Taiwanese-English dictionary full-text search
Searched Htb for u:khay u:kofng, found 0,
DFT- kongkhay 🗣 (u: kofng'khay) 公開 [wt][mo] kong-khai
[#]
- 1. (V)
|| 揭露、不加掩飾。
- 🗣le: Y koad'teng beq kofng'khay sor'u ee tai'cix. (伊決定欲公開所有的代誌。) (他決定要公開所有的事情。)
- 2. (Adv)
|| 開放的,人人可見的。
- 🗣le: Y kofng'khay tiern'larm y ee sw'jiin hoef'hngg. (伊公開展覽伊的私人花園。) (他把他的私人花園公開展覽。)
tonggi: ; s'tuix:
DFT_lk
- 🗣u: Y koad'teng beq kofng'khay sor'u ee tai'cix. 伊決定欲公開所有的代誌。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他決定要公開所有的事情。
- 🗣u: Y kofng'khay tiern'larm y ee sw'jiin hoef'hngg. 伊公開展覽伊的私人花園。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他把他的私人花園公開展覽。
- 🗣u: Cit tin lau'toa'laang ti kofng'hngg'ar lai'bin khay'karng, kviaa'kii zøx'gi'niu. 一陣老大人佇公園仔內面開講、行棋做議量。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 一群老年人在公園裡聊天、下棋排遣時間。
- 🗣u: Tai'cix ie'kefng kofng'khay`aq! Arn'zvoar jiaf'moaa ma bøo'hau. 代誌已經公開矣!按怎遮瞞嘛無效。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 事情已公開了!任你如何遮掩也沒用。
- 🗣u: kofng'khay sefng'beeng 公開聲明 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 公開聲明
- 🗣u: khay'kofng'tiarm'garn 開光點眼 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 為神像開眼
- 🗣u: Khay'ky ee laang syn'khor huxn'taux, si'sex ma taux kafn'khor u tiøh, iw'goaan kud'lat teq zøx, su'giap seeng'kofng liao'au kviar'swn biern ciah'khor køq gaau hiarng'siu, biern goa'kuo soaq “svaf tai liap'zeg, cit tai kheeng'khofng”, ho laang karm'khaix. 開基的人辛苦奮鬥,序細嘛鬥艱苦有著,猶原骨力咧做,事業成功了後囝孫免食苦閣𠢕享受,免偌久煞「三代粒積,一代窮空」,予人感慨。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 創業者辛苦奮鬥,子女也跟著吃苦,仍然努力工作,事業有成之後子孫不用吃苦,反而貪圖享受,用不了多久「三代人辛苦累積的財富,卻被後代一人揮霍殆盡」,令人感慨。
- 🗣u: Zu sex'haxn tø tvia'tvia thviaf goarn af'kofng korng “u Tngg'svoaf kofng, bøo Tngg'svoaf mar”. Y korng goarn ee khay'ky'zor si uix Tngg'svoaf laai ee løo'haxn'khaf'ar, zaf'bor'zor si pvee'pof'zok ee goaan'zu'biin. 自細漢就定定聽阮阿公講「有唐山公,無唐山媽」。伊講阮的開基祖是對唐山來的羅漢跤仔,查某祖是平埔族的原住民。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 從小時候就常常聽爺爺說「有來自唐山的男祖先,沒有來自唐山的女祖先」。原來我們的第一代男祖先是來自華南的單身流浪漢,女性祖先是平埔族的原住民。
- 🗣u: Lie'tviuo peq`ar cviaa jiet'sym, kiexn'pae na beq thex lie'biin tiaau'kae kiux'hwn, y lorng e ti zhux`lie zhoaan ciuo'zhaix, kiøx siafng'hofng ze løh'laai tauh'tauh'ar korng. Lie'tviuo mr`ar oaxn'thaxn korng zef cyn'cviax si “zøx kofng'chyn, thiab purn”, goeh'hong tøf bøo'kaux lap ciaf'ee khay'siaw`leq. 里長伯仔誠熱心,見擺若欲替里民調解糾紛,伊攏會佇厝裡攢酒菜,叫雙方坐落來沓沓仔講。里長姆仔怨嘆講這真正是「做公親,貼本」,月俸都無夠納遮的開銷咧。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 里長伯很熱心,每次為了要替里民調解糾紛,他都會在家裡準備酒菜,叫雙方坐下來好好溝通。里長太太哀怨的說「這真的是賠了夫人又折兵」,里長的月薪根本不夠支付這些費用呢。
Maryknoll
- iefnkarng [wt] [HTB] [wiki] u: iern'karng [[...]][i#] [p.]
- lecture, an address, deliver a speech, orate, to address
- 演講
- iøciorng [wt] [HTB] [wiki] u: iøo'ciorng [[...]][i#] [p.]
- lottery, cast lots, draw a winner (Lit. to shake out the prize number)
- 搖獎
- khaithofng [wt] [HTB] [wiki] u: khay'thofng [[...]][i#] [p.]
- opened for traffic or communication, reopened for the same
- 開通
- kongkhay [wt] [HTB] [wiki] u: kofng'khay [[...]][i#] [p.]
- open to the public, make public, exhibit
- 公開
- kongkhay ciøpiøf [wt] [HTB] [wiki] u: kofng'khay ciøf'piøf [[...]][i#] [p.]
- open tender, competitive bidding, public tender
- 公開招標
- pvoax kongkhay [wt] [HTB] [wiki] u: pvoax kofng'khay [[...]][i#] [p.]
- semi-open
- 半公開
EDUTECH
- kongkhay [wt] [HTB] [wiki] u: kofng/koong'khay [[...]]
- public, openly, publicly
- 公開
EDUTECH_GTW
- kongkhay 公開 [wt] [HTB] [wiki] u: kofng/koong'khay [[...]]
-
- 公開
Embree
- kongkhay [wt] [HTB] [wiki] u: kofng'khay [[...]][i#] [p.147]
- V : make public
- 公開
- kongkhay [wt] [HTB] [wiki] u: kofng'khay [[...]][i#] [p.147]
- SV : openly, publicly
- 公開
Lim08
- u: khay'kofng 開光 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0186] [#29252]
-
- ( 1 )[ 開眼 ]( 2 ) 。
( 2 ) = [ 開光解誓 ( choa7 )] 。 <>
- u: khay'kofng'ciøx 開光醮 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0186] [#29253]
-
- 做醮來進行彫刻偶像完成e5時用紅目點目e5祭儀 。 <>
- u: khay'kofng kae'zoa 開光解誓 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0186] [#29254]
-
- ( 迷信 ) 做法事來求佛赦免死者生前e5罪 。 <>