Taiwanese-English dictionary full-text search

all

Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched Htb for u:khex u:khex, found 0,

DFT
khøea'iog/khøeaiog 🗣 (u: khex khoex'iog khøex'iog) 契約 [wt][mo] khè-iok/khuè-iok [#]
1. () (CE) agreement; contract || 契約
tonggi: ; s'tuix:
khøeabuo 🗣 (u: khex khoex'buo khøex'buo) 契母 [wt][mo] khè-bú/khuè-bú [#]
1. (N) || 義母、乾媽。經由拜認而非親生的母親。
tonggi: ; s'tuix:
khøeahviaf 🗣 (u: khex khoex'hviaf khøex'hviaf) 契兄 [wt][mo] khè-hiann/khuè-hiann [#]
1. (N) || 情夫、姘夫。與已婚女性發生姦情的男性。
tonggi: ; s'tuix:
khøeakviar 🗣 (u: khex khoex'kviar khøex'kviar) 契囝 [wt][mo] khè-kiánn/khuè-kiánn [#]
1. (N) || 義子、乾兒子。經由拜認而非親生的兒子。
tonggi: ; s'tuix:
khøeape 🗣 (u: khex khoex'pe khøex'pe) 契爸 [wt][mo] khè-pē/khuè-pē [#]
1. (N) || 乾爹、義父。稱謂。經由拜認而非親生的父親。
tonggi: ; s'tuix:
khøex 🗣 (u: khex khoex khøex) t [wt][mo] khè/khuè [#]
1. (V) to gnaw; to bite || 啃、齧咬。
🗣le: Kao'ar khex kud'thaau. (狗仔齧骨頭。) (小狗啃骨頭。)
tonggi: ; s'tuix:
khøex 🗣 (u: khex khoex khøex) [wt][mo] khè/khuè [#]
1. (Adj) adoptive; adopted; foster || 因結拜而約定成為親屬關係的。
🗣le: khex'pe (契爸) (乾爹)
🗣le: khex'buo (契母) (乾媽)
2. (N) (business) contract; writ || 合同、權狀。
🗣le: zhaan'khex (田契) (田契)
🗣le: zhux'khex (厝契) (房契)
tonggi: ; s'tuix:
khøex 🗣 (u: khoex khex khøex) t [wt][mo] khuè/khè [#]
1. (V) to place (sth on sth); to put aside; to shelve || 擱、置。
🗣le: Khix theh cit tex sex tex ie'ar laai khoex khaf. (去提一塊細塊椅仔來架跤。) (去拿一張小凳子來擱腳。)
tonggi: ; s'tuix:
khøex khaf 🗣 (u: khoex khex khaf khøex khaf) 架跤 [wt][mo] khuè kha/khè kha [#]
1. (V) || 擱著腳。
🗣le: Theh ie'ar laai khoex khaf. (提椅仔來架跤。) (拿椅子來擱著腳。)
tonggi: ; s'tuix:
thør-khøeahviaf 🗣 (u: thør'khex khoex'hviaf thør-khøex'hviaf) 討契兄 [wt][mo] thó-khè-hiann/thó-khuè-hiann [#]
1. (V) || 偷漢子。婦女與人通姦。
🗣le: AF'boarn`ar thør'khex'hviaf, khix ho yn afng zafng`tiøh. (阿滿仔討契兄,去予𪜶翁㨑著。) (阿滿紅杏出牆,被老公逮個正著。)
tonggi: ; s'tuix:
zhankhøex 🗣 (u: zhaan'khex khoex zhaan'khøex) 田契 [wt][mo] tshân-khè/tshân-khuè [#]
1. (N) || 田地所有權的證明文件。
tonggi: ; s'tuix:
zhuokhøex 🗣 (u: zhux'khex khoex zhux'khøex) 厝契 [wt][mo] tshù-khè/tshù-khuè [#]
1. (N) || 房契。房屋的所有權狀。也指房產買賣契約書。
tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk
🗣u: phaq'khex'iog 拍契約 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
打契約
🗣u: Cid kefng zhux ee zhux'khex ho y thaw'theh khix tie'aq`aq. 這間厝的厝契予伊偷提去抵押矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這間屋子的屋契被他偷拿去抵押了。
🗣u: Zef si iaux'kirn ee khex'iog, lie m'thafng thiaq'phoax. 這是要緊的契約,你毋通拆破。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這是重要的契約,你不要撕毀了。
🗣u: khex'pe 契爸 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
乾爹
🗣u: khex'buo 契母 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
乾媽
🗣u: zhaan'khex 田契 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
田契
🗣u: zhux'khex 厝契 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
房契
🗣u: Y bøo zwn'ciaux khex'iog, khix ho laang siaw'tvia`aq. 伊無遵照契約,去予人消定矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他沒有按照契約行事,被人家沒收定金了。
🗣u: Yn bor thør'khex'hviaf, ho y zøx of'kuy. 𪜶某討契兄,予伊做烏龜。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他妻子討漢子,讓他戴了綠帽。
🗣u: thør'khex'hviaf 討契兄 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
與男子發生婚外情
🗣u: AF'boarn`ar thør'khex'hviaf, khix ho yn afng zafng`tiøh. 阿滿仔討契兄,去予𪜶翁㨑著。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
阿滿紅杏出牆,被老公逮個正著。
🗣u: Jin y zøx khex'kviar. 認伊做契囝。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
收他做乾兒子。
🗣u: Kao'ar khex kud'thaau. 狗仔齧骨頭。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
小狗啃骨頭。
🗣u: Larn soex'zhux ee khex'iog iong chid'thøo'ixn'ar tngx tø e'sae`aq. 咱稅厝的契約用𨑨迌印仔頓就會使矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我們租屋的契約用一般印章蓋就可以了。
🗣u: Goarn hau'svef kyn'nii ho Chid'niuu'mar zøx khex'kviar, sun'soax ka kngx'kvoa khid tngr'laai thafng ho y pør peeng'afn. 阮後生今年予七娘媽做契囝,順紲共貫捾乞轉來通予伊保平安。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我兒子今年給註生娘娘當乾兒子,順道把護身符請求回來保佑他平安。

