Taiwanese-English dictionary full-text search
Searched Htb for u:khof u:khof, found 0,
DFT- 🗣 bagkhof 🗣 (u: bak'khof) 目箍 [wt][mo] ba̍k-khoo
[#]
- 1. (N)
|| 眼眶。
- 🗣le: (u: bak'khof aang'aang) 🗣 (目箍紅紅) (眼眶紅紅的)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 chiafngkholee 🗣 (u: chiarng'khof'lee) 蹌箍螺 [wt][mo] tshiáng-khoo-lê
[#]
- 1. (N)
|| 兒童遊戲的一種。單腳繞圈而跳。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 gøeh uikhof 🗣 (u: goeh geh uii'khof gøeh uii'khof) 月圍箍 [wt][mo] gue̍h uî-khoo/ge̍h uî-khoo
[#]
- 1. (Exp)
|| 月暈。月亮周圍有月暈。月亮周圍出現光圈。
- 🗣le: (u: Goeh uii'khof, phak zhao'pof.) 🗣 (月圍箍,曝草埔。) (月暈出現,烈日會曝曬草坪,必有大旱。這是傳統俗諺,不是科學事實。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 hancikhof/hanzukhof/hancii-khof/hanzuu-khof 🗣 (u: hafn'cii/zuu-khof) 番薯箍 [wt][mo] han-tsî-khoo/han-tsû-khoo
[#]
- 1. (N)
|| 切成塊狀的地瓜塊。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 hoekhof 🗣 (u: hoef'khof) 花箍 [wt][mo] hue-khoo
[#]
- 1. (N)
|| 花圈。以鮮花或紙花紮成圓圈,用於誌慶或喪禮的弔唁。
- 🗣le: (u: Goar ie'kefng ka hoef'khof saxng`koex'khix`aq.) 🗣 (我已經共花箍送過去矣。) (我已經把花圈送過去了。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 kho'khofaq 🗣 (u: khof'khor'aq) 可可仔 [wt][mo] khoo-khóo-ah
[#]
- 1. (N)
|| 可可。可可樹的種子經過烘焙、研磨後所沖泡出來的飲料,可以熱食、冷食,味道微苦回甘。借自英語。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 kho'pi'ar 🗣 (u: khof'py'ar) 呼觱仔 [wt][mo] khoo-pi-á
[#]
- 1. (V)
|| 吹口哨。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 kho'pvoax 🗣 (u: khof'pvoax) 箍半 [wt][mo] khoo-puànn
[#]
- 1. (N)
|| 指一塊五毛錢的錢數。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 khof 🗣 (u: khof) 呼p [wt][mo] khoo
[#]
- 1. (V) to shout; to bawl; to yell (to urge on an animal)
|| 吆喝。出聲叫喚使人向自己靠攏或集中。
- 🗣le: (u: khof oar`laai) 🗣 (呼倚來) (把人招聚過來)
- 2. (V)
|| 吹(口哨)。手指成環狀,放進口中吹出聲響。
- 🗣le: (u: khof'sy'ar) 🗣 (呼噓仔) (吹口哨)
- 3. (V) to command an animal
|| 發出特別的聲音來呼叫動物。
- 🗣le: (u: khof kao'ar) 🗣 (呼狗仔) (發出嘖嘖聲叫小狗來)
- 🗣le: (u: khof kef) 🗣 (呼雞) (發出喌喌的聲音呼叫雞群)
- 4. (V) to call by phone
|| 打手機或叩機。
- 🗣le: (u: U tai'cix ciaq khof`goar.) 🗣 (有代誌才呼我。) (有事情就叩我。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 khof 🗣 (u: khof) 箍 [wt][mo] khoo
[#]
- 1. (N) circle
|| 圈子。
- 🗣le: (u: oe vii'khof'ar) 🗣 (畫圓箍仔) (畫圓圈)
- 2. (N) rounded or circular object
|| 圓形或環形的塊狀物品。
- 🗣le: (u: zhaa'khof) 🗣 (柴箍) (木塊、木棍)
- 🗣le: (u: tau'khof) 🗣 (豆箍) (豆子經過榨油後所形成的圓餅形殘渣)
- 3. (N) used to refer to the body of a person or person (is a more colloquial, impolite usage)
|| 用來指人或人的體型。是比較口語、不禮貌的用法。
- 🗣le: (u: Hid khof u'kaux juu.) 🗣 (彼箍有夠挐。) (那傢伙很煩人。)
- 🗣le: (u: toa'khof) 🗣 (大箍) (胖)
- 4. (N) the periphery, edge
|| 團狀物品的外圍、邊緣。
- 🗣le: (u: bak'khof) 🗣 (目箍) (眼眶)
- 🗣le: (u: zhuix'khof) 🗣 (喙箍) (嘴脣的周圍)
- 5. (Mw) unit of money
|| 元、塊錢。計算金錢的單位。
- 🗣le: (u: Goar u nng khof.) 🗣 (我有兩箍。) (我有兩塊錢。)
- 6. (N)
|| 周圍呈圓形的物品。
- 🗣le: (u: tharng'khof) 🗣 (桶箍) (將木桶的木片箍住的鐵線圈或竹篾環)
- 🗣le: (u: hoef'khof) 🗣 (花箍) (花圈)
- 7. (V)
|| 用竹篾或鐵絲束緊。
- 🗣le: (u: khof zhaa'tharng) 🗣 (箍柴桶) (用竹篾或鐵絲束緊木桶)
- 8. (V)
|| 繞。
- 🗣le: (u: Zhud'laai'khix khof`cit'liexn.) 🗣 (出來去箍一輾。) (我出去繞一圈。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 khof 🗣 (u: khof) 可t [wt][mo] khoo
[#]
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 kholeflaq 🗣 (u: khof'lea'laq) khoo33 le55 lah3 [wt][mo] khoo-lé-lah
[#]
- 1. () cholera. from Japanese コレラ (korera)
|| 霍亂。源自日語コレラ(korera)。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 kholøh 🗣 (u: khof'løh) 箍絡 [wt][mo] khoo-lo̍h
[#]
- 1. (N)
|| 奴才。以前的人在搬運物品的時候需要使用繩子來綑綁,這種繩子稱為「箍絡索」,所以「箍絡」被引申有「搬運工」的意思,而後才再被引申成「奴才」的意思。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 khomysiorng 🗣 (u: khof'mie'siorng) khoo33 mi55 siong51 [wt][mo] khoo-mí-sióng
[#]
- 1. () commission (remuneration); rebate; bribe. from Japanese コミッション (komisshon)
|| 賄賂、回扣。源自日語コミッション(komisshon)。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 khosi'ar 🗣 (u: khof'sy'ar) 呼噓仔 [wt][mo] khoo-si-á
[#]
- 1. (V)
|| 吹口哨。
- 🗣le: (u: Axm'sii maix khof'sy'ar.) 🗣 (暗時莫呼噓仔。) (晚上不要吹口哨。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 khotvoaf 🗣 (u: khof'tvoaf) 呼蛋 [wt][mo] khoo-tuann
[#]
- 1. (V)
|| 母雞下蛋前所發出的一種特別叫聲。
- 🗣le: (u: Kef'bør teq khof'tvoaf`aq.) 🗣 (雞母咧呼蛋矣。) (母雞要下蛋了。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 khouh'ar 🗣 (u: khof'uq'ar) 呼噎仔 [wt][mo] khoo-uh-á
[#]
- 1. (V)
|| 連續打嗝、打氣嗝。指因食道抽搐造成的連續打嗝。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 siekhof-lierntngr 🗣 (u: six'khof-liexn'tngr) 四箍輾轉 [wt][mo] sì-khoo-liàn-tńg
[#]
- 1. (N)
|| 四周、周遭。
- 🗣le: (u: Lie khix six'khof'liexn'tngr zhoe khvoax'mai, khvoax hid ee girn'ar biq ti tør'ui?) 🗣 (你去四箍輾轉揣看覓,看彼个囡仔覕佇佗位?) (你四周去找找看,看那個孩子躲到哪裡去了?)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 siekhoui'ar 🗣 (u: six'khof'uii'ar) 四箍圍仔 [wt][mo] sì-khoo-uî-á
[#]
- 1. (N)
|| 四周。
- 🗣le: (u: Ciaf six'khof'uii'ar lorng si thoo'soaf.) 🗣 (遮四箍圍仔攏是塗沙。) (這四周都是泥沙。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 tauxkhof 🗣 (u: tau'khof) 豆箍 [wt][mo] tāu-khoo
[#]
- 1. (N)
|| 豆餅。用壓榨豆油剩下來的渣滓,壓製成每個約三、四十斤的圓餅,可做肥料或飼料。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 tekhof/te'khof 🗣 (u: tee'khof) 茶箍 [wt][mo] tê-khoo
[#]
- 1. (N)
|| 用壓榨茶油時所剩下來的渣滓,再把它壓製成堅硬的餅形,就叫「茶箍」。跟肥皂一樣有洗淨功能,但與肥皂其實是不同的。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 tekkhof 🗣 (u: teg'khof) 竹箍 [wt][mo] tik-khoo
[#]
- 1. (N)
|| 以薄竹片作成箍狀,用來將木桶等器具束起來。
- 2. (N)
|| 切短而且沒有剖開的竹幹。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 thafngkhof 🗣 (u: tharng'khof) 桶箍 [wt][mo] tháng-khoo
[#]
- 1. (N)
|| 將木桶的木片箍住的鐵線圈或竹篾環。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 thauzangkho'ar 🗣 (u: thaau'zafng'khof'ar) 頭鬃箍仔 [wt][mo] thâu-tsang-khoo-á
[#]
- 1. (N)
|| 髮箍。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 tikhaf-khof 🗣 (u: ty'khaf-khof) 豬跤箍 [wt][mo] ti-kha-khoo/tu-kha-khoo
[#]
- 1. (N)
|| 指切成塊狀的豬腳。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Toaxkho'ham 🗣 (u: Toa'khof'ham) 大嵙陷 [wt][mo] Tuā-khoo-hām
[#]
- 1. ()
|| 桃園市大溪(附錄-地名-舊地名)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Toaxkho'khaxm 🗣 (u: Toa'khof'khaxm) 大嵙崁 [wt][mo] Tuā-khoo-khàm
[#]
- 1. ()
|| 桃園市大溪(附錄-地名-舊地名)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 toaxkhof 🗣 (u: toa'khof) 大箍 [wt][mo] tuā-khoo
[#]
- 1. (Adj)
|| 形容人體肥胖。
- 🗣le: (u: Y sviw toa'khof`aq.) 🗣 (伊傷大箍矣。) (他太胖了。)
- 2. (Adj)
|| 指圓形物體之粗大。
- 🗣le: (u: Hid khof zhaa cyn toa'khof.) 🗣 (彼箍柴真大箍。) (那根木頭很粗。)
- 3. (N)
|| 俗稱「萬」(bān)為「大箍」。
- 🗣le: (u: Cit khof si toa'khof iah sex'khof?) 🗣 (一箍是大箍抑細箍?) (是一萬還是一塊錢?)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 toaxkhotay 🗣 (u: toa'khof'tay) 大箍呆 [wt][mo] tuā-khoo-tai
[#]
- 1. (N)
|| 罵身材肥胖的人,有嘲笑其反應不靈敏之意。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 vikho'ar 🗣 (u: vii'khof'ar) 圓箍仔 [wt][mo] înn-khoo-á
[#]
- 1. (N)
|| 圓圈。圓形的圈子。
- 🗣le: (u: oe vii'khof'ar) 🗣 (畫圓箍仔) (畫圓圈)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 zhakhof/zha'khof 🗣 (u: zhaa'khof) 柴箍 [wt][mo] tshâ-khoo
[#]
- 1. (N)
|| 一截一截成段的木頭。
- 🗣le: (u: Toa zhaa kix'zøx zhaa'khof khaq hør hviaa'hoea.) 🗣 (大柴鋸做柴箍較好燃火。) (大木材鋸成成段的木頭比較方便燒柴。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 zhuiekhof 🗣 (u: zhuix'khof) 喙箍 [wt][mo] tshuì-khoo
[#]
- 1. (N)
|| 嘴巴的四周圍。
- 🗣le: (u: Lie si ciah sviaq ciah kaq zhuix'khof aang'aang?) 🗣 (你是食啥食甲喙箍紅紅?) (你是吃什麼吃得嘴邊紅紅的?)
