Taiwanese-English dictionary full-text search
Searched Htb for u:khoef u:khoef, found 0,
DFT- chiørkhøef 🗣 (u: chiøx'khoef khef chiøx'khøef) 笑詼 [wt][mo] tshiò-khue/tshiò-khe
[#]
- 1. (N)
|| 笑話、笑料。令人發笑歡樂的事物。
- 🗣le: Y aix korng chiøx'khoef, ho tak'kef thviaf kaq chiøx'hay'hay. (伊愛講笑詼,予逐家聽甲笑咍咍。) (他喜歡說笑話,讓大家聽了笑呵呵。)
- 2. (Adj)
|| 詼諧、風趣。形容人或言談風趣幽默,笑料百出。
- 🗣le: Y ee laang cyn chiøx'khoef. (伊的人真笑詼。) (他這個人很風趣。)
tonggi: ; s'tuix:
- chiørkhøezhud 🗣 (u: chiøx'khoef khef'zhud chiøx'khøef'zhud) 笑詼齣 [wt][mo] tshiò-khue-tshut/tshiò-khe-tshut
[#]
- 1. (N)
|| 喜劇、爆笑劇。以取悅觀眾為主要目的的戲劇。
- 🗣le: Y cyn gaau pvoaf chiøx'khoef'zhud, m'køq y peeng'sioong'sii harn'tid korng'sngr'chiøx. (伊真𠢕搬笑詼齣,毋過伊平常時罕得講耍笑。) (他擅於演爆笑劇,但是他平時不苟言笑。)
tonggi: ; s'tuix:
- chit'ar-khøef 🗣 (u: chid'ar'khoef chid'ar-khøef) 姼仔詼 [wt][mo] tshit-á-khue
[#]
- 1. (N)
|| 指喜歡用言語挑逗追求對象的人。
- 🗣le: Lie m'thafng ho hid ee chid'ar'khoef phiexn`khix. (你毋通予彼个姼仔詼騙去。) (你不要讓那個花心蘿蔔騙了。)
tonggi: ; s'tuix:
- høkhøef 🗣 (u: høo'khef khoef høo'khøef) 河溪 [wt][mo] hô-khe/hô-khue
[#]
- 1. (N)
|| 銀河。在天空中相連如帶的星群。
tonggi: ; s'tuix:
- khoe'hok 🗣 (u: khoef'hok) 恢復 [wt][mo] khue-ho̍k
[#]
- 1. (V)
|| 回復到原來的樣子。
tonggi: ; s'tuix:
- khoef 🗣 (u: khoef) 魁 [wt][mo] khue
[#]
tonggi: ; s'tuix:
- khoef 🗣 (u: khoef) 恢 [wt][mo] khue
[#]
tonggi: ; s'tuix:
- khoef 🗣 (u: khoef) 盔 [wt][mo] khue
[#]
tonggi: ; s'tuix:
- khøe'ar 🗣 (u: khef khoef'ar khøef'ar) 溪仔 [wt][mo] khe-á/khue-á
[#]
- 1. (N)
|| 溪、小溪。
tonggi: ; s'tuix:
- khøe'ar-kvii 🗣 (u: khef khoef'ar'kvii khøef'ar-kvii) 溪仔墘 [wt][mo] khe-á-kînn/khue-á-kînn
[#]
- 1. (N)
|| 河岸、溪畔。溪河的岸邊。
- 🗣le: U laang ti khef'ar'kvii tiøx'hii. (有人佇溪仔墘釣魚。) (有人在溪邊釣魚。)
tonggi: ; s'tuix:
- khøef 🗣 (u: khef khoef khøef) 溪 [wt][mo] khe/khue
[#]
- 1. (N) creek; rivulet; stream
|| 河川。
- 🗣le: khef'thaau (溪頭) (河川的上游)
- 🗣le: khef'zuie (溪水) (溪水)
- 🗣le: Tai'afn'khef (大安溪) (大安溪)
tonggi: ; s'tuix:
- khøef 🗣 (u: khoef khøef) 詼 [wt][mo] khue
[#]
- 1. (V) to banter; to crack jokes; to ridicule; to jeer at; to deride; to tease; to make fun of
|| 戲謔、嘲笑、逗弄別人。
- 🗣le: Goar ie'kefng ciog kiexn'siaux`aq, lie maix køq khoef`aq`laq! (我已經足見笑矣,你莫閣詼矣啦!) (我已經很丟臉了,你不要再嘲笑我了啦!)