Maryknoll
begkhøex [wt] [HTB] [wiki] u: bek'khex; bek'khøex [[...]][i#] [p.]
tacit understanding, implicit agreement
默契
zhankhøex [wt] [HTB] [wiki] u: zhaan'khex; zhaan'khøex [[...]][i#] [p.]
title deeds to rice paddy land, deed of sale for fields
田契
zhuokhøex [wt] [HTB] [wiki] u: zhux'khex; zhux'khøex [[...]][i#] [p.]
deed to a house
房契
zo'khøex [wt] [HTB] [wiki] u: zof'khex; zof'khøex [[...]][i#] [p.]
lease or rental agreement
租契
hab'iog [wt] [HTB] [wiki] u: hap'iog; (khex'iog) [[...]][i#] [p.]
contract, agreement, to conclude a contract
合約,契約
hviaf [wt] [HTB] [wiki] u: hviaf; (hefng) [[...]][i#] [p.]
elder brother (used as a suffix with names of men)
khangkhøex [wt] [HTB] [wiki] u: khafng'khoex; khafng'khøex; (khafng'khex) [[...]][i#] [p.]
job, task, work
工作
khex [wt] [HTB] [wiki] u: khex; khøex; (khoex, khea) [[...]][i#] [p.]
gnaw, to bite
khøex [wt] [HTB] [wiki] u: khex; khøex; (khoex) [[...]][i#] [p.]
contract, agreement, bond, carve, compatible, harmonious in thought and aspirations, adopt, dedicate to, notch
khex bahkud [wt] [HTB] [wiki] u: khex baq'kud; khøex baq'kud [[...]][i#] [p.]
gnaw on a bone
啃骨頭
kheabør [wt] [HTB] [wiki] u: khex'bør; khøex'bør/buo; (khoex'buo, khex'pe, khoex'pe) [[...]][i#] [p.]
A relationship somewhat like that of godparents. When a child is born under bad luck or has the fate of being given as an adopted child, according to fortune-tellers, his parents ask someone to be formally the adoptive parents of the child. Then the "khøeape" and "khøeabuo" bring a little water and uncooked rice as the symbol of feeding that child. Usually this relationship is very temporary and is entered into to fool the spirits. But even now some people like to ask someone of the higher classes to be their khøeape or khøeabuo in order to pave the way to success for themselves. It is also called "koa* chui-bi".
乾娘,乾爹
kheacy'moe [wt] [HTB] [wiki] u: khex'cie'moe; (kied'paix cie'moe) [[...]][i#] [p.]
sworn sisters, sometimes intimate friends form this relationship (Note: for sworn brothers only "kiat-pai hia*-ti" is used, because "khe-hia*" has another verbal association.)
結拜姐妹
khøeahviaf [wt] [HTB] [wiki] u: khex'hviaf; khøex'hviaf [[...]][i#] [p.]
male paramour
情夫
khøea'iog [wt] [HTB] [wiki] u: khex'iog; khøex'iog [[...]][i#] [p.]
contract, compact, conclude a contract
契約
khøeakviar [wt] [HTB] [wiki] u: khex'kviar; khøex'kviar [[...]][i#] [p.]
formally adopted child (see "khe-bu")
乾兒女
khøeape [wt] [HTB] [wiki] u: khex'pe; khøex'pe [[...]][i#] [p.]
adopted father
乾爹
khøeasøex [wt] [HTB] [wiki] u: khex'soex; khøex'søex [[...]][i#] [p.]
tax on land-ownership registration
契稅
kheatng [wt] [HTB] [wiki] u: khex'tng; khøex'tng [[...]][i#] [p.]
bite off
咬斷
limsii khøeaiog [wt] [HTB] [wiki] u: liim'sii khex'iog; liim'sii khøex'iog [[...]][i#] [p.]
provisional contract
臨時契約
pangkhøex [wt] [HTB] [wiki] u: paang'khex; paang'khøex [[...]][i#] [p.]
house ownership certificate, title deeds for a house
房契
tøexkhøex [wt] [HTB] [wiki] u: te'khex; tøe'khøex [[...]][i#] [p.]
title deed for land holdings
地契
thør-khøeahviaf [wt] [HTB] [wiki] u: thør khex'hviaf; thør-khøex'hviaf [[...]][i#] [p.]
(woman) to seek a paramour
紅杏出牆
tiexnkhøex [wt] [HTB] [wiki] u: tien'khex; tien'khøex [[...]][i#] [p.]
land lease, renting contract or agreement (between the tenant farmer and the landlord)
佃契