tonggi: ; s'tuix:
DFT_lk
- 🗣u: cit'zhefng khof 一千箍 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 一千元
- 🗣u: Ciaf`ee siong'kef si nng'paq khof. 遮的上加是兩百箍。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 這些頂多兩百元。
- 🗣u: Y sviw toa'khof`aq. 伊傷大箍矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他太胖了。
- 🗣u: Hid khof zhaa cyn toa'khof. 彼箍柴真大箍。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 那根木頭很粗。
- 🗣u: Cit khof si toa'khof iah sex'khof? 一箍是大箍抑細箍? [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 是一萬還是一塊錢?
- 🗣u: Hør'sym ee thaau'kef! Zap khof giin laai pwn`goar hør`bøo? 好心的頭家!十箍銀來分我好無? [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 好心的老闆!可以施捨十塊錢給我嗎?
- 🗣u: Cid niar viuu'zofng pud'cie go'zhefng khof. 這領洋裝不止五千箍。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 這件洋裝不只是五千元而已。
- 🗣u: AF'safm`ar hid khof bøo'lo'eng laang, kafn'naf e'hiao ti guu'tiaau'lai tag guu'bør nia'nia. 阿三仔彼箍無路用人,干焦會曉佇牛牢內觸牛母爾爾。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 阿三那個沒有用的人,只會在自己家欺負家人,對外卻完全不敢吭聲。
- 🗣u: Y tvia'tvia ti cid'khof'uii'ar kaq laang oafn'kef siøf'phaq, iu'køq beq ciah m thør'thaxn, be'sw oong'iaa`leq. 伊定定佇這箍圍仔佮人冤家相拍,又閣欲食毋討趁,袂輸王爺咧。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他時常在這地方與人吵架、鬥毆,而且好吃懶做,簡直就像個王爺。
- 🗣u: Ciaf`ee kaf`khie'laai lorng'zorng cit'paq khof. 遮的加起來攏總一百箍。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 這些加起來總共一百元。
- 🗣u: Y kef zau goar go'zap khof. 伊加找我五十箍。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他多找我五十塊錢。
- 🗣u: Bea cid niar svaf khix'tiau cit'zhefng khof. 買這領衫去掉一千箍。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 買這件衣服花費一千元。
- 🗣u: Ciaf six'khof'uii'ar lorng si thoo'soaf. 遮四箍圍仔攏是塗沙。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 這四周都是泥沙。
- 🗣u: Lie khix six'khof'liexn'tngr zhoe khvoax'mai, khvoax hid ee girn'ar biq ti tør'ui? 你去四箍輾轉揣看覓,看彼个囡仔覕佇佗位? [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 你四周去找找看,看那個孩子躲到哪裡去了?
- 🗣u: Cid hang mih'kvia kex'tat cit'ban khof zør'iu. 這項物件價值一萬箍左右。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 這個東西價值一萬元左右。
- 🗣u: Peeng'kyn`løh'laai, cit ee laang e'taxng pwn'tiøh svaf'zhefng khof. 平均落來,一个人會當分著三千箍。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 平均下來,每個人可以分到三千塊錢。
- 🗣u: bak'khof aang'aang 目箍紅紅 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 眼眶紅紅的
- 🗣u: Ciaf'ee cvii'giah kiong'kiong`leq u cit'zhefng khof. 遮的錢額共共咧有一千箍。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 這些金額總計有一千元。
- 🗣u: Y ho laang tvae cit'zhefng khof`khix. 伊予人刐一千箍去。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他被騙了一千塊。
- 🗣u: Cyn hør'khafng, hoad'phiøx tiøh six'zhefng khof. 真好空,發票著四千箍。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 真好,發票中了四千塊。
- 🗣u: Cid'khof'uii'ar lorng si y ee te'thaau, lie m'thafng khix jiar`y. 這箍圍仔攏是伊的地頭,你毋通去惹伊。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 這一帶都是他的地盤,你不要去惹他。
- 🗣u: Zar'zeeng tak'kef lorng si eng tee'khof teq sea'svaf. 早前逐家攏是用茶箍咧洗衫。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 以前大家都用茶子渣餅來洗衣服。
- 🗣u: cit'paq khof 一百箍 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 一百塊錢
- 🗣u: Khiøq`tiøh ee hoad'phiøx kexng'jieen tiøh nng'paq khof, goar cyn'cviax teq kviaa'un`aq. 抾著的發票竟然著兩百箍,我真正咧行運矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 撿到的發票竟然中了兩百塊,我真是走運了。
- 🗣u: Cid svaf'paq khof ho lie zøx kviaa'lo'kafng! 這三百箍予你做行路工! [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 這三百元讓你做走路錢!
- 🗣u: Goar kor'kex cid hang mih'kvia zhaf'pud'tøf cit'zhefng khof. 我估價這項物件差不多一千箍。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 我估算這件東西大概一千元。
- 🗣u: Hid khof phuix'thad'ar siong gaau puun'kef'kuy, maix zhab`y. 彼箍屁窒仔上𠢕歕雞胿,莫插伊。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 那個兔崽子最愛吹牛了,別理他。
- 🗣u: Thaau'kef zau nng'paq khof ho laang'kheq. 頭家找兩百箍予人客。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 老闆找兩百元給客人。
- 🗣u: Goar syn'khw'pvy bøo zaq pvoax khof giin. 我身軀邊無紮半箍銀。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 我身上沒帶半毛錢。
- 🗣u: khof oar`laai 呼倚來 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 把人招聚過來
- 🗣u: khof'sy'ar 呼噓仔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 吹口哨
- 🗣u: khof kao'ar 呼狗仔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 發出嘖嘖聲叫小狗來
- 🗣u: khof kef 呼雞 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 發出喌喌的聲音呼叫雞群
- 🗣u: U tai'cix ciaq khof`goar. 有代誌才呼我。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 有事情就叩我。
- 🗣u: Safm'khof khngx tharn'khia na tør`løh'laai e harm'tiøh laang. 杉箍囥坦徛若倒落來會撼著人。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 杉木塊直立放置若倒下來會砸到人。
- 🗣u: Kef'bør teq khof'tvoaf`aq. 雞母咧呼蛋矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 母雞要下蛋了。
- 🗣u: Axm'sii maix khof'sy'ar. 暗時莫呼噓仔。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 晚上不要吹口哨。
- 🗣u: Cid zaang chiu'ar aix eng zhaa'khof tuo`leq ciaq be tør`khix. 這欉樹仔愛用柴箍拄咧才袂倒去。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 這株樹要用木塊抵住才不會倒下。
- 🗣u: Korng'tiøh goa siok tuo goa siok, kied'kør pie laang kef kuix paq'goa khof. 講著偌俗拄偌俗,結果比人加貴百外箍。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 說是多便宜又多便宜,結果比別人貴了一百多元。
- 🗣u: Zøh`jit goar phaq'm'kvix cit'zhefng khof. 昨日我拍毋見一千箍。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 前天我弄丟了一千元。
- 🗣u: Cid go'paq khof si goar ti lo`lie khiøq`tiøh`ee. 這五百箍是我佇路裡抾著的。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 這五百塊錢是我在路上撿到的。
- 🗣u: Goar ie'kefng ka hoef'khof saxng`koex'khix`aq. 我已經共花箍送過去矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 我已經把花圈送過去了。
- 🗣u: Cid'khof'uii'ar ee laang lorng cyn tngg'siu. 這箍圍仔的人攏真長壽。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 這周圍的人都很長壽。
- 🗣u: Hid khof nar siøf'phaq'kef'ar, bøo laang aix zhafm y taux'tin. 彼箍若相拍雞仔,無人愛參伊鬥陣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 那個人是好爭吵的人,沒有人願意跟他相處。
- 🗣u: Y toa'khof'pea si hør'khvoax'thaau, syn'thea kii'sit bøo thafng hør. 伊大箍把是好看頭,身體其實無通好。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他身材高大外表是好看,其實身體狀況並不好。
- 🗣u: Khay go'paq khof bea cit ky pid, karm u tat? 開五百箍買一枝筆,敢有值? [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 花五百元買一枝筆,值得嗎?
