Taiwanese-English dictionary full-text search

all

Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched Htb for u:khiern, found 0,

DFT
🗣 khiern 🗣 (u: khiern) [wt][mo] khián [#]

tonggi: ; s'tuix:
🗣 khiern 🗣 (u: khiern) [wt][mo] khián [#]

tonggi: ; s'tuix:
🗣 khiern 🗣 (u: khiern) [wt][mo] khián [#]

tonggi: ; s'tuix:
🗣 khiernzeg/khiefnzeg 🗣 (u: khiern'zeg) 譴責 [wt][mo] khián-tsik [#]
1. (V) || 責備。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 siaukhiern 🗣 (u: siaw'khiern) 消遣 [wt][mo] siau-khián [#]
1. (V) || 戲弄。愚弄他人,藉以取笑。
🗣le: Lie m'thafng arn'nef ka y siaw'khiern. 🗣 (你毋通按呢共伊消遣。) (你不可以這樣消遣他。)
2. (V) || 排解愁悶。
🗣le: Cyn bøo'liaau, lorng bøo tai'cix thafng siaw'khiern. 🗣 (真無聊,攏無代誌通消遣。) (真無聊,都沒有事情可以打發時間。)
tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk
🗣u: Ciah'tee lien'siao'oe, siaw'khiern phaq'la'liaang. 食茶練痟話,消遣拍抐涼。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
一邊喝茶,一邊隨興閒談做為消遣。
🗣u: Lie m'thafng arn'nef ka y siaw'khiern. 你毋通按呢共伊消遣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你不可以這樣消遣他。
🗣u: Cyn bøo'liaau, lorng bøo tai'cix thafng siaw'khiern. 真無聊,攏無代誌通消遣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
真無聊,都沒有事情可以打發時間。
🗣u: khiern'saxn 遣散 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
遣散

Maryknoll
aekhiern [wt] [HTB] [wiki] u: aix'khiern [[...]][i#] [p.]
beloved dog
愛犬
zhe'khiern [wt] [HTB] [wiki] u: zhef'khiern [[...]][i#] [p.]
send, to commission, depute, dispatch
差遣
zukhiern [wt] [HTB] [wiki] u: zw'khiern [[...]][i#] [p.]
dismiss (employees) with severance pay
資遣
gixkhiern [wt] [HTB] [wiki] u: gi'khiern [[...]][i#] [p.]
loyal, faithful dog
義犬
hofhu buu khiefnzuo [wt] [HTB] [wiki] u: hor'hu buu khiern'zuo [[...]][i#] [p.]
no laggard among the children of a brave or talented man (tiger father will not beget dog son)
虎父無犬子
Hor løh peng'viuu pi khiern khy. [wt] [HTB] [wiki] u: Hor løh peeng'viuu pi khiern khy. [[...]][i#] [p.]
hero or brave man can be bullied by a bunch of weaklings when he is down on his luck. (A tiger out of his natural environment can be bullied by a dog.)
虎落平陽被犬欺。
køekhiern putleeng [wt] [HTB] [wiki] u: kef'khiern pud'leeng; køef'khiern pud'leeng [[...]][i#] [p.]
Not even the chickens and dogs are left in peace. — great disturbance, pandemonium
雞犬不寧
køekhiern putliuu [wt] [HTB] [wiki] u: kef'khiern pud'liuu; køef'khiern pud'liuu [[...]][i#] [p.]
Not even a chicken or dog is left alive. — give no quarters, kill all
雞犬不留
kefngkhiern [wt] [HTB] [wiki] u: kerng'khiern [[...]][i#] [p.]
police dog
警犬
khiern [wt] [HTB] [wiki] u: khiern [[...]][i#] [p.]
dog, radical 94
khiern [wt] [HTB] [wiki] u: khiern [[...]][i#] [p.]
dispatch, send (a person), kill (time), forget (one's sorrow), banish, drive away
khiefncioxng [wt] [HTB] [wiki] u: khiern'cioxng [[...]][i#] [p.]
send generals (to battle)
遣將
khiefnhoarn [wt] [HTB] [wiki] u: khiern'hoarn [[...]][i#] [p.]
send back, send home
遣返
khiefnhoee [wt] [HTB] [wiki] u: khiern'hoee; (khiern'hoaan) [[...]][i#] [p.]
send back (a person)
遣回(遣還)
khiefnmar cy løo [wt] [HTB] [wiki] u: khiern'mar cy løo [[...]][i#] [p.]
labor of a dog or a horse (literally) — one's own work, I have merely rendered you the services of a dog or of a horse (depreciatory phrase)
犬馬之勞
khiefnsaix [wt] [HTB] [wiki] u: khiern'saix [[...]][i#] [p.]
dispatch an envoy
遣使
Khiefnsaehoe [wt] [HTB] [wiki] u: Khiern'saix'hoe [[...]][i#] [p.]
CM: Cong. Miss. (Lazarists)
遣使會
khiefnsaxn [wt] [HTB] [wiki] u: khiern'saxn [[...]][i#] [p.]
dispatch an envoy
遣散
khiefnsaxng [wt] [HTB] [wiki] u: khiern'saxng [[...]][i#] [p.]
send away, to escort
遣送
liongsym khiefnzeg [wt] [HTB] [wiki] u: lioong'sym khiern'zeg [[...]][i#] [p.]
feel the pricks of conscience, have a guilty conscience
良心譴責
Pakkegkhiern [wt] [HTB] [wiki] u: Pag'kek'khiern [[...]][i#] [p.]
Eskimo dogs
北極犬
peng'viuu [wt] [HTB] [wiki] u: peeng'viuu; (pvee'viuu) [[...]][i#] [p.]
vast level plain
平原
phaekhiern [wt] [HTB] [wiki] u: phaix'khiern [[...]][i#] [p.]
dispatch
派遣
phoksad [wt] [HTB] [wiki] u: phog'sad [[...]][i#] [p.]
kill
撲殺
siaukhiern [wt] [HTB] [wiki] u: siaw'khiern [[...]][i#] [p.]
pastime, recreation, pass away the time
消遣
siawkhiern [wt] [HTB] [wiki] u: siao'khiern [[...]][i#] [p.]
puppy, conventional phrase for "my son"
小犬(謙稱自己的兒子)
tegkhiern [wt] [HTB] [wiki] u: tek'khiern [[...]][i#] [p.]
specially dispatched
特遣
tegkhiefntui [wt] [HTB] [wiki] u: tek'khiern'tui [[...]][i#] [p.]
naval task force
特遣隊
thienkhiern [wt] [HTB] [wiki] u: thiefn'khiern [[...]][i#] [p.]
wrath of heaven, God's punishing hand
天譴

