teng. 阮規班拍算欲去旅行,有人欲去臺東,有人欲去澎湖,眾人「十喙九尻川」,無法度定著,尾後規氣抽鬮來決定。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
班上計畫舉辦旅行,有些人要去臺東,有些人要去澎湖,大家是「一人一個意見」,無法定案,後來乾脆抽籤決定。
🗣u: Kaf'ki ee kviar bøo kax'si, pud'sii siax'six'siax'zexng, køq kvar me zhux'pvy ee girn'ar phvae kaf'kaux, biern'korng ma ho laang khaw'sea, laang korng “kaf'ki phorng'sae boaq'bin” tø si cid khoarn. 家己的囝無教示,不時卸世卸眾,閣敢罵厝邊的囡仔歹家教,免講嘛予人剾洗,人講「家己捧屎抹面」就是這款。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
自己的孩子沒教好,老是丟人現眼,還敢罵鄰居的孩子沒家教,當然會被人挖苦諷刺,人家說「自取其辱」就是這樣。

Maryknoll
zhvoaf [wt] [HTB] [wiki] u: zhvoaf [[...]][i#] [p.]
stab, prick, a thorn, a splinter
刺,芒刺
cviarkhaw-tørsiaq [wt] [HTB] [wiki] u: cviax'khaw tøx'siaq; cviax'khaw-tøx'siaq [[...]][i#] [p.]
sarcasm and mockery
冷嘲熱諷
zøx khauar [wt] [HTB] [wiki] u: zøx khaw'ar [[...]][i#] [p.]
prepare straws for drawing
作鬮
zuykhaw [wt] [HTB] [wiki] u: zuie'khaw [[...]][i#] [p.]
irrigate in turn
輪流灌溉
hiexnkhaw [wt] [HTB] [wiki] u: hien'khaw [[...]][i#] [p.]
scraped, planed, pounded, hit or pulled up
現拔的
hoefkhaw [wt] [HTB] [wiki] u: hoea'khaw [[...]][i#] [p.]
parents in their old age moving from home to home of their children so that their children can support them
輪流侍養父母
khaw [wt] [HTB] [wiki] u: khaw [[...]][i#] [p.]
scrape, to plane, to pound, to strike, pull up (a plant)
刨,刮,拔
khaw [wt] [HTB] [wiki] u: khaw [[...]][i#] [p.]
lot (as used for ballot)
khaw [wt] [HTB] [wiki] u: khaw [[...]][i#] [p.]
hank, a length of thread
扣,束
khaw [wt] [HTB] [wiki] u: khaw; (khaw'sea) [[...]][i#] [p.]
speak ironically
諷刺
khauar [wt] [HTB] [wiki] u: khaw'ar [[...]][i#] [p.]
lot, lots, straws
khauzax [wt] [HTB] [wiki] u: khaw'zax [[...]][i#] [p.]
extort or blackmail
敲詐
khaw zhao [wt] [HTB] [wiki] u: khaw'zhao [[...]][i#] [p.]
weed out by the roots
拔草
khauzhao [wt] [HTB] [wiki] u: khaw'zhao; (kex'kaux) [[...]][i#] [p.]
criticize, find fault with
計較
khaw zwkiofng [wt] [HTB] [wiki] u: khaw zuo'kiofng [[...]][i#] [p.]
dilation and curettage
刮子宮
khau'hofng [wt] [HTB] [wiki] u: khaw'hofng [[...]][i#] [p.]
be exposed to wind
晾風
khaw phe'ar [wt] [HTB] [wiki] u: khaw phe'ar; khaw phøe'ar [[...]][i#] [p.]
pull up darnel from rice fields
拔稗子
khaw phøee [wt] [HTB] [wiki] u: khaw'phoee; khaw phøee [[...]][i#] [p.]
scrape off the skin with a scraper
刨皮
khausøea [wt] [HTB] [wiki] u: khaw'sea; khaw'søea [[...]][i#] [p.]
jeer at, laugh at, make fun of
諷刺
khausiaq [wt] [HTB] [wiki] u: khaw'siaq [[...]][i#] [p.]
jeer at, laugh at, make fun of
諷刺
khautøf [wt] [HTB] [wiki] u: khaw'tøf [[...]][i#] [p.]
carpenter's plane
刨刀
khautøar [wt] [HTB] [wiki] u: khaw'tøf'ar [[...]][i#] [p.]