- 🗣le: khoef chid'ar (詼姼仔) (逗弄女孩子)
- 2. (Adj) amusing; funny; humorous
|| 有趣、好笑、詼諧的樣子。
- 🗣le: chiøx'khoef (笑詼) (有趣)
tonggi: ; s'tuix:
- khøehaai/khøe'haai 🗣 (u: khoef'haai khøef'haai) 詼諧 [wt][mo] khue-hâi
[#]
- 1. (Adj)
|| 風趣。
- 🗣le: Y cyn khoef'haai, cyn ze laang aix kaq y taux'tin. (伊真詼諧,真濟人愛佮伊鬥陣。) (他很風趣,很多人喜歡跟他交際往來。)
- 🗣le: Boea'gee u ee kofng'sy pan'tøq chviar oaan'kafng, lorng aix chviax gaau khoef'haai ee koaf'zhvef laai taux'lau'jiet. (尾牙有的公司辦桌請員工,攏愛倩𠢕詼諧的歌星來鬥鬧熱。) (尾牙有的公司設宴招待員工,都喜歡聘請擅長滑稽的歌星來湊鬧熱。)
tonggi: ; s'tuix:
- khøehaai/khøe'haai 🗣 (u: khoef khef'haai khøef'haai) 詼諧 [wt][mo] khue-hâi/khe-hâi
[#]
- 1. (N)
|| 噱頭、花樣、把戲、裝模作樣。
- 🗣le: Phvae girn'ar kau khoef'haai. (歹囡仔厚詼諧。) (壞小孩噱頭多。)
- 🗣le: Pud'sii zao pien'sor, zoafn si lie ee khoef'haai. (不時走便所,專是你的詼諧。) ( 一直跑廁所,全是你的噱頭。)
- 2. (N)
|| 囉嗦、難應付。
- 🗣le: Cid ee laang'kheq cyn khoef'haai. (這个人客真詼諧。) ( 這個客人很難應付。)
tonggi: ; s'tuix:
- khøekaw 🗣 (u: khef khoef'kaw khøef'kaw) 溪溝 [wt][mo] khe-kau/khue-kau
[#]
- 1. (N)
|| 夾在兩山之間的溪水。
tonggi: ; s'tuix:
- khøekøar 🗣 (u: khef khoef'køf'ar khøef'køf'ar) 溪哥仔 [wt][mo] khe-ko-á/khue-ko-á
[#]
- 1. (N)
|| 溪哥、粗首。魚名。屬鯉科,體型約十五公分長,成雄魚身上有約十條的淺藍色條紋。分佈於臺灣各溪流中下游及湖泊,是臺灣特有的溪魚。
tonggi: ; s'tuix:
- khøelaau 🗣 (u: khef khoef'laau khøef'laau) 溪流 [wt][mo] khe-lâu/khue-lâu
[#]
- 1. () (CE) stream
|| 溪流
tonggi: ; s'tuix:
- khøepof 🗣 (u: khef khoef'pof khøef'pof) 溪埔 [wt][mo] khe-poo/khue-poo
[#]
- 1. (N)
|| 溪灘、河灘。河川兩旁的沙石地或草生地。
tonggi: ; s'tuix:
- Khøethaau 🗣 (u: Khef Khoef'thaau Khøef'thaau) 溪頭 [wt][mo] Khe-thâu/Khue-thâu
[#]
- 1. () (CE) famous scenic spot in Nantou county in central Taiwan
|| 溪頭
tonggi: ; s'tuix:
- khøezuie 🗣 (u: khef khoef'zuie khøef'zuie) 溪水 [wt][mo] khe-tsuí/khue-tsuí
[#]
- 1. () (CE) creek water; creek
|| 溪水
tonggi: ; s'tuix:
- korng-chiørkhøef 🗣 (u: korng'chiøx'khoef khef korng-chiøx'khøef) 講笑詼 [wt][mo] kóng-tshiò-khue/kóng-tshiò-khe
[#]
- 1. (V)
|| 打諢、逗笑、講笑話。
- 🗣le: Bøo, lie si ti'leq korng'chiøx'khoef si`m? (無,你是佇咧講笑詼是毋?) (不然,你是在說笑是嗎?)