- 🗣u: Lie cyn'cviax u'kaux taxng'sngf, lieen go khof giin tøf beq kaq laang kex'kaux. 你真正有夠凍霜,連五箍銀都欲佮人計較。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 你真的很吝嗇,連五塊錢都要跟人家計較。
- 🗣u: Cit khof zhaa'zhaa. 一箍柴柴。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 形容人看起來很呆滯的樣子。
- 🗣u: AF'hviaf beq khix Taai'pag zhoe thaau'lo, af'buo thaw'iab svaf'zhefng khof ho y zøx sor'huix. 阿兄欲去臺北揣頭路,阿母偷揜三千箍予伊做所費。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 哥哥要去臺北找工作,媽媽偷塞給他三千元當生活費。
- 🗣u: Y kuy khof laang lwn ti hiaf khuxn. 伊規箍人圇佇遐睏。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他整個人縮在那兒睡覺。
- 🗣u: Khay go'paq khof, aix ciah ho kaux'purn. 開五百箍,愛食予夠本。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 花五百元,要吃夠本。
- 🗣u: Y zaf'mee ho laang kioong'koxng cit'ban khof khix. 伊昨暝予人強摃一萬箍去。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他昨晚遭人強搶了一萬元。
- 🗣u: Hid khof m'cviaa'kviar iu'køq laai zaf'bor sog'siax mngg'khao khia'oe'pefng`aq. 彼箍毋成囝又閣來查某宿舍門口徛衛兵矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 那個小混混又來女生宿舍門口站衛兵了。
- 🗣u: Jit'purn tiarm'sym tvy'bud'bud, ciah ze e toa'khof. 日本點心甜粅粅,食濟會大箍。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 日本點心很甜,吃多了會胖。
- 🗣u: Lieen hid koaxn liaang'zuie zorng'kiong si cit'paq khof. 連彼罐涼水總共是一百箍。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 連同那瓶冷飲總共是一百元。
- 🗣u: Kiøx kaq hid khof nngr'khaf'hee be zøx tai'cix, u sviar'miq lo'eng? 叫甲彼箍軟跤蝦袂做代誌,有啥物路用? [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 叫來那個軟腳蝦不會做事,有什麼用?
- 🗣u: Y oe iao'boe korng zhud'zhuix, tø ie'kefng aau'tvi bak'khof aang`aq. 伊話猶未講出喙,就已經喉滇目箍紅矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他還沒開口說,就已經哽咽眼眶紅了。
- 🗣u: Lie si ciah sviaq ciah kaq zhuix'khof aang'aang? 你是食啥食甲喙箍紅紅? [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 你是吃什麼吃得嘴邊紅紅的?
- 🗣u: paq'kuie khof 百幾箍 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 一百多元
- 🗣u: Lie cid khof svoax'siefn, lieen kaf'ki ee mih'kvia khngx ti tør'ui tøf m zay. 你這箍散仙,連家己的物件囥佇佗位都毋知。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 你這個糊塗蟲,連自己東西放哪裡都不知道。
- 🗣u: Muie kafng kiarm thaxn cit, nng'zhefng khof. 每工減趁一、兩千箍。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 每天少賺一、兩千元。
- 🗣u: Hid khof svef'zøx kaau'kaau. 彼箍生做猴猴。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 那個人長得瘦黑難看。
- 🗣u: Zøx kor'phiøx liao`kuie'ban'khof'ar, tuix y laai korng bøo'gai`tiøh. 做股票了幾萬箍仔,對伊來講無礙著。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 玩股票虧個幾萬塊錢,對他來說並無妨礙。
- 🗣u: Gve'tuo'gve cit kafng tiøh'aix nng'zhefng khof chviax laang kox. 硬拄硬一工著愛兩千箍倩人顧。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 請人照顧一天一定得要兩千元。
- 🗣u: Y khuy'zhuix go'ban khof, goar hiaam sviw kuix bøo ka y bea. 伊開喙五萬箍,我嫌傷貴無共伊買。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他開價五萬元,我嫌太貴沒有跟他買。
- 🗣u: Hid khof zøx tai'cix cyn haan'ban. 彼箍做代誌真頇顢。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 那個人做事情很笨拙。
- 🗣u: oe cit ee vii'khof'ar 畫一个圓箍仔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 畫一個圓圈
- 🗣u: oe vii'khof'ar 畫圓箍仔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 畫圓圈
- 🗣u: Ho laang koxng svaf'zhefng khof`khix. 予人摃三千箍去。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 被人敲詐三千元走。
- 🗣u: Svaf'paq khof bea e tiøh. 三百箍買會著。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 三百元就可買到。
- 🗣u: Cid purn zheq cit'zhefng khof bøo laang bea, løh'boea'chiuo khuy chid'paq khof ciaq be`zhud'khix. 這本冊一千箍無人買,落尾手開七百箍才賣出去。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 這本書一千元沒人買,最後開價七百元才賣掉。
- 🗣u: Zorng'thorng'huo thaau'zeeng ee korng'tviuu u khexng'ciog oah'tang, six'khof'uii'ar kuie'na tiaau lo lorng e zah'lo. 總統府頭前的廣場有慶祝活動,四箍圍仔幾若條路攏會閘路。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 總統府前的廣場有慶祝活動,四周有好幾條路都會封路。
- 🗣u: Y cit khof thuii'thuii køq zhoe'u thaau'lo. 伊一箍槌槌閣揣有頭路。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他人呆呆傻傻的還找得到工作。
- 🗣u: cit khof thuii'thuii 一箍槌槌 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 傻大個兒一個
- 🗣u: Zhwn go'zhefng khof zorng aw`løh'khix. 賰五千箍總漚落去。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 剩五千塊全部押下去。
- 🗣u: Goar kuy'syn'khw kafn'naf zap khof nia'nia. 我規身軀干焦十箍爾爾。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 我全身上下只有十元而已。
- 🗣u: oe vii'khof'ar 畫圓箍仔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 畫圓圈
- 🗣u: zhaa'khof 柴箍 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 木塊、木棍
- 🗣u: tau'khof 豆箍 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 豆子經過榨油後所形成的圓餅形殘渣
- 🗣u: Hid khof u'kaux juu. 彼箍有夠挐。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 那傢伙很煩人。
- 🗣u: toa'khof 大箍 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 胖
- 🗣u: bak'khof 目箍 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 眼眶
- 🗣u: zhuix'khof 喙箍 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 嘴脣的周圍
- 🗣u: Goar u nng khof. 我有兩箍。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 我有兩塊錢。
- 🗣u: tharng'khof 桶箍 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 將木桶的木片箍住的鐵線圈或竹篾環
- 🗣u: hoef'khof 花箍 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 花圈
- 🗣u: khof zhaa'tharng 箍柴桶 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 用竹篾或鐵絲束緊木桶
- 🗣u: Zhud'laai'khix khof`cit'liexn. 出來去箍一輾。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 我出去繞一圈。
- 🗣u: Cit'paq go'zap'ji khof, sngx zee'thaau, siw lie paq'go tø hør! 一百五十二箍,算齊頭,收你百五就好! [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 一百五十二元,算整數,收你一百五十元就好!
- 🗣u: Goar u khvoax'tiøh y siab cit'zhefng khof ho`lie. 我有看著伊屧一千箍予你。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 我看到他塞了一千元給你。
- 🗣u: Lie siør poaq kuie'zhefng'khof'ar ho`goar`cit'e. 你小撥幾千箍仔予我一下。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 你稍微挪借幾千塊給我一下。
- 🗣u: Sviuo lie cit'paq khof. 賞你一百箍。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 賞你一百塊錢。
- 🗣u: Cit khaf ku phoee'sviw tah nng'paq khof. 一跤舊皮箱踏兩百箍。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 一只舊皮箱折兩百元。
- 🗣u: E khof kef be puun'hoea`aq. 會呼雞袂歕火矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 只能發出呼雞聲,沒辦法大力吹氣將燈火吹熄了。比喻說人很疲倦。
- 🗣u: Hid khof u'kaux keg'sae. 彼箍有夠激屎。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 那個人有夠傲慢的。
- 🗣u: Lie theh cit'zhefng khof zhud`khix, u zhwn'cvii tngr`laai`bøo? 你提一千箍出去,有賰錢轉來無? [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 你拿一千元出去,有剩錢回來嗎?
- 🗣u: Y tvia'tvia ka AF'sefng hix'lang, korng y si cit ee toa'khof'tay. 伊定定共阿生戲弄,講伊是一个大箍呆。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他常常取笑阿生,說他是一個大胖子。
- 🗣u: luie cit'ban khof 壘一萬箍 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 暫借一萬元
- 🗣u: Khix ka peeng'iuo pae`kuie'zhefng'khof'ar. 去共朋友擺幾千箍仔。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 去跟朋友借幾千塊。
- 🗣u: Lie tai'cix m'thafng kaw'taix ho hid khof boxng'siefn. 你代誌毋通交代予彼箍懵仙。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 你事情不要交代給那個做事漫不經心的人。
- 🗣u: Cid svaf purn zheq lorng'zorng svaf'paq khof. 這三本冊攏總三百箍。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 這三本書總共三百元。
- 🗣u: AF'jiin`ar cyn liab'sae, ciaq kuie'khof'giin'ar nia'nia tøf m'kafm zhud. 阿仁仔真攝屎,才幾箍銀仔爾爾都毋甘出。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 阿仁真小氣,才幾塊錢而已也捨不得出。
- 🗣u: Cit køx goeh khoaan niar ban'ji khof. 一個月權領萬二箍。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 一個月領相當於一萬二。
- 🗣u: Hid khof ciog giexn`ee. 彼箍足癮的。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 那傢伙很笨。
- 🗣u: Loo'cii khof am. 鸕鶿箍頷。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 在鸕鶿的頸部用束箍束住,防止牠在幫忙捕魚時,把魚吞下去。
- 🗣u: Hid khof korng ee oe goar lorng bøo teq ka hiux. 彼箍講的話我攏無咧共𫝺。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 那個人說的話我都沒在理睬。
- 🗣u: Y khuy cit tviw zap'ban khof ee chiuo'heeng ho goar zøx tvia'kym. 伊開一張十萬箍的手形予我做定金。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他開了一張十萬元的支票給我當訂金。
- 🗣u: Hid khof kviaa'lo sae svaf'kag'lak'kefng, be'sw chid'thøo'laang. 彼箍行路使三角六肩,袂輸𨑨迌人。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 那傢伙走路大搖大擺的,就像黑道中人。
- 🗣u: Goeh uii'khof, phak zhao'pof. 月圍箍,曝草埔。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 月暈出現,烈日會曝曬草坪,必有大旱。這是傳統俗諺,不是科學事實。
- 🗣u: Y girn'ar'sii khaq toa'khof, kog'tiofng liao'au thiw'koaan`khie'laai, thea'keq hør'khvoax kaq! 伊囡仔時較大箍,國中了後抽懸起來,體格好看甲! [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他小時候比較胖,上國中後長高了,身材好看得很!