vegetable peeler
削皮刀
khautøliefn [wt] [HTB] [wiki] u: khaw'tøf'liefn [[...]][i#] [p.]
wood-shavings
刨屑
liamkhaw [wt] [HTB] [wiki] u: liafm'khaw; (liw'khaw, thiw'khaw) [[...]][i#] [p.]
draw lots
拈鬮,抽籤
liefn [wt] [HTB] [wiki] u: liefn [[...]][i#] [p.]
shavings (wood), curl up (like leaves in drought)
削屑,鉋屑
liw hofkhaw [wt] [HTB] [wiki] u: liw hor'khaw; (poeh hor'chiw) [[...]][i#] [p.]
draw lots on who will pay how much money
捉大頭
liukhaw [wt] [HTB] [wiki] u: liw'khaw [[...]][i#] [p.]
draw lots
拈鬮,抽籤
lunkhaw [wt] [HTB] [wiki] u: luun'khaw [[...]][i#] [p.]
take turns
照輪流
øeasøex [wt] [HTB] [wiki] u: oex'soex; øex'søex [[...]][i#] [p.]
make a mess (with bits of paper, wood shavings), to litter
髒亂,弄髒亂
thiukhaw [wt] [HTB] [wiki] u: thiw'khaw [[...]][i#] [p.]
draw lots
抽鬮,抽籤
tørkhaw [wt] [HTB] [wiki] u: tøx'khaw [[...]][i#] [p.]
to satirize, satire
反刨,諷刺
tørkhaw cviarsiaq [wt] [HTB] [wiki] u: tøx'khaw cviax'siaq [[...]][i#] [p.]
speak ironically, satire, criticize in a satirical way
諷刺

EDUTECH
hofkhaw [wt] [HTB] [wiki] u: hor'khaw [[...]] 
tiger's mouth, dangerous place
khau'ar [wt] [HTB] [wiki] u: khaw'ar [[...]] 
vegetable peeler
削皮器
khaukhaw`leq [wt] [HTB] [wiki] u: khaw'khaw`leq [[...]] 
scratch, peel
khausøea [wt] [HTB] [wiki] u: khaw'søea [[...]] 
jeer at, laugh at, make fun of
諷刺
khautøf [wt] [HTB] [wiki] u: khaw/khaau'tøf [[...]] 
carpenter's plane
刨子
khautviar [wt] [HTB] [wiki] u: khaw/khaau'tviar [[...]] 
scrape a pot
刮鼎底的煙灰
khauzhao [wt] [HTB] [wiki] u: khaw/khaau'zhao [[...]] 
pull up grass, criticize, find fault with
拔草; 吹毛求疵; 抗議被虐待
khaw [wt] [HTB] [wiki] u: khaw [[...]] 
one lot, lots, straws
khaw [wt] [HTB] [wiki] u: khaw [[...]] 
peel, plane, shave. to tack (ship), to turn (vehicle). tease (by giving lofty title to ordinary person)
刮; 掉頭; 戲弄
khaw [wt] [HTB] [wiki] u: khaw [[...]] 
to uproot (plant)
khaw [wt] [HTB] [wiki] u: khaw [[...]] 
skein, hank
liukhaw [wt] [HTB] [wiki] u: liw/liuu'khaw [[...]] 
draw lots
抽籤
lunkhaw [wt] [HTB] [wiki] u: lwn/luun'khaw [[...]] 
take turn by lot
抓闖輪流
thiukhaw [wt] [HTB] [wiki] u: thiw/thiuu'khaw [[...]] 
draw lots
抽籤
thuikhaw [wt] [HTB] [wiki] u: thuy'khaw [[...]] 
to consider; to polish writings

EDUTECH_GTW
khau'ar 剾仔 [wt] [HTB] [wiki] u: khaw'ar [[...]] 
刨仔
khausiaq 敲削 [wt] [HTB] [wiki] u: khaw/khaau'siaq [[...]] 
敲削
khausøea 剾洗 [wt] [HTB] [wiki] u: khaw'søea [[...]] 
剾洗
khautøf 剾刀 [wt] [HTB] [wiki] u: khaw'tøf [[...]] 
剾刀
khautviar 剾鼎 [wt] [HTB] [wiki] u: khaw'tviar [[...]] 
刮鼎底的煙灰
khauzax 敲詐 [wt] [HTB] [wiki] u: khaw/khaau'zax [[...]] 