tonggi: ; s'tuix:
- liaau khøe'ar 🗣 (u: liaau khef khoef'ar liaau khøef'ar) 蹽溪仔 [wt][mo] liâu khe-á/liâu khue-á
[#]
- 1. (V)
|| 涉水過溪。
- 🗣le: Cid'taq bøo kiøo, aix liaau khef'ar koex`khix. (這搭無橋,愛蹽溪仔過去。) (這裡沒橋,要涉水過去。)
tonggi: ; s'tuix:
- Pengkhøef Khw 🗣 (u: Peeng'khoef'khw Peeng'khøef Khw) 平溪區 [wt][mo] Pîng-khue-khu
[#]
- 1. ()
|| 新北市行政區(附錄-地名-臺灣縣市行政區名)
tonggi: ; s'tuix:
- Tefngkhøef 🗣 (u: Terng'khef khoef Terng'khøef) 頂溪 [wt][mo] Tíng-khe/Tíng-khue
[#]
- 1. ()
|| 臺北捷運中和新蘆線站名
tonggi: ; s'tuix:
- thaukhoef 🗣 (u: thaau'khoef) 頭盔 [wt][mo] thâu-khue
[#]
- 1. () (CE) helmet
|| 頭盔
tonggi: ; s'tuix:
DFT_lk
- 🗣u: Lie m'thafng ho hid ee chid'ar'khoef phiexn`khix. 你毋通予彼个姼仔詼騙去。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 你不要讓那個花心蘿蔔騙了。
- 🗣u: Y aix korng chiøx'khoef, ho tak'kef thviaf kaq chiøx'hay'hay. 伊愛講笑詼,予逐家聽甲笑咍咍。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他喜歡說笑話,讓大家聽了笑呵呵。
- 🗣u: Y ee laang cyn chiøx'khoef. 伊的人真笑詼。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他這個人很風趣。
- 🗣u: Cid'mar cyn ciør laang iong khoef'svix teq iet'hofng`aq. 這馬真少人用葵扇咧擛風矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 現在很少人用扇子來搧風了。
- 🗣u: Goar ie'kefng ciog kiexn'siaux`aq, lie maix køq khoef`aq`laq! 我已經足見笑矣,你莫閣詼矣啦! [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 我已經很丟臉了,你不要再嘲笑我了啦!
- 🗣u: khoef chid'ar 詼姼仔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 逗弄女孩子
- 🗣u: chiøx'khoef 笑詼 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 有趣
- 🗣u: Bøo, lie si ti'leq korng'chiøx'khoef si`m? 無,你是佇咧講笑詼是毋? [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 不然,你是在說笑是嗎?
