Taiwanese-English dictionary full-text search



Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched Htb for u:khix u:sag, found 0,

EDUTECH
khiesag 棄捒 [wt] [HTB] [wiki] u: khix'sag [[...]] [p.]
abandon, forsake, throw away, abandonment, forsaking
放棄棄絕

EDUTECH_GTW
khiesag 棄捒 [wt] [HTB] [wiki] u: khix'sag [[...]] [p.]
放棄;棄絕
sag`khix 捒去 [wt] [HTB] [wiki] u: sag`khix [[...]] [p.]
捒去

Embree
khiesag [wt] [HTB] [wiki] u: khix'sag [[...]][i#] [p.156]
V : abandon, forsake, throw away
放棄;棄絕
khiesag [wt] [HTB] [wiki] u: khix'sag [[...]][i#] [p.156]
N : abandonment, forsaking
放棄;棄絕
parngsag [wt] [HTB] [wiki] u: paxng'sag(-khix) [[...]][i#] [p.196]
V : abandon, forsake (wife, children, etc)
放棄

Lim08
u: khix'sag 棄捒 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0267]
放棄 。 <>
u: voay'laai sag'khix 彎來sak去 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0146]
四界借錢來還債 , 以新債還舊債 。 <>
u: oef'laai sag'khix 挨來sak去 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0158/A0126]
金錢等用來用去 。 <>
u: sag'zhud`khix sak出--去 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0554]
<>
u: sag'khix sak去 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0553]
<>
u: sag'khuy`khix sak開--去 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0553]
<>
u: sag'laai sag'khix sak來sak去 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0554]
<>
u: sag`løh'khix sak--落去 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0554]
<>