EDUTECH
kheahap [wt] [HTB] [wiki] u: khex'hap [[...]] 
be united, be of one mind
契合
thoankhex [wt] [HTB] [wiki] u: thoafn/thoaan'khex [[...]] 
association, group
團契

Embree
bøefkhøex [wt] [HTB] [wiki] u: bea'khex; bøea'khøex [[...]][i#] [p.10]
N tiuⁿ : agreement of sale, sales contract
買契
zhankhøex [wt] [HTB] [wiki] u: zhaan'khex/khoex; zhaan'khøex [[...]][i#] [p.48]
N tiuⁿ : land title, deed
田契
zhuokhøex [wt] [HTB] [wiki] u: zhux'khex; zhux'khøex [[...]][i#] [p.62]
N : deed to a house
房契
u: kae'khex [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.122]
N chiah : short-eared owl, Asio flammeus flammeus
短耳虎斑鴞
khangkhøex [wt] [HTB] [wiki] u: khafng'khex/khoex; khafng'khøex [[...]][i#] [p.153]
N : work (of any kind)
工作
khøex [wt] [HTB] [wiki] u: khex; khøex [[...]][i#] [p.154]
V : gnaw
khøex [wt] [HTB] [wiki] u: khex; khøex [[...]][i#] [p.154]
V : give a child a kind of technical adoption (see khøex)
收養
khøex [wt] [HTB] [wiki] u: khex; khøex [[...]][i#] [p.154]
V : rest (sthg on sthg) temporarily
khøex zabor-kviar [wt] [HTB] [wiki] u: khex zaf'bor'kviar; khøex zaf'bor-kviar [[...]][i#] [p.154]
N ê : daughter by "khøex" adoption
乾女兒
kheahap [wt] [HTB] [wiki] u: khex'hap [[...]][i#] [p.154]
V : be united, be of one mind
契合
khøeahviaf [wt] [HTB] [wiki] u: khex'hviaf; khøex'hviaf [[...]][i#] [p.154]
N : paramour of a married woman
情夫
khøea'iog [wt] [HTB] [wiki] u: khex'iog; khøex'iog [[...]][i#] [p.154]
N : agreement, bond, contrast, deed
契約
khøea'iog-sw [wt] [HTB] [wiki] u: khex'iog'sw; khøex'iog-sw [[...]][i#] [p.154]
N : (written) agreement, contrast, etc.
契約書
khøeakviar [wt] [HTB] [wiki] u: khex'kviar; khøex'kviar [[...]][i#] [p.154]
N ê : son by "khøex" adoption
乾兒子
u: khuy'khex [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.161]
V : cause to understand, enlighten
開導
phaq-khøea'iog [wt] [HTB] [wiki] u: phaq khex'iog; phaq-khøex'iog [[...]][i#] [p.212]
VO : make a contract
合約
thoankhex [wt] [HTB] [wiki] u: thoaan'khex [[...]][i#] [p.288]
N : association, group
團契

