Taiwanese-English dictionary full-text search

all

Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched Htb for u:khngx u:oe, found 0,

DFT
khngroe 🗣 (u: khngx'oe) 囥話 [wt][mo] khǹg-uē [#]
1. (V) || 藏話。藏得住別人的話、守得住別人的秘密。
🗣le: Y ee laang be khngx'oe, lie maix sviar'miq tai'cix lorng korng ho y thviaf. (伊的人袂囥話,你莫啥物代誌攏講予伊聽。) (他那個人藏不住話,你別什麼事都講給他聽。)
tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk
🗣u: U oe tø beeng'korng, m'thafng khngx ti sym'kvoaf'lai. 有話就明講,毋通囥佇心肝內。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
有話就明講,不要放在心裡頭。
🗣u: Lie biern ka y khor'khngx`aq, y be thviaf lie ee oe. 你免共伊苦勸矣,伊袂聽你的話。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你不用再勸他了,他不會聽你的話。
🗣u: Y u cit'koar oe khngx`leq, beq laau leq zøx siøf'me'purn. 伊有一寡話囥咧,欲留咧做相罵本。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他有一些話保留著,是要留著吵架時拿來駁倒對方。
🗣u: Y ee laang be khngx'oe, lie maix sviar'miq tai'cix lorng korng ho y thviaf. 伊的人袂囥話,你莫啥物代誌攏講予伊聽。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他那個人藏不住話,你別什麼事都講給他聽。
🗣u: U oe thexng'hør korng, m'thafng khngx ti sym'kvoaf'lai. 有話聽好講,毋通囥佇心肝內。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
有話可以講,不要放在內心。
🗣u: Yn si'toa'laang korng ee oe y tøf bøo teq sixn'tao`aq, lie høo'mie'khor “bøo kee giaa kaw'ie”, gve beq ka y khoarn'khngx. 𪜶序大人講的話伊都無咧信篤矣,你何乜苦「無枷夯交椅」,硬欲共伊款勸。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他父母親說的話他都不理會了,你何苦「自找麻煩」,硬要苦勸他。