敲詐
liukhaw 抽鬮 [wt] [HTB] [wiki] u: liw'khaw [[...]] 
(wt) to draw lots; to cast lots; to draw straws
抽籤
lunkhaw 輪鬮 [wt] [HTB] [wiki] u: lwn/luun'khaw [[...]] 
抽籤

Embree
u: ciax'khaw [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.27]
N : lots cast to decide the order of harvesting
甘蔗籤
khaw [wt] [HTB] [wiki] u: khaw [[...]][i#] [p.153]
V : peel (vegetables, etc with a peeler), plane (wood), shave
khaw [wt] [HTB] [wiki] u: khaw [[...]][i#] [p.153]
V : tack (ship), turn (vehicle)
掉頭
khaw [wt] [HTB] [wiki] u: khaw [[...]][i#] [p.153]
V : uproot (plant)
khaw [wt] [HTB] [wiki] u: khaw [[...]][i#] [p.153]
V : tease (by giving lofty title to ordinary person)
戲弄
khaw [wt] [HTB] [wiki] u: khaw [[...]][i#] [p.153]
M : skein, hank (yarn, thread, etc)
khaw [wt] [HTB] [wiki] u: khaw [[...]][i#] [p.153]
N : lot, lots, straws <liam7 khau: draw lots or draw straws>
khau'ar [wt] [HTB] [wiki] u: khaw'ar [[...]][i#] [p.153]
N ki : (vegetable) peeler
削皮器
khauzhao [wt] [HTB] [wiki] u: khaw'zhao [[...]][i#] [p.153]
VO : pull up grass, plants, etc
拔草
khauzhao [wt] [HTB] [wiki] u: khaw'zhao [[...]][i#] [p.153]
VO : criticize, find fault with
吹毛求疵
khauzhao [wt] [HTB] [wiki] u: khaw'zhao [[...]][i#] [p.153]
VO : protest mistreatment
抗議被虐待
u: khaw siofng'zhuix [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.153]
VO : curette a wound
刮傷口
khausøea [wt] [HTB] [wiki] u: khaw'soea; khaw'søea [[...]][i#] [p.153]
V : jeer at, laugh at, make fun of
諷刺
khautviar [wt] [HTB] [wiki] u: khaw'tviar [[...]][i#] [p.153]
VO : scrape a pot (inside or out)
刮鼎底的煙灰
khautøf [wt] [HTB] [wiki] u: khaw'tøf [[...]][i#] [p.153]
N ki : carpenter's plane
刨子
u: khaw'tøf'hoef [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.153]
N : (wood) shaving
刨花
liukhaw [wt] [HTB] [wiki] u: liw'khaw [[...]][i#] [p.172]
VO : draw lots
抽籤
lunkhaw [wt] [HTB] [wiki] u: luun'khaw [[...]][i#] [p.177]
VO : take turns by lot
抓闖輪流
u: sy'khaw [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.226]
N : net bag made by aborigines for carrying on the shoulder
網袋
thiukhaw [wt] [HTB] [wiki] u: thiw'khaw [[...]][i#] [p.285]
V : draw lots (for setting matters involving sequence, cf thiu-chhiam)
抽籤

Lim08
u: zao'khaw 走鬮 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0593] [#4857]
( 1 ) 脫離關係 , 斷交 , 退堂 。 ( 2 ) 失去機會等 。 <( 1 ) 我beh來 ∼∼; 伊soah teh ∼∼ 。 ( 2 ) 我一下無ti7 - teh , soah hou7伊 ∼∼-- 去 。 >
u: zao'khaw sied'ieen'taau 走鬮 設緣投 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0593] [#4858]
背叛去做色男 , 無簡單than3 e5錢用去無路用e5所在 。 <>
u: zhuy'khaw 推敲](文) [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0323] [#9935]
<>
u: cviax'khaw tøx'thix 正刨 倒剃 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0072] [#10976]
諷刺 , ka7人刨洗 。 < tiam3 ti7眾人面前 ∼∼∼∼ 。 >
u: cih'khaw 舌刨 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0111] [#11523]
khau舌菇e5器具 。 <>
u: ciog'hux khaw'sw hap'iog'ji 囑咐 鬮書 合約字 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0188] [#12289]
( 文 ) 父母命令e5財產分配證書 。 <>
u: cit'khaw svaf'zhap'lak 一鬮 三十六 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0205] [#12581]