Lim08
u: zaix'thiafm'tiern'khex'ji 再添典契字 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0586] [#4278]
二次抵押e5證書 。 參照 : [ 典 ] 。 <>
u: zoex'khafng'khex zøx/zøex'khafng'khøex 做工課 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0845/A0859/A0874] [#13875]
工作 。 < 認真 ∼∼∼ 。 >
u: hiw'khex'sor 休憩所 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0621] [#19973]
( 日 ) 休息e5所在 。 <>
u: khafng'khex 工課 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0227/A0227/A0227/A0227/A0227/A0227] [#29532]
做tai7 - chi3 ; 工作 。 <∼∼ soah ; ∼∼ 場 ; ∼∼ 歇 -- teh ; ∼∼ 寮 。 >
u: khafng'khex'liaau 工課寮 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0227] [#29533]
工作e5小寮 。 <>
u: khafng'khex'thaau khafng'khøex'thaau 工課頭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0227/A0227] [#29534]
= [ 工課 ] 。 <>
u: khafng'khex'tviuu 工課場 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0227] [#29535]
工作場所 。 <>
u: khex khoex(漳) khøex [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0404/A0456] [#29836]
囥長物件 。 < 竹篙 ∼ ti7籬笆 ; 腳 ∼ ti7桌頂 。 >
u: khex khoex(漳)/khəx(泉) khøex [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0404/A0456/A0509] [#29837]
文章 。 < 做 ∼; 讀 ∼ 。 >
u: khex'beeng 契盟 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0419] [#29838]
( 文 ) 結盟 , 同盟 。 <>
u: khex'goat 契月 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0411] [#29839]
( 文 ) 三月e5別名 。 <>
u: khex'hap 契合 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0418] [#29840]
( 1 ) 約束 , 契約 。 ( 2 ) 意氣投合 , 親蜜 。 in兩人不止有 ~~ 。 <( 1 ) ∼∼ 字 = 契約書 。 ( 2 ) In兩人不止有 ∼∼ 。 >
u: khex'khaf khøex'khaf 架腳 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0406/A0000] [#29841]
用踏臺等thiap8腳 。 <∼∼ kha3手 = 懶屍kah腳手m7振動 ; 高椅坐 , 低椅 ∼∼, 食飯配豬腳 = 意思 : 指非常奢 ( chhia ) 華e5享受 。 >
u: khex'khok 契khok8 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0411] [#29842]
( 長輩對下輩帶che7少感情e5罵語 ) 無你法 。 <>
u: khie'kefng tioong'tiern khex'ji 起耕重典契字 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0264] [#30170]
抵押借據寫明債主e7 - tang3自由換佃農koh e7 - tang3再抵押 。 <>
u: khoex khex(漳)/khøex(泉) khøex [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0456/A0404/A0512] [#31510]
用牙齒齧 ( khoe3 ) 。 <∼ kah soaihN8 - soaihN8 ; 肉hou7人食 , 骨m7 hou7人 ∼ = sio2 - khoa2忍耐會tiau5 , siuN過分to7擋be7 - tiau5 。 >
u: khoex khex(漳)/khøex(泉) khøex [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0456/A0404/A0512] [#31511]
( 1 ) 田園厝宅等買賣或抵押e5證書 。 ( 2 ) 結拜 。 <( 1 ) 田 ∼; 厝 ∼ 。 ( 2 ) ∼ 父 ; ∼ 小弟 。 >
u: peh'thaau'khex 白頭契 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0775] [#45413]
= [ 白契 ] 。 <>
u: syn'khex'jiXX 身契字 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.] [#53316]
賣身e5約定書 。 <>
u: taau'khex 投契 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0029] [#57787]
意氣投合 。 < 講話不止 ∼∼ ; 兩個不止 ∼∼ 。 >
u: thak'khex 讀課 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0040] [#59101]
讀文章來應付考試 。 <>
u: khex'khex 齧齧 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0409/A0423] [#67576]
= [ 齧 ] 。 <>
u: khex'khex 架架 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0409/A0423] [#67577]
= [ 架 ] 。 <>