Taiwanese-English dictionary full-text search

all

Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched Htb for u:khiab, found 0,

DFT
khiab 🗣 (u: khiab) [wt][mo] khiap [#]

tonggi: ; s'tuix:
khiab 🗣 (u: khiab) [wt][mo] khiap [#]
1. (V) to get worse; to degenerate; to go bad; to spoil; to break down || 變壞、搞壞。
🗣le: Y khiab`khix`aq. (伊㾀去矣。) (他變壞了。)
2. (Adj) ugly; unsightly || 醜、不好看。
🗣le: Hid ee girn'ar svef'zøx u khaq khiab. (彼个囡仔生做有較㾀。) (那個孩子長得比較醜。)
tonggi: ; s'tuix:
khiapsix 🗣 (u: khiab'six) 㾀勢 [wt][mo] khiap-sì [#]
1. (Adj) || 醜陋。容貌難看,不堪入目。
🗣le: Goar zeeng'kaux'tvaf m bad khvoax'koex ciaq'ni'ar khiab'six ee zaf'bor. (我從到今毋捌看過遮爾仔㾀勢的查某。) (我從來沒見過這麼醜陋的女人。)
tonggi: ; s'tuix:
khiapsix-mia 🗣 (u: khiab'six-mia) 㾀勢命 [wt][mo] khiap-sì-miā [#]
1. (N) || 薄命。命運不好、不佳。
tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk
🗣u: Y khiab`khix`aq. 伊㾀去矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他變壞了。
🗣u: Hid ee girn'ar svef'zøx u khaq khiab. 彼个囡仔生做有較㾀。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
那個孩子長得比較醜。
🗣u: Goar zeeng'kaux'tvaf m bad khvoax'koex ciaq'ni'ar khiab'six ee zaf'bor. 我從到今毋捌看過遮爾仔㾀勢的查某。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我從來沒見過這麼醜陋的女人。
🗣u: Kay'tofng'jieen khay tø aix khay, zøx'laang m'thafng hiaq khiab'sae. 該當然開就愛開,做人毋通遐㾀屎。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
錢該花的時候就得花,為人沒必要那麼吝嗇。

Maryknoll
khiapsae [wt] [HTB] [wiki] u: khiab'sae [[...]][i#] [p.]
miserly, stingy (archaic)
小氣,吝嗇
khiapsix [wt] [HTB] [wiki] u: khiab'six [[...]][i#] [p.]
ugly (said of a person)
six [wt] [HTB] [wiki] u: six; (sex) [[...]][i#] [p.]
power, form, direction

EDUTECH
khiapjuu [wt] [HTB] [wiki] u: khiab'juu [[...]] 
timid; cowardly; cowardice; timidity
khiapsiw [wt] [HTB] [wiki] u: khiab'siw [[...]] 
bashful; shy
khiapsix [wt] [HTB] [wiki] u: khiab'six [[...]] 
homely, unpretty
khiapsvy [wt] [HTB] [wiki] u: khiab'svy [[...]] 
homely, unpretty
難看的
khiaptvar [wt] [HTB] [wiki] u: khiab'tvar [[...]] 
cowardly
膽性
khiaptviuu [wt] [HTB] [wiki] u: khiab'tviuu [[...]] 
stage-fright
怯場

EDUTECH_GTW
khiapsix 怯勢 [wt] [HTB] [wiki] u: khiab'six [[...]] 
怯勢
khiaptviuu 怯場 [wt] [HTB] [wiki] u: khiab'tviuu [[...]] 
怯場
tafmkhiab 膽怯 [wt] [HTB] [wiki] u: tarm'khiab [[...]] 
(ce) timidity; timid; cowardly
膽怯

Embree
khiapsvy [wt] [HTB] [wiki] u: khiab'svy [[...]][i#] [p.157]
SV : homely
難看的
khiaptvar [wt] [HTB] [wiki] u: khiab'tvar [[...]][i#] [p.157]
SV : cowardly
膽性

Lim08
u: kex'khiab 過怯 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0407/A0458] [#28295]
真gau5做phaiN2 tai7 - chi3 , 非常phaiN2 。 < 伊khah ~~ 我 = 伊比我koh - khah phaiN2 。 >
u: khiab [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0250] [#30659]
( 1 ) phaiN2命運 , 散赤困苦 。 ( 2 ) 凍霜 。 <( 1 ) khah ∼ 落油鼎 = 比落油鼎khak艱苦 。 ( 2 ) 你做人真 ∼ 。 >
u: khiab'cit'kui 欠一跪 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0251] [#30661]
= [ 欠 ( khiam3 ) 一跪 ] 。 <>
u: khiab'ix 怯意 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0250] [#30662]
無親切 , 惡意 。 < 好意變作 ∼∼ 。 >
u: khiab`khix 怯--去 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0251] [#30663]
< kiaN2去 ∼∼ = kiaN2死去 , kiaN2放蕩等變無ng3望 。 >
u: khiab'mia 怯命 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0251] [#30664]
不幸e5運命 。 <>
u: khiab'sae 怯屎 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0251] [#30665]
凍霜 。 <>
u: khiab'six 怯勢 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0251] [#30666]
面bai2 , 面phaiN2看 。 <>
u: khiab'tvar 怯膽 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0251] [#30667]
cowardly
( 泉 ) 卑怯 , 小膽 。 <>
u: py'khiab 卑怯 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0668] [#47839]
( 日 ) <>