- 🗣u: Hør'peeng'iuo kied'hwn, lie ciaq paw cit'zhefng khof, be'khvoax'khao`tid`laq! 好朋友結婚,你才包一千箍,袂看口得啦! [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 好朋友結婚,你才包一千塊,太難看了啦!
- 🗣u: Hid khof ciah'tang'kiaam, kafng'teeng koex y ee chiuo lorng aix thiw paq hwn cy zap. 彼箍食重鹹,工程過伊的手攏愛抽百分之十。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 那個人胃口大,工程讓他經手都要抽百分之十。
- 🗣u: Cid ee kao'kvoaf sviar'miq khof'mie'siorng tøf kvar theh, cyn'cviax si ciah'taang'ciah'thiq ciah kaux af'luo'miq. 這个狗官啥物khoo-mí-sióng都敢提,真正是食銅食鐵食到a-lú-mih。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 這個狗官什麼樣的回扣都敢拿,真的是吃人不吐骨頭。
- 🗣u: Toa zhaa kix'zøx zhaa'khof khaq hør hviaa'hoea. 大柴鋸做柴箍較好燃火。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 大木材鋸成成段的木頭比較方便燒柴。
- 🗣u: Bøo'zhae y kaf'zaai ban'koaxn, soaq tiefn'tøx haan'soafn, cit khof giin tøf m kherng kiax'hux. 無彩伊家財萬貫,煞顛倒寒酸,一箍銀都毋肯寄付。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 徒然擁有他家財萬貫,竟反倒寒酸,一塊錢都不肯捐獻。
- 🗣u: Y ciah'laang'kaux'kaux, khiaxm laang nng'ban khof, kafn'naf heeng laang ban'go tø beq zurn'tuo'soaq. 伊食人夠夠,欠人兩萬箍,干焦還人萬五就欲準拄煞。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他欺人太甚,欠人兩萬塊,只還人家一萬五就想扯平。
- 🗣u: Cid khof phuu'long'koxng, ciah'png ciah voar'kofng, zøx khafng'khoex siarm say'hofng. 這箍浮浪貢,食飯食碗公,做工課閃西風。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 這個吊兒郎當的傢伙,吃飯用海碗,做工作就開溜。
- 🗣u: Goar bea cit ky chiuo'ky'ar peq'zhefng, soaq tiøh khay ban'ji khof khix siw'lie, cyn'cviax si thaau'khaq'toa'syn. 我買一支手機仔八千,煞著開萬二箍去修理,真正是頭較大身。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 我買一支手機八千,卻得花一萬二去修理,真的是本末倒置。
- 🗣u: Cit'zhefng khof ee hoex thaai kaq zhwn svaf'paq, sviw li'kefng`laq! 一千箍的貨刣甲賰三百,傷離經啦! [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 一千塊的貨品殺價到剩三百塊,太荒謬啦!
- 🗣u: Khay zap'ban khof bea cid sw svaf sit'zai cyn bøo'kiok. 開十萬箍買這軀衫實在真無局。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 花十萬元買這套衣服實在非常不划算。
- 🗣u: Terng'kae zhaf lie go'paq khof, cid'mar heeng`lie. 頂改差你五百箍,這馬還你。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 上次欠你五百元,現在還你。
- 🗣u: Lie cid khof sut'ar, kvar korng m kvar zøx. 你這箍術仔,敢講毋敢做。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 你這個懦夫,敢說不敢做。
- 🗣u: Ti Jit'purn sii'tai, cit khof ee lioong'giin e'taxng kvoa zap kyn ee safm'zaan'ar'baq. 佇日本時代,一箍的龍銀會當捾十斤的三層仔肉。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 在日治時期,一圓龍銀可以買到十斤五花肉。
- 🗣u: Goar khix ia'chi'ar khay nng'paq khof bea'tiøh cid liaau ie'ar, nar zay ze bøo nng kafng tø hai`khix, be'sw zhexng'phvi koo`ee, laang korng “cit hwn cvii, cit hwn hoex”, u'viar siok'mih tø bøo hør hoex. 我去夜市仔開兩百箍買著這條椅仔,哪知坐無兩工就害去,袂輸擤鼻糊的,人講「一分錢,一分貨」,有影俗物就無好貨。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 我去夜市花了兩百塊買到這張椅子,哪知道坐不到兩天就壞了,就好像用鼻涕黏的一樣,人家說「一分錢,一分貨」,果然便宜就沒好貨。
- 🗣u: Y gaau korng'oe, ma hexng korng'oe, zorng`si u'sii'ar korng ee oe tøf bøo'viar'bøo'ciaq, borng thih`ee nia'nia, cyn'cviax si cit khof “cit zhuix koax siafng cih” ee laang. 伊𠢕講話,嘛興講話,總是有時仔講的話都無影無跡,罔喋的爾爾,真正是一箍「一喙掛雙舌」的人。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他能說善道,也喜歡說話,不過有時候說的話全是無憑無據的,隨便說說的而已,真的是個「一張嘴長兩個舌頭」的人。
- 🗣u: Hid khof phvae'kviar “laang khafn m kviaa, kuie khafn liux'liux'kviaa”, e'pvoax'six'laang lorng aix kvoay ti loong'ar'lai ciah biern'cvii'png`aq. 彼箍歹囝「人牽毋行,鬼牽溜溜行」,下半世人攏愛關佇櫳仔內食免錢飯矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 那個壞胚子「好的不學,盡學壞的」,下半輩子都得關在監獄裡吃免費的牢飯了。
- 🗣u: Y khvoax'tiøh lo tiofng'ngf u cit'paq khof kvoar'kirn beq khix khiøq, hiarm'hiarm'ar khix ho chiaf loxng`tiøh, cyn'cviax si “bak'ciw khvoax ti koea, khaf tah'tiøh hoea”. 伊看著路中央有一百箍趕緊欲去抾,險險仔去予車挵著,真正是「目睭看佇粿,跤踏著火」。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他看見路中央有一百塊錢急著要去撿,險些被車子撞了,真是「眼睛看著糕品,腳踩到火」。
- 🗣u: Cit liap pien'tofng thaxn laang zap khof giin, køq khix ho laang hiaam korng sviw kuix, cyn'cviax si “ciah bie m zay bie kex”. 一粒便當趁人十箍銀,閣去予人嫌講傷貴,真正是「食米毋知米價」。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 一個便當賺十塊錢,還被人嫌太貴,實在是「只知享受,不知生活疾苦的人」。
- 🗣u: Cit ee zaf'bor'laang zhafm'kaf koaf'chviux pie'saix, zuo'chii'jiin khvoax y toa'khof køq ze'hoex, tø khvoax y bøo tiarm, sviar'laang zay'viar y “of kafn'ar tea tau'iuu”, koaf'sviaf be'sw sviaf'gak'kaf, ti bang'lo sex'kaix toa hofng'tong. 一个查某人參加歌唱比賽,主持人看伊大箍閣濟歲,就看伊無點,啥人知影伊「烏矸仔貯豆油」,歌聲袂輸聲樂家,佇網路世界大轟動。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 一個女人參加歌唱比賽,主持人看他肥胖年紀又大,就不看好他,誰知道「人不可貌相」,他的歌聲不輸給聲樂家,轟動了網路世界。
- 🗣u: Kiaam'zuie ee phafng'ar'phaux zoaan'kog u'miaa, ti Goaan'siaw'mee, tak'kef lorng paxng'phafng'ar'phaux kexng'siin, m'køq laang korng “siin'beeng hefng, te'zuo keeng”, yn tak khao'zaux tak'nii lorng tiøh khay kuie'ban khof paxng'phafng'ar'phaux. 鹽水的蜂仔炮全國有名,佇元宵暝,逐家攏放蜂仔炮敬神,毋過人講「神明興,弟子窮」,𪜶逐口灶逐年攏著開幾萬箍放蜂仔炮。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 鹽水鎮的蜂炮全國有名,在元宵節這晚,每家都放蜂炮敬神,不過有句話說「敬神耗財」,他們每家每年都得花幾萬元放蜂炮。
- 🗣u: Suy'jieen AF'bie yn afng ea køq toa'khof, hak'lek ma pheng AF'bie khaq ke, m'køq y iao'si cyn aix yn afng, yn'ui “suie bae bøo pie cie, aix`tiøh khaq'zharm sie”. 雖然阿美𪜶翁矮閣大箍,學歷嘛並阿美較低,毋過伊猶是真愛𪜶翁,因為「媠䆀無比止,愛著較慘死」。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 雖然小美的丈夫長得又矮又胖,學歷也比小美低,但他仍然非常愛他先生,因為「情人眼裡出西施」。
- 🗣u: Cid kefng syn khuy ee tiaxm korng lap cit'paq khof zhafm'kaf hoe'oaan tø u cit hun hoe'oaan lea'but, “kw'khaf kw'lai baq”, kii'sit cid hun lea'but tø si eng larn hoe'oaan'huix bea`ee. 這間新開的店講納一百箍參加會員就有一份會員禮物,「龜跤龜內肉」,其實這份禮物就是用咱會員費買的。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 這家新開的店說付一百塊參加會員就有一份會員禮物,「羊毛出在羊身上」,其實這份禮物就是我們用會員費買的。
Maryknoll
- aw te'khof [wt] [HTB] [wiki] u: aw tee'khof [[...]][i#] [p.]
- soak clothes in soaps
- 浸肥皂
- bagkhof [wt] [HTB] [wiki] u: bak'khof [[...]][i#] [p.]