零星 ( lan - san ) 錢 , 小khoa2錢 。 < than3人 ∼∼∼∼∼, 別物你都be7曉趁 。 >
u: cviuo'khaw 槳扣 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0136/B0185] [#12999]
槳縛倚船緣e5繩索 。 <>
u: hea'khaw høea'khaw 火鬮 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0752] [#18476]
焚 ( hiaN5 ) 灶e5輪番 。 < tioh8 ∼∼ 。 >
u: hien'khaw 現鬮 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0626] [#19420]
ti7製糖會社e5採收區域內e5蔗農 。 < 招 ∼∼ 。 >
u: hwn'khaw 煙刨 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0709] [#22926]
清薰吹管e5篦 ( pin3 ) 形e5物件 。 <>
u: ieen'pid'khaw ieen'pid-khaw 鉛筆刨 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0074] [#23621]
削鉛筆e5 khau刀 。 <>
u: khaw'zefng 敲鐘 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0200] [#27933]
kong3鐘 , phah鐘 。 <∼∼ 擂鼓 。 >
u: khaw [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0192/B0489] [#29720]
( 1 ) 用刨刀刨 , 削 ( siah ) 。 ( 2 ) 掬 ( kiok ) 起風 。 ( 3 ) 受風吹 。 ( 4 ) 諷刺 。 ( 5 ) ( 主要指買賣等 ) 故意算m7 - tioh8 。 ( 6 ) 巡回 。 <( 1 ) ∼ 柴 ; ∼ 鍋 。 ( 2 ) Ba7 - hioh8 ( 鷹 ) ∼ 風 。 ( 3 ) 面hou7風 ∼ 了會pit 。 ( 4 ) 伊不時beh ∼-- 人 。 ( 5 ) 買賣m7 - thang相 ∼ 。 ( 6 ) ∼-- 一lin3 。 >
u: khaw [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0192] [#29721]
( 1 ) 刺繡用絲e5助數詞 。 ( 2 ) 拔草木等 。 <( 1 ) 一 ∼ 線 。 ( 2 )∼-- 起來 ; ∼ 菜頭 ; ∼ 頭鬃 ; ∼ 火雞 。 >
u: khaw [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0192] [#29722]
kong3 。 <∼ 鐘 。 >
u: khaw [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0192] [#29723]
抽籤 。 < 拈 ∼; ∼ 書 = 財產分配書 ; 頭 ∼ = 一號籤 。 >
u: khaw'ar 刨仔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0192] [#29795]
( 1 ) 削皮e5工具 。 ( 2 ) khau阿片薰吹頭e5薰屎e5工具 。 <>
u: khaw'ar'peeng 鬮仔旁 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0192] [#29796]
將家己種作e5甘蕉提去舊式製糖所製糖e5蔗農團体 。 <>
u: khaw'zhao 扣草 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0197] [#29797]
( 1 ) 拔草 。 ( 2 ) 起紛爭 , 埋怨 。 ( 3 ) 欺騙人照家己e5意思做 。 <( 3 ) kap人 ∼∼ 。 >
u: khaw'zuun 刨船 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0201] [#29798]
船轉換方向 , 根據風向駛船 。 <>
u: khaw'hofng 刨風 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0205] [#29803]
( 1 ) 掬 ( kiok ) 起風 。 ba7 - hioh8 ( 鷹 ) ~~ 。 ( 2 ) 受風吹 。 <( 2 ) 面若 ∼∼ 就會pit 。 >
u: khaw'hwn 鬮分 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0204] [#29804]
( 1 ) 抽籤分配 , 分配財產 。 ( 2 ) 抽籤決定當值e5順序 。 <( 2 ) 照 ∼∼ 管理 。 >
u: khaw'hwn iog'ji 鬮分 約字 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0204] [#29805]
鬮分證書 。 = [ 鬮書 ] 。 <>
u: khaw'hwn'ji 鬮分字 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0204] [#29806]
= [ 鬮書 ] 。 <>
u: khaw'hwn'sw 鬮分書 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0204] [#29807]
= [ 鬮書 ] 。 <>
u: khaw'khad 刨戛 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0195/A0196] [#29808]
扣除一koa2無付全額 ; 算賬欺騙 ; 買物件e5時欺騙數量 。 <>
u: khaw'kheg 刨刻 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0195] [#29809]
<∼∼ 銀分 / ∼∼ 銀水 = 降低票面e5溢價或貼水 。 >
u: khaw'koaq'siaq 刨koh削 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0197] [#29810]
= [ 刨削 ]( 2 ) 。 <>
u: khaw'laai khaw'khix 刨來刨去 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0205] [#29811]