- 🗣u: chiøx'khoef'zhud 笑詼齣 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 喜劇
- 🗣u: Y cyn gaau pvoaf chiøx'khoef'zhud, m'køq y peeng'sioong'sii harn'tid korng'sngr'chiøx. 伊真𠢕搬笑詼齣,毋過伊平常時罕得講耍笑。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他擅於演爆笑劇,但是他平時不苟言笑。
- 🗣u: Y cyn khoef'haai, cyn ze laang aix kaq y taux'tin. 伊真詼諧,真濟人愛佮伊鬥陣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他很風趣,很多人喜歡跟他交際往來。
- 🗣u: Boea'gee u ee kofng'sy pan'tøq chviar oaan'kafng, lorng aix chviax gaau khoef'haai ee koaf'zhvef laai taux'lau'jiet. 尾牙有的公司辦桌請員工,攏愛倩𠢕詼諧的歌星來鬥鬧熱。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 尾牙有的公司設宴招待員工,都喜歡聘請擅長滑稽的歌星來湊鬧熱。
- 🗣u: Phvae girn'ar kau khoef'haai. 歹囡仔厚詼諧。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 壞小孩噱頭多。
- 🗣u: Pud'sii zao pien'sor, zoafn si lie ee khoef'haai. 不時走便所,專是你的詼諧。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 一直跑廁所,全是你的噱頭。
- 🗣u: Cid ee laang'kheq cyn khoef'haai. 這个人客真詼諧。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 這個客人很難應付。
- 🗣u: Goar korng ee chiøx'khoef koex pvoax tiarm'zefng`aq, y kaux cid'mar ciaq zay'viar thafng chiøx, cyn'cviax si “zap'ji'goeh ciah zhaix'thaau, lak'goeh ciaq tngr'saux”. 我講的笑詼過半點鐘矣,伊到這馬才知影通笑,真正是「十二月食菜頭,六月才轉嗽」。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 我說的笑話過了半小時了,他到現在才聽懂而笑,真是「十二月時吃了蘿蔔,到了隔年六月才咳嗽」。
- 🗣u: Yn khafn`ee toa y peq hoex, tuix y u'kaux thea'thiab, hviaf'ti'ar'phvoa tø ka khoef korng, “Bor'toa'cie, ze kym kaw'ie.” Heng'hog bøo'pie'cie. 𪜶牽的大伊八歲,對伊有夠體貼,兄弟仔伴就共詼講:「某大姊,坐金交椅。」幸福無比止。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他妻子大他八歲,對他真夠體貼,哥兒們就調侃他說:「娶妻如長姊,宛如大老爺。」幸福無比。
Maryknoll
- chiørkhøef [wt] [HTB] [wiki] u: chiøx'khoef; chiøx'khøef [[...]][i#] [p.]
- comical, a comic or comedian, Nonsense!
- 喜劇的,滑稽的,笑話
- chit'afkhoef [wt] [HTB] [wiki] u: chid'ar'khoef [[...]][i#] [p.]
- drug store cowboy, girl watcher, stagedoor Johnny, gigolo
- 花蝶,喜歡玩弄女人的人
- zoar khoesvix [wt] [HTB] [wiki] u: zoar khoef'svix; (zoar'svix) [[...]][i#] [p.]
- paper fan
- 紙扇
- zoafsvix [wt] [HTB] [wiki] u: zoar'svix; (zoar'khoef'svix) [[...]][i#] [p.]
- paper fan
- 紙扇
- zoexkhøef [wt] [HTB] [wiki] u: zoe'khoef; zoe'khøef [[...]][i#] [p.]
- chief offender, ringleader
- 罪魁
- hykiok [wt] [HTB] [wiki] u: hie'kiok; (chiøx'khoef) [[...]][i#] [p.]
- comedy
- 喜劇,笑劇
- iet [wt] [HTB] [wiki] u: iet [[...]][i#] [p.]
- fan
- 搧
- kauxkhoe'haai [wt] [HTB] [wiki] u: kau'khoef'haai [[...]][i#] [p.]
- troublesome
- 毛病多
- kengzex khoe'hok [wt] [HTB] [wiki] u: kefng'zex khoef'hok; (kefng'zex hoef'hok) [[...]][i#] [p.]
- restoration of financial conditions
- 經濟恢復
- khøef [wt] [HTB] [wiki] u: khef; khøef; (khoef) [[...]][i#] [p.]
- river, stream, rivulet (bigger than "kau")
- 溪
- khoef [wt] [HTB] [wiki] u: khoef [[...]][i#] [p.]
- great, liberal, magnify, recover, regain, restore
- 恢
- khoef [wt] [HTB] [wiki] u: khoef [[...]][i#] [p.]
- helmet
- 盔
- khøe'haai [wt] [HTB] [wiki] u: khoef'haai; khøef'haai [[...]][i#] [p.]
- look for problems, active
- 毛病多,動作多
- khoe'hok [wt] [HTB] [wiki] u: khoef'hok; (hoef'hok) [[...]][i#] [p.]
- restore, recover, recovery
- 恢復
- khoe'hogkii [wt] [HTB] [wiki] u: khoef'hok'kii [[...]][i#] [p.]