- eye area including bags under the eyes
- 眼眶
- bøea bøe'tiøh [wt] [HTB] [wiki] u: bea be'tiøh; bøea bøe'tiøh [[...]][i#] [p.]
- cannot buy it
- 買不到
- bøzhae cvii [wt] [HTB] [wiki] u: bøo'zhae cvii; (bøo'zhae mih, ...) [[...]][i#] [p.]
- waste of money (thing, etc.)
- 浪費錢,東西等
- zau [wt] [HTB] [wiki] u: zau [[...]][i#] [p.]
- pay the balance, give the change due on a purchase, make change
- 找
- zha'khof [wt] [HTB] [wiki] u: zhaa'khof [[...]][i#] [p.]
- large diameter log whether long or short
- 木頭
- zhosiab [wt] [HTB] [wiki] u: zhof'siab [[...]][i#] [p.]
- hard to do (Lit. coarse and rough)
- 艱辛
- zhuiekhof [wt] [HTB] [wiki] u: zhuix'khof [[...]][i#] [p.]
- the area on the human face immediately surrounding the mouth and lips
- 嘴框,嘴巴
- zhutkex [wt] [HTB] [wiki] u: zhud'kex; (zhud) [[...]][i#] [p.]
- buyer offering a lower price, talk down the price
- 講價,還價
- cviaa [wt] [HTB] [wiki] u: cviaa; (seeng) [[...]][i#] [p.]
- become, acceptable, all right, almost, in round numbers or in rough quantity
- 將近,近,約,成
- ciet'hap [wt] [HTB] [wiki] u: cied'hap [[...]][i#] [p.]
- equivalent to… (said of two currencies)
- 折合
- citkhole'ar [wt] [HTB] [wiki] u: cid'khof'le'ar [[...]][i#] [p.]
- nearby
- 這附近
- zøf'iu [wt] [HTB] [wiki] u: zør'iu [[...]][i#] [p.]
- left and right nearby, by one's side, servants, aides, to influence or sway
- 左右
- zoarn [wt] [HTB] [wiki] u: zoarn [[...]][i#] [p.]
- earn or gain money or food
- 賺
- zoafnciah [wt] [HTB] [wiki] u: zoarn'ciah [[...]][i#] [p.]
- earn one's livelihood, to cheat
- 訛詐,詐騙
- zoeaciør [wt] [HTB] [wiki] u: zoex'ciør [[...]][i#] [p.]
- at least, the smallest
- 最少
- e khof kef, be puun hoea [wt] [HTB] [wiki] u: e khof kef, be puun hoea; Øe khof køef, bøe puun høea [[...]][i#] [p.]
- very tired and short of breath
- 形容很累很喘的樣子
- hancikhof [wt] [HTB] [wiki] u: hafn'cii'khof [[...]][i#] [p.]
- sweet potatoes sliced and dried
- 蕃薯塊
- goa [wt] [HTB] [wiki] u: goa; (goe) [[...]][i#] [p.]
- out, outside, foreign, alien, beyond
- 外
- hiensiorng [wt] [HTB] [wiki] u: hieen'siorng [[...]][i#] [p.]
- offer a prize for
- 懸賞
- hoankhof [wt] [HTB] [wiki] u: hoafn'khof; (tøx'hoafn'khof) [[...]][i#] [p.]
- go back and start from the beginning, the dying flicker of a man's life
- 回頭而來,回光反照
- hoekhof [wt] [HTB] [wiki] u: hoef'khof [[...]][i#] [p.]
- floral wreath
- 花環,花圈
- hokloan [wt] [HTB] [wiki] u: hog'loan; (laux'thox'zexng, khof'leq'laq) [[...]][i#] [p.]
- cholera
- 霍亂
- huieiong [wt] [HTB] [wiki] u: huix'iong [[...]][i#] [p.]
- cost, expenses, expenditure, outlay
- 費用
- huxnhietjii [wt] [HTB] [wiki] u: hun'hied'jii; (Ay'nof'khof) [[...]][i#] [p.]
- mixed blood, half cast, child of mixed ancestry
- 混血兒
- ysiong [wt] [HTB] [wiki] u: ie'siong [[...]][i#] [p.]
- more (not less) than, above (-mentioned), beyond, That's all
- 以上
- vikho'ar [wt] [HTB] [wiki] u: vii'khof'ar [[...]][i#] [p.]
- circle, a ring
- 圓圈
- ientangkhof [wt] [HTB] [wiki] u: iefn'taang'khof [[...]][i#] [p.]
- tubular tiles for chimney, (said of a child's neck) dirty
- 煙囪管,頸部髒黑
- jiap [wt] [HTB] [wiki] u: jiap; (liap) [[...]][i#] [p.]
- twenty. Only used when combined with "it" as in the following:
- 二十
- ka'poe [wt] [HTB] [wiki] u: kaf'poe [[...]][i#] [p.]
- add to, to double
- 加倍
- kafng [wt] [HTB] [wiki] u: kafng; (kofng) [[...]][i#] [p.]
- labor, laborer, workman, job, The time occupied in doing a piece of work, a day's work
- 工,工作天
- kef [wt] [HTB] [wiki] u: kef; (kaf) [[...]][i#] [p.]
- add, increase, additional
- 加,多
- kekhay [wt] [HTB] [wiki] u: kef'khay [[...]][i#] [p.]
- spend too much (money)
- 多花
- khaq biern [wt] [HTB] [wiki] u: khaq biern [[...]][i#] [p.]
- not so much needed, hardly necessary
- 不用,不到
- khaotii [wt] [HTB] [wiki] u: khaux'tii [[...]][i#] [p.]
- subtract, deduct
- 扣除
- khybea [wt] [HTB] [wiki] u: khie'bea; khie'bea; (khie'mar) [[...]][i#] [p.]
- opening price, minimum, at least
- 起碼
- khiaxm [wt] [HTB] [wiki] u: khiaxm [[...]][i#] [p.]
- owe (money), deficient, be missing
- 欠,缺少
- khof [wt] [HTB] [wiki] u: khof [[...]][i#] [p.]
- call (animals)
- 呼,叫(家禽,家畜)
- khof [wt] [HTB] [wiki] u: khof [[...]][i#] [p.]
- dollar, the measure for bars, wooden logs. When "chit kho" is used in place of "chit ki" it gives the impression of "big"
- 塊(錢), 根
- khof [wt] [HTB] [wiki] u: khof; (khof'ar) [[...]][i#] [p.]
- residue of rapeseed or soybeans, made into discs
- 麩
- khof [wt] [HTB] [wiki] u: khof [[...]][i#] [p.]
- hoop to hoop
- 箍,環,圈
- khoirn [wt] [HTB] [wiki] u: khof'irn [[...]][i#] [p.]
- call in
- 打電話進來(外來語)
- kho'kao [wt] [HTB] [wiki] u: khof'kao [[...]][i#] [p.]
- call a dog
- 呼狗
- kho'køef [wt] [HTB] [wiki] u: khof'kef; khof'køef [[...]][i#] [p.]
- call chickens
- 呼雞
- kholehlaq [wt] [HTB] [wiki] u: khof'leq'laq [[...]][i#] [p.]
- cholera
- 霍亂(外來語)
- khofløar [wt] [HTB] [wiki] u: khor'løo'ar; (khof'løo'ar) [[...]][i#] [p.]
- servant
- 差役,傭人
- khoniafkuq [wt] [HTB] [wiki] u: khof'niar'kuq [[...]][i#] [p.]
- elephant's foot plant, (transliterated sound from Japanese), having a massive, edible, yam-like tuber (also called Hottentot's bread or tortoise plant)
- 蒟蒻(外來語)
- khof-si'ar [wt] [HTB] [wiki] u: khof'sy'ar; khof-sy'ar [[...]][i#] [p.]
- whistle (V)
- 吹口哨
- khosut'ar [wt] [HTB] [wiki] u: khof'sud'ar [[...]][i#] [p.]
- whistle
- 吹口哨
- khotharng [wt] [HTB] [wiki] u: khof'tharng [[...]][i#] [p.]
- hoop a barrel or basin
- 箍桶
- khotharng sai'hu [wt] [HTB] [wiki] u: khof'tharng say'hu [[...]][i#] [p.]
- hooper, cooper
- 箍桶匠
- khotvoaf [wt] [HTB] [wiki] u: khof'tvoaf [[...]][i#] [p.]
- cackle (as a hen about to lay an egg)
- 母雞啼(準備下蛋)
- khof-uh'ar [wt] [HTB] [wiki] u: khof'uq'ar; khof-uq'ar [[...]][i#] [p.]
- hiccough
- 打噎,打呃
- khøehkhiaxm [wt] [HTB] [wiki] u: khoeq'khiaxm; khøeq'khiaxm; (khiaxm'khoeq) [[...]][i#] [p.]
- be in want, deficient
- 缺少,需要
- khofng vikho'ar [wt] [HTB] [wiki] u: khofng vii'khof'ar [[...]][i#] [p.]
- draw a circle
- 劃圓圈
- khuizhuix [wt] [HTB] [wiki] u: khuy'zhuix [[...]][i#] [p.]
- open the mouth, begin to talk, make the first offer
- 開口
- kiux [wt] [HTB] [wiki] u: kiux [[...]][i#] [p.]
- shrink, having a wrinkled look
- 抽,縮
- kiwgiuu itmoo [wt] [HTB] [wiki] u: kiuo'giuu id'moo [[...]][i#] [p.]
- one hair from nine oxen — the slightest particle
- 九牛一毛
- kuie (''measure'') ar [wt] [HTB] [wiki] u: kuie (''measure'') ar [[...]][i#] [p.]
- little, a small quantity of something. May be used together with cyu kuie+(measure)+ar naxtvia
- 幾 ...
- kuyna (M) [wt] [HTB] [wiki] u: kuie'na (M) [[...]][i#] [p.]
- almost the same meaning as kuie+(measure)+ar, but gives an impression of a little larger quantity, so, we may not use cyu kuie+(measure)+ar naxtvia together with this expression.
- 好幾 …
- mxna [wt] [HTB] [wiki] u: m'na; (pud'tan) [[...]][i#] [p.]