諷刺 。 <>
u: khaw'liaam'chviw 鉤鐮鎗 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0206] [#29812]
矛類e5武器名 。 <>
u: khaw'liaam'tøf 鉤鐮刀 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0206] [#29813]
武器名 , 鐮形尖頭e5長刀 。 <>
u: khaw'phee khaw'phøee 刨皮 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0204] [#29815]
削皮 。 <>
u: khaw'soea khaw'søea 刨洗 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0199/A0199] [#29816]
= [ 刮洗 ]( 1 ) 。 <>
u: khaw'siaq khaw'sied 刨削 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0198/A0198] [#29817]
( 1 ) 用刀削物件 。 ( 2 ) 諷刺 , 正刨倒 ( 左 ) 削 。 <>
u: khaw'sngf'hofng 刨霜風 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0199] [#29818]
寒天吹霜冷e5風 , 吹北風 。 <>
u: khaw'sw 鬮書 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0199] [#29819]
分財產e5鬮份證明 。 <∼∼ 合同 。 >
u: khaw'tefng 刨釘 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0201] [#29820]
( 1 ) ui3橫邊拍旋kan - lok8 。 < kan - lok8 phah ∼∼ 。 >
u: khaw'tefng 扣釘 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0201] [#29821]
( 1 ) 聯接枋a2 e5竹釘 。 ( 2 ) = [ 鉤釘 ] 。 ( 3 ) 鞋底翹孔 。 <( 3 ) 鞋 ∼∼ 。 >
u: khaw'tviar 刨鼎 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0201] [#29822]
刨鍋鼎等kiap - tiau5 e5炭屎 。 <>
u: khaw'tøf 刨刀 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0202] [#29823]
< 用 ∼∼ 刨枋 ; ∼∼ 舌 ; ∼∼ 花 / lian = 刨枋a2落來e5薄幼a2 。 >
u: khiøq'khaw 拾鬮 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0312] [#30913]
抽鬮 。 <>
u: koaq'khaw 割鬮 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0431] [#34723]
倚靠道士ka7病人趕邪鬼或為死者e5 kiaN2孫祈禱e5方法之一 。 <>
u: liafm'khaw 拈鬮 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0964] [#39239]
( 1 ) 抽籤 。 ( 2 ) 類似阿彌陀e5 poah8 - kiau2 。 <( 1 )∼∼ 分家伙 。 >
u: lieen'khaw 連鬮 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0982] [#39322]
kah - na2抽佛籤e5 poah8 - kiau2 。 <>
u: liw'khaw 瑠鬮 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0975] [#40027]
抽鬮 。 <>
u: luun'khaw 輪鬮 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1008] [#40966]
輪番 。 <>
u: oafn'khaw 彎khau [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0149] [#43309]
彎曲e5 khau刀 , khau桶內面e5細支刀 。 <>
u: svaf'khaw 相khau [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0535/A0705] [#50500]
( 1 ) 商人故意計算m7 - tioh8 。 ( 2 ) 互相諷刺 。 <( 1 ) 平平seng - li2人m7 - thang ∼∼ 。 ( 2 ) 講話來 ∼∼ 。 >
u: sy'khaw 絲扣 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0652] [#52839]
原住民使用揹物件e5網袋 。 <>
u: sngf'khaw'soaq 喪鬮煞 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0772] [#54894]
葬式e5時來作祟e5煞神 。 <>
u: thiw'khaw 抽鬮 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0273] [#60756]
抽籤 。 <>
u: tiøh'khaw 著鬮 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0311] [#62827]
( 1 ) 輪tioh8鬮番 。 ( 2 ) 中tioh8鬮 。 <>
u: tøx'khaw 倒刨 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0465] [#63743]
刻薄e5諷刺 。 < ~ ~ 正削 。 >
u: iux'khaw 幼刨 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0059] [#66914]
精密e5 khau刀 。 <>
u: khaw'khaw 刨刨 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0194/A0205] [#67301]
= [ 刨 ]( 1 ) 。 <>