Taiwanese-English dictionary full-text search



Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched Htb for u:khuxn u:khix, found 0,

DFT_lexkux
u: Sviaa'chi juo laai juo huxn'toa, chi'kaw ma juo laai juo lau'jiet. 城市愈來愈楦大,市郊嘛愈來愈鬧熱。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.]
城市愈來愈向外擴張,市郊也愈來愈熱鬧。
u: Hiøq'khuxn'jit y chiaang'zai zhoa cit'kef'hoea'ar khix kaw'goa chid'thøo. 歇睏日伊常在𤆬一家伙仔去郊外𨑨迌。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.]
假日他經常帶領全家人去郊外遊玩。
u: Cixn'zeeng cid tiaau kef'ar u ciog ze bie'kaw, laang lorng kiøx cid tiaau kef'ar bie'kef. 進前這條街仔有足濟米郊,人攏叫這條街仔米街。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.]
從前這條街道有很多米的批發店,人家都稱呼這條街道是米街。
u: Goarn kuy'kef'hoea'ar pud'sii thaxn hiøq'khuxn'jit khix hae'pvy'ar khiøq puxn'søx, zøx khoaan'pør cix'kafng. 阮規家伙仔不時趁歇睏日去海邊仔抾糞埽,做環保志工。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.]
我們全家人時常趁著假日去海邊撿垃圾,做環保志工。
u: Y khuxn'phiaq cyn bae , kuy'mee perng'laai'perng'khix. 伊睏癖真䆀,規暝反來反去。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.]
他睡覺的習性很不好,整晚翻來覆去的。

Maryknoll
høeftoa [wt] [HTB] [wiki] u: hoea toa; høea-toa [[...]][i#] [p.]
internal heat (as cause of disease), fever
火氣大
viaa [wt] [HTB] [wiki] u: viaa [[...]][i#] [p.]
win, gain a victory, to defeat, excel
khurnbexkhix [wt] [HTB] [wiki] u: khuxn'be'khix; khuxn'bøe'khix [[...]][i#] [p.]
lying down, but unable to sleep
睡不著
khurnkhix [wt] [HTB] [wiki] u: khuxn'khix [[...]][i#] [p.]
down sleep
睡著
tidtit-bøeq [wt] [HTB] [wiki] u: tit'tit boeq; tit'tit-bøeq [[...]][i#] [p.]
insist upon with firmness, want resolutely, could not refrain from or resist
硬要,快(情不自禁的)

Lim08
u: khuxn`khix 睏--去 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0379]
<∼∼ 足眠 。 >