- not only
- 不止,不但
- naxtvia [wt] [HTB] [wiki] u: na'tvia; (nia'tvia, nia'nia) [[...]][i#] [p.]
- only (used at the end of the clause)
- 而已
- oannar [wt] [HTB] [wiki] u: oafn'nar [[...]][i#] [p.]
- also, still
- 也,還,仍
- pea [wt] [HTB] [wiki] u: pea; (par) [[...]][i#] [p.]
- handful, sheaf (of corn), bundle (of vine shoots, twigs), a grasp, to guard, watch over
- 把
- phahkho'ar [wt] [HTB] [wiki] u: phaq'khof'ar [[...]][i#] [p.]
- draw circle, make small circle to note perusal
- 打圈圈
- phangte'khof [wt] [HTB] [wiki] u: phafng'tee'khof [[...]][i#] [p.]
- perfumed soap, toilet soap
- 香皂
- satbuun [wt] [HTB] [wiki] u: sad'buun; (tee'khof) [[...]][i#] [p.]
- soap
- 肥皂
- si'ar [wt] [HTB] [wiki] u: sy'ar [[...]][i#] [p.]
- whistle
- 口哨
- siekholierntngr [wt] [HTB] [wiki] u: six'khof'liexn'tngr [[...]][i#] [p.]
- on every side, in every direction
- 四周
- siøsw [wt] [HTB] [wiki] u: siøf'sw [[...]][i#] [p.]
- to bet, betting
- 打賭
- siong zøe [wt] [HTB] [wiki] u: siong'ze; siong zøe [[...]][i#] [p.]
- the most, at most
- 最多
- sioxngkef [wt] [HTB] [wiki] u: siong'kef [[...]][i#] [p.]
- at most, no more than
- 最多
- sngx khylaai [wt] [HTB] [wiki] u: sngx khie'laai [[...]][i#] [p.]
- in total, all told, in all
- 算起來,合計
- suviaa [wt] [HTB] [wiki] u: sw'viaa [[...]][i#] [p.]
- lose or win, to bet, gamble
- 輸贏,打賭
- tay [wt] [HTB] [wiki] u: tay [[...]][i#] [p.]
- dull, dull minded, stupid, unintelligent, silly, idiotic
- 呆
- tauxkhof [wt] [HTB] [wiki] u: tau'khof; (tau'pviar) [[...]][i#] [p.]
- large round bean cake from which oil has bean extracted, used as feed or fertilizer
- 豆餅
- tauxpviar [wt] [HTB] [wiki] u: tau'pviar; (tau'khof) [[...]][i#] [p.]
- soybean cake (a major animal feed)
- 豆餅
- te'khof [wt] [HTB] [wiki] u: tee'khof [[...]][i#] [p.]
- soap
- 肥皂
- te'kho'hurn [wt] [HTB] [wiki] u: tee'khof'hurn [[...]][i#] [p.]
- soap powder, detergent powder
- 洗衣粉,肥皂粉
- thafngkhof [wt] [HTB] [wiki] u: tharng'khof [[...]][i#] [p.]
- barrel hoop
- 桶箍
- thihkhof [wt] [HTB] [wiki] u: thiq'khof [[...]][i#] [p.]
- iron hoops
- 鐵箍
- thotauxkhof [wt] [HTB] [wiki] u: thoo'tau'khof [[...]][i#] [p.]
- the residue from making peanut oil, pressed into round cakes for animal feed
- 花生(滓)餅
- thuii [wt] [HTB] [wiki] u: thuii; (thuii'thuii) [[...]][i#] [p.]
- naturally stupid looking and wanting in animation, very dull, quiet, not seeming to understand or take any interest in what we say
- 愚蠢
- tiorng [wt] [HTB] [wiki] u: tiorng; (tviuo) [[...]][i#] [p.]
- grow, to increase, greater, senior, a superior, a surplus, too many or too much
- 長
- toaxkhopea [wt] [HTB] [wiki] u: toa'khof'pea [[...]][i#] [p.]
- stout
- 粗壯
- toaxkhotay [wt] [HTB] [wiki] u: toa'khof'tay [[...]][i#] [p.]
- big clumsy fellow, bulky good-for-nothing fellow
- 大胖子
EDUTECH
- bagciw-khof [wt] [HTB] [wiki] u: bak'ciw-khof [[...]]
- around the eyes
- 眼眶
- bagkhof [wt] [HTB] [wiki] u: bak'khof [[...]]
- around the eye
- 眼眶
- chiuxny-khof [wt] [HTB] [wiki] u: chiu'ny-khof [[...]]
- rubber ring
- 橡皮圈
- hancikhof [wt] [HTB] [wiki] u: hafn'cii'khof [[...]]
- sweet-potato cut into pieces
- 蕃薯塊
- hanzukhof [wt] [HTB] [wiki] u: hafn'zuu'khof [[...]]
- sweet-potato cut into pieces
- 蕃薯塊
- hoekhof [wt] [HTB] [wiki] u: hoef/hoee'khof [[...]]
- floral wreath
- 花圈
- kho'eq [wt] [HTB] [wiki] u: khof/khoo'eq [[...]]
- hiccup, hiccough
- 打噎
- khof [wt] [HTB] [wiki] u: khof [[...]]
- call (chickens, dogs), lead (person)
- 呼 叫
- khof [wt] [HTB] [wiki] u: khof [[...]]
- dollar
- 元,塊(錢)
- khof [wt] [HTB] [wiki] u: khof [[...]]
- slice round, chunk (of sweet potato)
- 塊
- khof [wt] [HTB] [wiki] u: khof [[...]]
- put a hoop on, hoop, area around
- 箍
- kholøh [wt] [HTB] [wiki] u: khof/khoo'løh [[...]]
- bamboo hoops and ropes to carry load, coolie who carries loads, servant
- 僕人 苦力
- tauxkhof [wt] [HTB] [wiki] u: tau'khof [[...]]
- bean-cake, oil cake
- 豆餅
- tekhof [wt] [HTB] [wiki] u: tee'khof [[...]]
- soap
- 肥皂
- thihkhof [wt] [HTB] [wiki] u: thiq'khof [[...]]
- iron hoop
- 鐵環
- toaxbuo-khof [wt] [HTB] [wiki] u: toa'buo-khof [[...]]
- husky person
-
- toaxkhobuo [wt] [HTB] [wiki] u: toa'khof/khoo'buo [[...]]
- thumb
- 大姆指
- toaxkhof [wt] [HTB] [wiki] u: toa'khof [[...]]
- big and fat, large in circumference
- 很粗大
- toaxkhopea [wt] [HTB] [wiki] u: toa'khof'pea [[...]]
- large, big-boned
- 肥胖
- vikhof [wt] [HTB] [wiki] u: vy/vii'khof [[...]]
- circle
- 圓圈
- zhakhof [wt] [HTB] [wiki] u: zhaf/zhaa'khof [[...]]
- wood cut in short length
- 木頭
EDUTECH_GTW
- chitkhof 七箍 [wt] [HTB] [wiki] u: chid'khof [[...]]
-
- 七箍
- cidkhof 一箍 [wt] [HTB] [wiki] u: cit'khof [[...]]
-
- 一箍
- goxkhof 五箍 [wt] [HTB] [wiki] u: go'khof [[...]]
-
- 五箍
- hoekhof 花箍 [wt] [HTB] [wiki] u: hoef/hoee'khof [[...]]
-
- 花箍
- kawkhof 九箍 [wt] [HTB] [wiki] u: kao'khof [[...]]
-
- 九箍
- kho'ar 箍仔 [wt] [HTB] [wiki] u: khof/khoo/kho'ar [[...]]
-
- 箍仔
- kho'uh'ar 呼噎仔 [wt] [HTB] [wiki] u: khof/khoo'uq'ar [[...]]
-
- 呼噎仔
- khopi'ar 呼啡仔 [wt] [HTB] [wiki] u: khof/khoo'py/pii/pi'ar [[...]]
-
- 呼啡仔
- khopvoax 箍半 [wt] [HTB] [wiki] u: khof/khoo'pvoax [[...]]
-
- 箍半
- lagkhof 六箍 [wt] [HTB] [wiki] u: lak'khof [[...]]
-
- 六箍
- pøehkhof 八箍 [wt] [HTB] [wiki] u: pøeq'khof [[...]]
-
- 八箍
- siekhof 四箍 [wt] [HTB] [wiki] u: six'khof [[...]]
-
- 四元
- siekhof 四箍 [wt] [HTB] [wiki] u: six'khof [[...]]
-
- 四箍
- svakhof 三箍 [wt] [HTB] [wiki] u: svaf'khof [[...]]
- (M8) three dollars
- 三元
- svakhof 三箍 [wt] [HTB] [wiki] u: svaf'khof [[...]]
-
- 三箍
- tauxkhof 豆箍 [wt] [HTB] [wiki] u: tau'khof [[...]]
-
- 豆箍
- tekhof 茶箍 [wt] [HTB] [wiki] u: tee'khof [[...]]
-
- 茶箍
- toaxkhof 大箍 [wt] [HTB] [wiki] u: toa'khof [[...]]
-
- 大箍
- toaxkhotay 大箍呆 [wt] [HTB] [wiki] u: toa'khof/khoo'tay [[...]]
-
- 大箍呆
- zabkhof 十箍 [wt] [HTB] [wiki] u: zap'khof [[...]]
-
- 十元
- zabkhof 十箍 [wt] [HTB] [wiki] u: zap'khof [[...]]
-
- 十箍
- zhakhof 柴箍 [wt] [HTB] [wiki] u: zhaf/zhaa'khof [[...]]