- convalescence
- 恢復期
- khoe'hok kiexnkhofng [wt] [HTB] [wiki] u: khoef'hok kien'khofng [[...]][i#] [p.]
- be restored to health
- 恢復健康
- khoe'hok tiedsu [wt] [HTB] [wiki] u: khoef'hok tiet'su [[...]][i#] [p.]
- restore order by effort
- 恢復秩序
- khoekaq [wt] [HTB] [wiki] u: khoef'kaq [[...]][i#] [p.]
- helmet, armor
- 盔甲
- khøesvix [wt] [HTB] [wiki] u: khoef'svix; khøee'svix; (khef'svix) [[...]][i#] [p.]
- fan, a fan (made of palm-leaf)
- 扇子
- khoesiefn [wt] [HTB] [wiki] u: khoef'siefn [[...]][i#] [p.]
- blandishment, tease someone
- 用花言巧語來佔人便宜
- kngrkhoef [wt] [HTB] [wiki] u: kngx'khoef [[...]][i#] [p.]
- steel helmet
- 鋼盔
- svix [wt] [HTB] [wiki] u: svix; (siexn) [[...]][i#] [p.]
- fan, leaf of a door or window
- 扇
- thaukhoef [wt] [HTB] [wiki] u: thaau'khoef [[...]][i#] [p.]
- safety helmet
- 頭盔
- thienborng khoekhoef [wt] [HTB] [wiki] u: thiefn'borng khoef'khoef [[...]][i#] [p.]
- The net of Heaven stretches everywhere (its meshes are large, but nothing escapes) — Nobody escapes the judgment of Heaven The mills of the gods grind exceedingly slow, but they grind exceedingly fine
- 天網恢恢
EDUTECH
- kngrkhoef [wt] [HTB] [wiki] u: kngx'khoef [[...]]
- steel helmet
- 鋼盔
- tangkhoef [wt] [HTB] [wiki] u: taang'khoef [[...]]
- bronze helmet
- 銅盔
- thaukhoef [wt] [HTB] [wiki] u: thaw/thaau'khoef [[...]]
- helmet
- 頭盔
- tiekhoef [wt] [HTB] [wiki] u: tix'khoef [[...]]
- put on a helmet
- 戴盔
EDUTECH_GTW
- khoehok 恢復 [wt] [HTB] [wiki] u: khoef'hok [[...]]
-
- 恢復
Embree
- u: cviax'khoef'ciøf; cviax'khøef'ciøf [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.27]
- N châng : an orchid, Goodyera procera
- 正溪蕉
- zoexkhøef [wt] [HTB] [wiki] u: zoe'khoef [[...]][i#] [p.39]
- N ê : chief offender, ringleader in crime
- 罪魁
- chiørkhøef [wt] [HTB] [wiki] u: chiøx'khoef; chiøx'khøef [[...]][i#] [p.56]
- N : joke
- 笑話
- chiørkhøef [wt] [HTB] [wiki] u: chiøx'khoef; chiøx'khøef [[...]][i#] [p.56]
- SV : funny, comical
- 笑話
- kauxkhøef [wt] [HTB] [wiki] u: kau'khef/khoef; kau'khøef [[...]][i#] [p.127]
- SV : hard to please, peevish
- 脾氣乖戾
- kngrkhoef [wt] [HTB] [wiki] u: kngx'khoef [[...]][i#] [p.140]
- N téng : steel helmet
- 鋼盔
- khøef [wt] [HTB] [wiki] u: khoef; khøef [[...]][i#] [p.160]
- N tiâu : small river, stream
- 溪
- khoef [wt] [HTB] [wiki] u: khoef [[...]][i#] [p.160]
- N téng : helmet
- 盔
- u: khoef'ciøf'heng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.160]
- N châng : Taiwan cuckoo (plant), Tricyrtis formosana
- 臺灣油點草
- u: khoef'zuie; khøef'zuie [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.160]
- N : stream-water
- 溪水
- khøehaai [wt] [HTB] [wiki] u: khoef'haai; khoef/khøef'haai [[...]][i#] [p.160]
- SV : dandyish, too particular
- 模仿
- khøehaai [wt] [HTB] [wiki] u: khoef'haai; khoef/khøef'haai [[...]][i#] [p.160]
- N : nuisance (of a child who nags or is picky)
- 模仿
- khoehok [wt] [HTB] [wiki] u: khoef'hok [[...]][i#] [p.160]
- V : recover, regain (position), be restored (to health)
- 恢復
- u: khoef'kaq [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.160]
- N niá : armor
- 盔甲
- khøelaau [wt] [HTB] [wiki] u: khoef'laau; khøef'laau [[...]][i#] [p.160]
- N : current of a stream
- 溪流
- khøepof [wt] [HTB] [wiki] u: khoef'pof; khøef'pof [[...]][i#] [p.160]
- Np : river flats
- 溪埔
- khøesvix [wt] [HTB] [wiki] u: khoef'svix; khøef'svix [[...]][i#] [p.160]
- N ki : fan
- 葵扇
- u: khoef'iog'sw [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.160]
- N : (written) agreement, contract, etc.
