Taiwanese-English dictionary full-text search

all

Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched Htb for u:khiøx u:khiøx, found 0,

DFT
🗣 khiørsiuo 🗣 (u: khiøx'siuo) 叩首 [wt][mo] khiò-siú [#]
1. (V) || 伏身跪拜、以頭叩地,是古代的最敬禮。
🗣le: (u: safm khiøx'siuo) 🗣 (三叩首) (三叩首)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 khiøx 🗣 (u: khiøx) t [wt][mo] khiò [#]

tonggi: ; s'tuix:
🗣 khiøx 🗣 (u: khiøx) p [wt][mo] khiò [#]

tonggi: ; s'tuix:
🗣 khiøx 🗣 (u: khiøx) b [wt][mo] khiò [#]

tonggi: ; s'tuix:
🗣 khiøx 🗣 (u: khiøx) t [wt][mo] khiò [#]
1. (N) bamboo conduit for field irrigation. usually split lengthwise || 導水用的竹管,最常用於田裡。通常是竹管劈成兩半,打通各個關節,連接成一條水橋。
🗣le: (u: zuie'khiøx) 🗣 (水筧) (水橋)
2. (V) to guide water with a conduit || 用導水管導水。
🗣le: (u: khiøx'zuie) 🗣 (筧水) (導水)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 zøeakhiøx/zørkhiøx 🗣 (u: zøx zoex'khiøx zøx/zøex'khiøx) 做竅 [wt][mo] tsò-khiò/tsuè-khiò [#]
1. (V) || 用巫術害人。
🗣le: (u: Y e zøx'khiøx hai`laang, kied'kiok kaf'ki bøo hør'boea.) 🗣 (伊會做竅害人,結局家己無好尾。) (他會用巫術害人,最後自己不得善終。)
tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk
🗣u: safm khiøx'siuo 三叩首 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
三叩首
🗣u: zuie'khiøx 水筧 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
水橋
🗣u: khiøx'zuie 筧水 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
導水
🗣u: Y e zøx'khiøx hai`laang, kied'kiok kaf'ki bøo hør'boea. 伊會做竅害人,結局家己無好尾。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他會用巫術害人,最後自己不得善終。

Maryknoll
khiøx [wt] [HTB] [wiki] u: khiøx; (khaux) [[...]][i#] [p.]
deduct from (wages), subtract. cf. "khau"

EDUTECH
zøeakhiøx [wt] [HTB] [wiki] u: zøex'khiøx [[...]] 
practice black arts
玩魔術
zørkhiøx [wt] [HTB] [wiki] u: zøx'khiøx [[...]] 
practice black arts
玩魔術

Embree
zørkhiøx [wt] [HTB] [wiki] u: zøx'khiøx [[...]][i#] [p.36]
VO : practice black arts
玩魔術
zøeakhiøx [wt] [HTB] [wiki] u: zoex'khiøx; zøx/zøex'khiøx [[...]][i#] [p.39]
VO : practice black arts
玩魔術

Lim08
u: zoex'khiøx 做竅 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0845/A0860/A0874] [#13880]
咒詛 ( chiu3 - choa7 ) hou7人死 。 <>
u: khiøx [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0312/A0312] [#30876]
引水 。 < 水拾 ∼ 水 。 >
u: khiøx [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0312] [#30877]
符咒 。 < 做 ∼ = 行魔術 。 >
u: khiøx'siin 竅神 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0313] [#30878]
<∼∼ 真重 = 非常迷信 。 >
u: khox'tab khiøx'tab(泉) 叩答 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0474/A0314] [#31898]
對神佛e5答謝 ; 謝恩 。 <∼∼ 恩光 。 >
u: koea'khiøx 解儌 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0458] [#35397]
解除咒詛 ; 除去厄運 。 <>
u: liah'khiøx 掠徼 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0957] [#39088]
受咒詛e5人請道士來解咒 。 <>
u: liah'khiøx 掠khio3 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0957/B0957] [#39089]
( 1 ) Tau3地上e5水管 。 ( 2 ) 修理地上e5水管 。 <>
u: liuo'khaux liuo'khiøx(泉) 鈕釦 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0975/B0975] [#39914]
掛鈕e5釦環 。 <>
u: thao'khiøx 解竅 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0028] [#59417]
釋放人e5咒詛 。 < 叫符法仙 ( 先 ) 來 ∼∼ 。 >
u: khiøx'khiøx 梘梘 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0312/A0316] [#67458]
= [ khio3 ] 。 <>