-
- 柴箍
Embree
- bagciw-khof [wt] [HTB] [wiki] u: bak'ciw'khof [[...]][i#] [p.8]
- N : area around the eyes
- 眼眶
- bagkhof [wt] [HTB] [wiki] u: bak'khof [[...]][i#] [p.8]
- N : area around the eye
- 眼眶
- zhakhof [wt] [HTB] [wiki] u: zhaa'khof [[...]][i#] [p.46]
- N : wood cut in stove-lengths
- 木頭
- zhakhof [wt] [HTB] [wiki] u: zhaa'khof [[...]][i#] [p.46]
- N : wooden hoop
- 木頭
- chiuxny-khof [wt] [HTB] [wiki] u: chiu'ny'khof [[...]][i#] [p.59]
- N/Hosp ê : rubber air ring
- 橡皮圈
- hancikhof [wt] [HTB] [wiki] u: hafn'cii'khof [[...]][i#] [p.78]
- N : sweet potato cut in pieces for cooking
- 蕃薯塊
- hanzukhof [wt] [HTB] [wiki] u: hafn'zuu'khof [[...]][i#] [p.78]
- N : sweet potato cut in pieces for cooking
- 蕃薯塊
- hoekhof [wt] [HTB] [wiki] u: hoef'khof [[...]][i#] [p.94]
- N ê : floral wreath
- 花圈
- vikhof [wt] [HTB] [wiki] u: vii'khof [[...]][i#] [p.106]
- N : circle
- 圓圈
- u: iuu'khof [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.114]
- N : refuse from camellia seeds after the oil has been pressed out
- 茶枯(洗滌用)
- khof [wt] [HTB] [wiki] u: khof [[...]][i#] [p.158]
- Mr : dollar
- 元,塊(錢)
- khof [wt] [HTB] [wiki] u: khof [[...]][i#] [p.158]
- V : call (chickens, dogs, ducks, etc)
- 呼 叫
- khof [wt] [HTB] [wiki] u: khof [[...]][i#] [p.158]
- V : lead (one's subordinates, vulgar)
- 呼 叫
- khof [wt] [HTB] [wiki] u: khof [[...]][i#] [p.158]
- M : slice (of sthg round), chunk (of sweet potato chopped for cooking)
- 塊
- khof [wt] [HTB] [wiki] u: khof [[...]][i#] [p.158]
- V : put a hoop on
- 箍
- khof [wt] [HTB] [wiki] u: khof [[...]][i#] [p.158]
- N : hoop
- 箍
- khof [wt] [HTB] [wiki] u: khof [[...]][i#] [p.158]
- Nsf : area around sthg <bak8-chiu-khou: area around the eyes>, <chhui3-khou: area around the mouth>
- 箍
- kho'eq [wt] [HTB] [wiki] u: khof'eq(-ar) [[...]][i#] [p.158]
- VO : hiccup, hiccough
- 打噎
- kholøh [wt] [HTB] [wiki] u: khof'løh [[...]][i#] [p.158]
- N : bamboo hoops and ropes for carrying loads
- 僕人 苦力
- kholøh [wt] [HTB] [wiki] u: khof'løh [[...]][i#] [p.158]
- N ê : coolie who carries loads
- 僕人 苦力
- kholøh [wt] [HTB] [wiki] u: khof'løh [[...]][i#] [p.158]
- N ê : servant
- 僕人 苦力
- khoniafkuq [wt] [HTB] [wiki] u: khof'niar'kuq [[...]][i#] [p.158]
- N châng : Amorphophallus hirtus
- 蒟蒻
- u: khof'tvoaf [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.158]
- V : (onomatopoeic of the sound made by a hen before laying an egg, cf kok8=kok8-ke)
- 咯蛋
- u: peg'khof'zoaan'sw [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.201]
- N phō : encyclopedia
- 百科全書
- tauxkhof [wt] [HTB] [wiki] u: tau'khof [[...]][i#] [p.256]
- N : bean-cake, oil cake
- 豆餅
- tekhof [wt] [HTB] [wiki] u: tee'khof [[...]][i#] [p.256]
- N : 1: refuse from making camellia oil (formerly used for washing clothes, hence)
- 茶枯
- tekhof [wt] [HTB] [wiki] u: tee'khof [[...]][i#] [p.256]
- : 2: soap
- 肥皂
- toaxkhof [wt] [HTB] [wiki] u: toa'khof [[...]][i#] [p.271]
- SV : large in circumference
- 很粗大
- toaxkhobuo [wt] [HTB] [wiki] u: toa'khof'buo [[...]][i#] [p.271]
- N ki : thump
- 大姆指
- toaxkhopea [wt] [HTB] [wiki] u: toa'khof'pea [[...]][i#] [p.271]
- SV : large, big-boned
- 肥胖
- thihkhof [wt] [HTB] [wiki] u: thiq'khof [[...]][i#] [p.284]
- N ê : iron hoop
- 鐵環
Lim08
- u: am'khof 頷箍 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0025] [#505]
-
- 頷領 。 <>
- u: bak'ciw'khof 目睭箍 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0548] [#1658]
-
- 目睭e5緣 。 <∼∼∼ 大蕊 。 >
- u: bak'khof 目箍 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0546] [#1696]
-
- 目睭e5緣 。 <∼∼ 紅 。 >
- u: bih'khof 篾箍 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0643] [#2788]
-
- 竹篾e5箍 。 <>
- u: bø'ar'khof 帽仔箍 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0853] [#3266]
-
- = [ 帽箍 ] 。 <>
- u: bø'khof 帽箍 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0855] [#3282]
-
- 箍形e5帽 。 <>
- u: zhaa'khof 柴箍 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0572] [#5729]
-
- 木材箍 , 圓木 。 <>
- u: zhaa'khof 柴箍 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0572] [#5730]
-
- 切節e5圓柴 。 <>
- u: zhaa'khof'hii 柴箍魚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0572] [#5731]
-
- = [ 柴魚 ] 。 <>
- u: zhay cvii'khof 猜錢箍 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0585] [#6015]
-
- 猜人手中e5錢e5金額e5 poah8 - kiau2 。 <>
- u: zhao'khof 草箍 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0595] [#6384]
-
- ( 1 ) 用稻草縛做圓khou形 。
( 2 ) 葬式哀悼者頭戴用草做e5小環 。 <( 2 ) 穿孝服戴 ∼∼ 。 >
- u: chiarng'khof'lef 趟鉤le [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0105] [#7692]
-
- ( 泉 ) = [ 趟腳瘸 ] 。 <>
- u: zhør'khof 草箍 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0860] [#9184]
-
- ( 1 ) 蓪草皮 。
( 2 ) 救生箍 。 <>
- u: zhox'png'khof 醋飯箍 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0857] [#9479]
-
- 日本e5壽司 ( su - si ) 。 <>
- u: cvi'zhuix'khof 舐嘴箍 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0123] [#11858]
-
- 狗 、 貓等用嘴舌舐嘴e5四箍圍 。 <>
- u: cit'khof'ar'uii 一箍仔圍 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0208] [#12589]
-
- = [ 一箍圍 ] 。 <>
- u: cit'khof'uii 一箍圍 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0208] [#12590]
-
- 場所e5周圍 , 一部落 , 一個所在 。 <∼∼∼ 仔 。 >
- u: cid'khof'uii 此箍圍 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0208] [#12751]
-
- chit - e5周圍 , chit - e5部落 。 <>
- u: geh'khof gøeh'khof 月箍 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0425/A0519/A0531] [#16026]
-
- 月娘e5圓khou 。 <>
- u: geh'uii'khof gøeh'uii'khof 月圍篐 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0424/A0519/A0531] [#16074]
-
- 月娘內底有圓khou 。 <∼∼∼ 火燒埔 。 >
- u: go'khof`ee 五元的 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0523] [#17002]
-
- 五khou e5銀票 。 <>
- u: hafn'zuu'khof 蕃薯箍 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0530] [#18062]
-
- 橫切蕃薯e5物件 。 <>
- u: hea'khof høea'khof 火箍 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0753/B0804/B0842] [#18481]
-
- [ 童乩 ] 用e5火e5輪箍 。 < Nng3 ( 鑽 ) ∼∼ 。 >
- u: hii'khof 魚箍 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0615] [#19104]
-
- 魚e5切箍 。 <>
- u: hii'oaan'khof 魚丸箍 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0614] [#19125]
-
- 箍形e5魚丸 。 <>
- u: hid'khof 彼箍 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0638] [#19916]
-
- ( 戲 ) hit - e5奴才 。 <>
- u: hoafn'khof 翻箍 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0796] [#20864]
-
- 病症復發 。 < 病koh ∼∼ 。 >
- u: iefn'ar'thuii'khof 煙仔槌箍 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0071/A0071] [#23660]
-
- 煙仔魚干 。 <>
- u: iefn'taang'khof 煙筒箍 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0072] [#23710]
-
- ( 1 ) 排煙e5筒管 。
( 2 ) 講gin2 - a2 e5頷頸la - sap kah - na2 [ 煙筒箍 ] 。 <>
- u: vii'khof 圓箍 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0052] [#24182]
-
- ( 1 ) 圓形e5箍a2 。
( 2 ) 圓形e5木材 。 <( 2 )∼∼-- 柱 = 圓柱 。 >
- u: jit'khof 日箍 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0744] [#25993]
-
- 日光環 。 < 日頭圍 ∼∼ 。 >
- u: kao'khof 狗箍 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0197] [#27635]
-
- 狗a2頷頸e5圓箍 。 <>
- u: khiøq'khof'ar 拾箍仔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0312] [#30921]
-
- 販賣e5代先將所有其他人e5果子kap蔬菜等long2用siok8價買占起來 。 <>
- u: khoaan'khof 環箍 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0450] [#31452]
-
- 圈 ( khong ) 點 。 < 文章 ∼∼ 。 >
- u: khofng'khof 圈箍 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0500] [#31755]
-
- 畫圓箍 。 <>
- u: khof 箍 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0468] [#31784]
-
- ( 1 ) 圓箍 。
( 2 ) 箍圓 。
( 3 ) 圓輪形 。
( 4 ) 圓柱形或切圓物件e5助數詞 。 <( 1 ) 桶 ∼ 。
( 2 )∼ 桶 。
( 3 ) 畫 ∼; 這 ∼ 圍a2 ; 一 ∼ 圍 。
( 4 ) 一 ∼ 杉 ; 一 ∼ 魚 ; 你這 ∼ = 輕視稱號人 。 >
- u: khof 元 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0468] [#31785]
-
- 錢e5單位 , 元 , 圓 。 < 三 ∼; 一 ∼ 銀 。 ( 語源應該kap [ 箍 ] 仝 。 )>
- u: khof 麩 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0468] [#31786]
-
- 柞豆粕 。 < 豆 ∼; 茶 ∼ 。 ( 語源應該kap [ 箍 ] 仝 。 )>
- u: khof 呼 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0468] [#31787]