- 契約
- tangkhoef [wt] [HTB] [wiki] u: taang'khoef [[...]][i#] [p.254]
- N : bronze helmet
- 銅盔
- tiekhoef [wt] [HTB] [wiki] u: tix'khoef [[...]][i#] [p.260]
- VO : put on a helmet
- 戴盔
- thaukhoef [wt] [HTB] [wiki] u: thaau'khoef [[...]][i#] [p.280]
- N téng : helmet
- 頭盔
Lim08
- u: ax'khoef 亞魁 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0003] [#22]
-
- 得tioh8舉人考試第二名 。 <>
- u: buo'khoef 武魁 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0720] [#3802]
-
- 武e5 [ 舉人 ] 。 <>
- u: buun'khoef 文魁 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0725] [#4007]
-
- 文e5 [ 舉人 ] 。 <>
- u: chiaf'khoef 車魁 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0074] [#7489]
-
- 石階等左右e5間隔 。 <>
- u: zhoaq'khoef'køo zhoaq'khøef'køo 掣溪翱 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0833] [#9254]
-
- 用蚊鉤釣溪翱 。 <>
- u: ciøh'khoef ciøh'khøef 石溪 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0196] [#12106]
-
- 石頭真濟e5溪川 。 <>
- u: cid'khoef'bøo'hii cid'khøef'bøo'hii 此溪無魚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0208] [#12750]
-
- chit條溪無魚窗釣 。 <∼∼∼∼ 別溪釣 。 >
- u: zoe'khoef zøe'khoef 罪魁 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0846/A0795/A0872] [#14024]
-
- ( 1 ) 罪e5魁頭 。
( 2 ) 謀叛e5首領 , 做phaiN2 tai7 - chi3 e5頭 。 <>
- Høkhøef 河溪 [wt] [HTB] [wiki] u: Høo'khoef [[...]][i#] [p.B0823] [#20360]
- Milky Way
- 天河 , 銀河 。 <>
- u: hoaf'khoef 花魁 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0785] [#20592]
-
- ( 文 ) 藝者等第一出名e5人 。 <>
- u: hoe'khoef 會魁 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0804] [#21211]
-
- 進士考試及格中e5第二名到第十名 。 <>
- u: kex'khoef køex'khøef 過溪 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0410/A0459/A0510] [#28290]
-
- 渡過溪 。 <>
- u: kefng'khoef 經魁 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0301] [#28967]
-
- ( 文 ) 舉人考試合格者e5前五名 。 <>
- u: khef khoef(漳)/khəf(泉) khøef 詼 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0404/A0482/A0509] [#29825]
-
- 男扮女裝e5演員向觀眾送秋波 。 < 落 ~ ; 承 ~ 。 >
- u: khoef khef(漳)/khøef(泉) khøef 溪 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0456/A0404/A0512] [#31506]
-
- 川 , 河 。 <∼ a2 ; 大 ∼ 。 >
- u: khoef 盔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0456] [#31507]
-
- 頭盔 。 < 戴 ∼ 。 >
- u: khoef 刮 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0456] [#31508]
-
- ( 1 ) 用刀刨 ( khau ) 。
( 2 ) 索等hou7物件摩擦tioh8 。
( 3 ) 佔人便宜 。 <( 1 ) ∼ 蕃薯 。
( 2 ) ∼ 斷 。
( 3 ) 講話beh ∼-- 人 。 >
- u: khoef 魁 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0456] [#31509]
-
- ( 1 ) 星e5名 。
( 2 )
( 3 ) ~ 頭 = 棺材頭 ; ~ 尾 = 棺材尾 。 <( 2 ) 文 ∼ = 文舉人 ; 武 ∼ = 武舉人 。 >
- u: khoef'ar 盔仔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0456] [#31536]
-
- 用來pun5開金等e5器具 。 <>
- u: khoef'bea 魁尾 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0465] [#31537]
-
- 棺木e5尾部分 。 <>
- u: khoef'bea khøef'bøea 溪尾 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0465/A0421] [#31538]
-
- <>