EDUTECH
khiefnkhie [wt] [HTB] [wiki] u: khiern'khie [[...]] 
canine tooth
犬齒
khiefnphaix [wt] [HTB] [wiki] u: khiern'phaix [[...]] 
appoint and send forth
派遣
paikhiern [wt] [HTB] [wiki] u: paai'khiern [[...]] 
to find comfort in
排遣
phaekhiern [wt] [HTB] [wiki] u: phaix'khiern [[...]] 
dispatch, send
派遣
siaukhiern [wt] [HTB] [wiki] u: siaw/siaau'khiern [[...]] 
take recreation
消遣
zhekhiern [wt] [HTB] [wiki] u: zhef/zhee'khiern [[...]] 
to dispatch, to send, errand
差遣

EDUTECH_GTW
khiefnphaix 遣派 [wt] [HTB] [wiki] u: khiern'phaix [[...]] 
遣派
khiefnsaxn 遣散 [wt] [HTB] [wiki] u: khiern'saxn [[...]] 
遣散
paikhiern 排遣 [wt] [HTB] [wiki] u: paai'khiern [[...]] 
排遣
phaekhiern 派遣 [wt] [HTB] [wiki] u: phaix'khiern [[...]] 
派遣
siaukhiern 消遣 [wt] [HTB] [wiki] u: siaw/siaau'khiern [[...]] 
消遣
zhaikhiern 差遣 [wt] [HTB] [wiki] u: zhay'khiern [[...]] 
variant of zhekhiern - to send (on errand)
差遣

Embree
zhekhiern [wt] [HTB] [wiki] u: zhef'khiern [[...]][i#] [p.50]
V : send (someone), commission (someone)
差遣
zhekhiern [wt] [HTB] [wiki] u: zhef'khiern [[...]][i#] [p.50]
N : sending, commissioning
差遣
u: khiern'juu zuo'gi [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.156]
N : cynicism
犬儒主義
khiefnkhie [wt] [HTB] [wiki] u: khiern'khie [[...]][i#] [p.156]
N/Anat : canine tooth
犬齒
khiefnphaix [wt] [HTB] [wiki] u: khiern'phaix [[...]][i#] [p.156]
V : appoint and send forth
派遣
phaekhiern [wt] [HTB] [wiki] u: phaix'khiern [[...]][i#] [p.212]
V : dispatch, send (person)
派遣
siaukhiern [wt] [HTB] [wiki] u: siaw'khiern [[...]][i#] [p.230]
V : take recreation
消遣
u: siao'khiern [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.231]
N : (one's own) son (polite)
我的犬兒

Lim08
u: zhef'khiern 差遣 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0794] [#6830]
派遣 。 <∼∼ 公使 。 >
u: hoad'khiern 發遣 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0790] [#21044]
( 1 ) 派遣 。 <∼∼ 欽差 。 >
u: hofng'khiern'siofng 瘋犬傷 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0834] [#21813]
( 病 ) 狂犬病 。 <>
u: iar'khiern 野犬 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0038] [#23243]
( 文 ) 野狗 。 <>
u: id'khiern hui'heeng 一犬 吠形 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0088] [#24727]
( 文 ) 一隻狗吠形影 。 <∼∼∼∼, 百 ( pek ) 犬吠聲 。 >
u: khiern'oe 肯能 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0295] [#29986]
若有可能 ; 盡量 。 <∼∼ 得緊tioh8緊寫 ; ∼∼ 得食飽來也khah好 。 >
u: khiern'zuo 犬子 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0297] [#30605]
對人稱號家己e5 kiaN2 。 <>
u: khiern'mar 犬馬 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0298] [#30606]
( 文 )<∼∼ 之勞 。 sio2 - khoa2簡單e5服務 。 >
u: khiern'phaix 遣派 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0297] [#30607]
派遣 。 <∼∼ 欽差 。 >
u: khiern'sux(**suo) 遣使 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0296] [#30608]
( 文 ) 派遣使者 。 <>
u: liap'khiern 獵犬 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0963] [#39436]
( 日 ) <>
u: gvor'khiern hwn'sy 五犬分屍 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0522] [#42304]
( 地理師e5話 ) 指地理非常bai2 e5墓地 。 <>
u: perng'khiern 反犬 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0688] [#45553]
= [ 反狗 ] 。 <>
u: phaix'khiern 派遣 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0578] [#46057]
差派 。 <>
u: siao'khiern 小犬 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0635] [#52611]
謙稱家己e5 kiaN2 。 <∼∼ 無知 ( bu5 - ti ) 嫌路狹 。 >
u: siaw'khiern 消遣 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0635] [#52751]
( 1 ) hou7心情爽快 。 <>
u: tiau'khiern 調遣 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0242] [#62381]
派遣 。 < ~ ~ 軍隊 。 >