-
- ( 1 ) 叫家禽 。
( 2 ) pun5笛 ( tat ) 。 <( 1 )∼ 雞 ; ∼ 豬 。
( 2 )∼ sut - a2 ; ∼ si5 - a2 。 >
- u: khof'eq 呼噎 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0469] [#31915]
-
- = [ 呼uh - a2 ] 。 <>
- u: khof'eq'ar 呼噎仔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0469] [#31916]
-
- = [ 呼uh - a2 ] 。 <>
- u: khof'hofng 呼風 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0479] [#31917]
-
- kah - na2 pun5口笛pun5氣 。 <>
- u: khof'kaxn'kiau 媾姦撟 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0470] [#31918]
-
- 用粗話罵人 。 <>
- u: khof'kaxn lak'kiau 媾姦落撟 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0470] [#31919]
-
- = [ 媾姦撟 ] 。 <>
- u: khof'kaxn'phiq 媾姦伏 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0470] [#31920]
-
- = [ 媾姦撟 ] 。 <>
- u: khof'koef 呼雞 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0471] [#31921]
-
- 叫雞a2 。 會 ~~ be7噴火 = 意思 : 強beh斷氣話講be7出 。 <>
- u: khof'løh 箍絡 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0481] [#31922]
-
- 秤a2 e5橫杆 , 挑夫 , 勞動者 。 <∼∼ 索 ; ∼∼ 無雙重 ( teng5 ) 才 ; ∼∼ 不該lim酒 。 >
- u: khof'løh'haxn 箍絡漢 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0481] [#31923]
-
- 勞動者 。 <>
- u: khof'løh'kefng 箍絡間 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0481] [#31924]
-
- 聚集勞動者e5所在 。 <>
- u: khof'løh'mia 箍絡命 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0481] [#31925]
-
- 勞動者e5運命 。 <>
- u: khof'løh'thaau 箍絡頭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0481] [#31926]
-
- 勞動者e5頭 。 <>
- khopi'ar 呼啡仔 [wt] [HTB] [wiki] u: khof'py'ar [[...]][i#] [p.A0478] [#31927]
-
- pun5口笛 。 <>
- u: khof'sae'eq 呼屎噎 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0472] [#31928]
-
- gin2 - a2拍噎 。 <>
- u: khof'sviaf 元聲 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0472] [#31929]
-
- 貨幣e5基本單位 「 元 ( khou )」 。 < 折 ∼∼ = 折合做 「 元 」; 若濟 ∼∼ = 若濟khou ; 算 ∼∼ = 換算做khou e5價值 。 >
- u: khof'sw'ar 呼唏仔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0473/A0472] [#31930]
-
- Pun5口笛 。 < 行暗路 ∼∼∼ 伴膽 。 >
- u: khof'tharng 箍桶 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0474] [#31931]
-
- ( 1 ) 做桶 。
( 2 ) = [ poah牌仔 ] 。 <( 1 )∼∼ 師父 。 >
- u: khof'tharng'bih 箍桶篾 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0474] [#31932]
-
- 箍桶用e5竹bih8 - a2 。 <>
- u: khof'tharng'kaw 箍桶鉤 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0474] [#31933]
-
- 箍桶e5時用e5鉤a2 。 ( 圖 : P - 474 )<>
- u: khof'tharng say'hu 箍桶 司阜 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0474] [#31934]
-
- 做桶e5師父 。 <>
- u: khof'tvoaf 呼蛋 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0477/A0480] [#31935]
-
- 雞母產卵期到e5呼聲 。 < 雞母若 ∼∼ 就會生卵 。 >
- u: khof'tui 呼隊 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0476] [#31936]
-
- 召集兵隊等 。 <>
- kho'uh'ar 呼噎仔 [wt] [HTB] [wiki] u: khof'uq'ar [[...]][i#] [p.A0469] [#31937]
-
- 拍噎 ( eh ) 。 < 食了siuN7 che7 ∼∼∼ 。 >
- u: khof'uii 箍圍 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0469] [#31938]
-
- 圓形 , 輪形 。 < 拍一個大 ∼∼ 。 >
- u: kym'khof 金箍 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0326] [#33531]
-
- 包金e5環箍 。 <>
- u: kuy'khof 歸箍 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0358] [#37054]
-
- 規支 ; 一枝 。 <∼∼ 柴 。 >
- u: laux'tharng'khof 落桶箍 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0939] [#38283]
-
- 桶箍落去 。 <>
- u: liux'khof'sy'ar 紐箍絲仔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0976] [#39948]
-
- phah活結 。 < phah ∼∼∼∼ 。 >
- u: moaa'khof 麻麩 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0924] [#41576]
-
- 榨麻油chhun落來e5麩 , 做肥料用 。 <>
- u: niaw`khof 貓箍 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0496] [#42608]
-
- 貓頷頸e5環箍 。 <>
- u: nngx'hea'khof nng3火箍 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0507] [#42802]
-
- 祈禱師或魔術師等通過火箍 。 <>
- u: of'kyn'khof 烏巾箍 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0130] [#43998]
-
- cha - bou2囡仔e5箍形帽a2 , 頭巾 。 ( 圖P - 130 ) 。 <>
- u: pad'thoaan'khof 八團箍 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0594] [#44915]
-
- 圓輪形e5圖案做模樣e5絹織布 。 <>
- u: phaq'khof 打箍 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0563] [#45861]
-
- 做竹箍 , 製造輪箍 。 <>
- u: piag'khof 爆箍 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0663] [#47555]
-
- 箍爆開 。 < 桶 ∼∼ 。 >
- u: pvoax'khof 半khou [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0872] [#48522]
-
- 五十錢 。 <∼∼ 銀 ; 一khou ∼∼ 。 >
- u: sae'tharng'ar'khof 屎桶仔箍 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0550] [#49789]
-
- ( 1 ) 屎桶e5箍 。
( 2 ) ( 戲 ) 只留一chhop頭毛e5gin2 - a2頭 。 <>
- u: sefng'khof 生箍 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0690] [#51381]
-
- 土豆粕 , 豆粕 。 <>
- u: six'khof'liexn'tngr 四箍輪轉 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0655] [#51637]
-
- 四周圍 。 <>
- u: siafng'khof 雙箍 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0645] [#52351]
-
- 兩箍 。 < 箍 ∼∼ 。 >
- u: svoaf'khof'leng 山苦楝 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0806] [#55287]
-
- ( 植 )( 1 ) = [ 山菜豆 ] 。
( 2 ) 木犀科 。
( 3 ) = [ 鐵釣竿 ]( 1 ) 。 <>
- u: taang'khof 銅箍 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0059] [#57332]
-
- 銅e5箍 。 <>
- u: tau'khof 豆箍 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0029] [#57843]
-
- ( 飼料用 ) 一塊一塊e5豆粕 ( phoh ) 。 < khau ∼∼ 。 >
- u: tee'aw'ar'khof 茶甌仔箍 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0403] [#57996]
-
- 茶甌e5形 。 <>
- u: tee'cie'khof 茶籽箍 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0410] [#58015]
-
- 茶籽榨油了e5粕塊 。 <>
- u: tee'khof 茶箍 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0407] [#58043]
-
- 茶籽榨油了e5粕 , 用來洗物件 。 <>
- u: tee'khof'boah 茶箍末 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0407] [#58044]
-
- 茶籽榨油了e5粕粉 。 <>
- u: teg'khof 竹箍 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0278] [#58455]
-
- 剉落來未剖e5圓竹 。 <>
- u: tharng'khof 桶箍 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0059] [#59285]
-
- 桶e5箍 。 <>
- u: tharng'khof 桶箍 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0059] [#59286]
-
- 箍桶用e5鐵鉤 。 參照 : [ 箍桶鉤 ] 。 <>
- u: tharng'khof'bih 桶箍篾 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0059] [#59287]
-
- 箍桶e5竹篾 。 <>
- u: thad'khof'ar 踢箍仔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0043] [#59394]
-
- 踢石頭e5遊戲 。 <>
- u: thiq'khof 鐵箍 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0259] [#60482]
-
- 鐵製e5圓箍 。 <>
- u: tøx'hoafn'khof 倒翻箍 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0473] [#63728]
-
- 翻tng2頭 。 < 病koh ~ ~ ~ 來 。 >
- u: toa'khof 大箍 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0425] [#64185]
-
- 肥大圓lian3 - lian3 。 < 人真 ~ ~ ( 卑 ) ; ~ ~ 柴 。 >
- u: toa'khof'pea 大箍把 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0425] [#64186]
-
- ( 卑 ) 肥大kah戇神e5人 。 <>
- toaxkhotay 大箍呆 [wt] [HTB] [wiki] u: toa'khof'tay [[...]][i#] [p.B0425] [#64187]
-
- 肥大圓lut - lut e5人 。 <>
- u: toa'khof'toa'pea 大箍大把 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0425] [#64188]
-
- = [ 大箍把 ] 。 <>
- u: tøf'khof 刀箍 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0466] [#64948]
-
- 箍e5周圍附刀e5物件 , 特技表演e5道具 。 < 過 ~ ~ 。 >
- u: uii'khof 圍箍 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0103] [#66144]
-
- 圍圓形 。 < 月 ∼∼ hou7雨沃 , 月戴笠 ( leh8 ) hou7日曝 。 >
- u: ui'khof 畫箍 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0103] [#66225]
-
- 畫圓形 。 <>
- u: iuu'khof 油籸 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0061] [#66932]
-
- 搾油chhun落來e5渣粕 。 <>
- u: iefn'ar'hii'khof 煙仔魚箍 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0071] [#66994]
-
- = [ 煙仔槌箍 ] 。 <>
- u: khof 媾 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0468] [#67644]
-
- ( 同 ) 姦淫 。 <∼ lin2娘 ( 語源kap [ 箍 ] 仝 ) 。 >
- u: khof'khof 箍箍 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0472/A0481] [#67654]
-
- = [ 箍 ] 。 <>
- u: khof'khof 媾媾 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0472/A0481] [#67655]
-
- = [ 媾 ] 。 <>
- u: khof'ma 媾罵 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0480] [#67663]
-
- ( 同 ) phaiN2嘴罵人 。 <>