- u: khoef'zhexng'bø 盔槍帽 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0463] [#31539]
-
- 軍帽e5一種 。 <>
- u: khoef'zhuo 溪鼠 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0463] [#31540]
-
- 平底e5溪船 。 <>
- u: khoef'ciw 溪洲 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0463] [#31541]
-
- 河中e5浮洲 。 <>
- u: khoef'zuie 溪水 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0463/A0000] [#31542]
-
- 河水 。 <∼∼ 洗be7清 = 意思 : 臭名che7 kah洗be7離 ; ∼∼ 無流tui3別人e5田 = 意思 : 利益be7 hou7別人得去 ( 仲裁者tui3爭財產e5兄弟管e5話 。 >
- u: khoef'hii khøef'hii 溪魚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0464/A0000] [#31556]
-
- 溪裡e5魚 。 <>
- u: khoef'hvoa khøef'hvoa 溪岸 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0466/A0420] [#31560]
-
- 溪e5岸邊 。 <>
- u: khoef'hok 恢復 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0466] [#31562]
-
- ( 文 )<>
- u: khoef'hofng 溪風 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0466/A0420] [#31563]
-
- 溪底e5風 。 <>
- u: khoef'kaq 盔甲 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0458] [#31566]
-
- 甲冑 ( tiu7 ) 。 <>
- u: khoef`khy'laai 刮起來 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0458] [#31567]
-
- Khau落來 。 <>
- u: khoef'køo 溪翱 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0460/A0411] [#31568]
-
- ( 動 ) 溪魚e5一種 。 < 摔 ( sut ) ∼∼ 。 >
- u: khoef'laau 溪流 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0466/A0422] [#31569]
-
- 川流 。 <∼∼ 水透 = 加強水流 ; 出 ∼∼ = 增加水 。 >
- u: khoef'kaw 溪溝 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0458] [#31570]
- gorge, canyon
- 溪流中e5溝e5部分 。 <>
- u: khoef'loa 溪瀨 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0466/A0466] [#31571]
-
- 溪川e5淺灘 。 <>
- u: khoef'mngg 溪門 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0466] [#31572]
-
- 山谷溪e5入口 。 <∼∼ khah闊 。 >
- u: khoef'nih 溪裡 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0464] [#31573]
-
- 溪內 。 <∼∼ 掠魚 ; ∼∼ 無魚 , 三界娘a2為王 。 參照 : [ 三界娘仔 ] 。 >
- u: khoef'oaan 魁圓 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0457] [#31574]
-
- = [ 龍眼 ] 。 <>
- u: khoef'pax 溪壩 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0464/A0000] [#31575]
-
- 水壩 。 <>
- u: khoef'phiah 溪甓 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0465/A0419] [#31576]
-
- 平底e5溪船 。 ## = [ 溪鼠 ] 。 <>
- u: khoef'piq 溪鱉 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0465/A0000] [#31577]
-
- ( 1 ) 溪裡e5鱉 。
( 2 ) 溪船e5一種 。 <>
- u: khoef'pvy khøef'pvy 溪邊 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0465/A0419] [#31578]
-
- 河邊 ; 溪岸 。 <>
- u: khoef'pof khøef'pof 溪埔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0466/A0421] [#31579]
-
- 河邊e5草埔 。 <>
- u: khoef'safn'zoar 溪山紙 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0466] [#31580]
-
- 粗紙e5一種 。 < 用 ∼∼∼ 過濾 。 >
- u: khoef'sefng 魁星 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0460] [#31581]
-
- ( 1 ) 星e5名 , 狀元落第投海自殺 , 學者崇拜做文學之神 , 下ti7書房等祭祀 。 ~~ 樓 = 祭祀 [ 魁星 ] e5廟 ; ~~ 跋落海 = 意思 : 無一定hiah - hih好孔 。
( 2 ) 古早拷問e5一種 。
( 3 )<( 3 ) 跳 ∼∼ = 單腳跳 。 >
- u: khoef'sefng'bø 魁星帽 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0461] [#31582]
-
- 幼兒戴e5帽 。 <>
- u: khoef'sefng zw'hy 魁星 朱熹 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0461] [#31583]
-
- [ 魁星 ] kap [ 朱熹 ] 兩神 。 <>
- u: khoef'sefng'iaa 魁星爺 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0460] [#31584]
-
- 仝上 ( 1 ) 。 <>
- u: khoef'sefng'kofng 魁星公 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0461] [#31585]
-
- 仝上 ( 1 ) 。 <>
- u: khoef'sefng thad'tao'tiaux 魁星 躂斗吊 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0461] [#31586]
-
- 縛起來吊teh拷問e5一種 。 <>
- u: khoef'siefn 詼先 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0460] [#31587]
-
- 嘴糊le3 - le3專門佔人便宜e5人 。 <>
- u: khoef'soaf 溪砂 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0461] [#31588]
-
- <>
- u: khoef'soaf'pof 溪砂埔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0461/A0413] [#31589]
-
- 溪邊e5砂埔 。 <∼∼∼ phah kan - lok8 = 意思 : 金錢融通無利純 。 >
- u: khoef'soea 刮洗 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0199] [#31590]
-
- ( 1 ) 主要指女人諷刺 ; 正khau倒削 ( siah ) 。
( 2 ) 強求 。 <( 2 ) 對序大人 ∼∼ 東 ∼∼ 西 。 >
- u: khoef'thaau 溪頭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0462/A0000] [#31591]
-
- ( 1 ) 溪e5源頭 。 <>
- u: khoef'thaau khøef'thaau 魁頭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0462] [#31592]
-
- 棺木e5頭 。 <>
- u: khoef'tviar khoe鼎 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0463] [#31593]
-
- khau鼎e5烏煙塵 ( thun5 ) 。 <>
- u: khoef'tiofng 溪中 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0463] [#31594]
-
- 溪內 。 <>
- u: khoef'tng 括斷 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0463] [#31595]
-
- 索等鉤tioh8其他物件摩擦斷去 。 <>
- u: khoef'toea khøef'tøea 溪底 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0463/A0417] [#31596]
-
- <>
- u: ku'khoef 巨魁 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0370/A0266/A0391] [#36719]
-
- ( 文 ) 巨大魁武 。 <>
- u: liaau'khoef 條溪 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0961] [#39521]
-
- liau5水渡溪 。 <>
- u: moaa'khoef 麻盔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0924] [#41575]
-
- 葬式或法事e5時gin2 - a2戴e5麻帽 。 <>
- u: siør'khoef 小溪 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0707] [#53563]
-
- 小河流 。 <>
- u: tai'khoef'chvy'kwn 大魁星君 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0015] [#56835]
-
- 司文章之事e5星神 , 正手gia5筆 。 <>
- u: tai'khoef thiefn'ha 大魁 天下 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0015] [#56836]
-
- 中狀元 。 <>
- u: thaau'khoef 頭盔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0029] [#59572]
-
- 保護頭殼e5帽盔 。 <>
- toaxkhøef 大溪 [wt] [HTB] [wiki] u: toa'khoef [[...]][i#] [p.B0425/B0424] [#64183]
-
- 大川 ; 大河 。 <>
- u: afn'khoef 安溪 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0019] [#66615]
-
- ( 地名 ) 。 <>
- u: khoef'khoef 刮刮 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0459/A0466] [#67638]
-
- = [ 刮 ] 。 <>