Taiwanese-English dictionary full-text search

all

Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched Htb for u:khvii, found 0,

DFT
høefkhvii 🗣 (u: hoea hea'khvii høea'khvii) 火鉗 [wt][mo] hué-khînn/hé-khînn [#]
1. (N) || 夾煤炭、木炭的工具。
tonggi: ; s'tuix:
khvi'ar 🗣 (u: khvii'ar) 鉗仔 [wt][mo] khînn-á [#]
1. (N) || 鉗子。
tonggi: ; s'tuix:
khvii 🗣 (u: khvii) p [wt][mo] khînn [#]
1. (N) metal tool used to grab or pinch or clip off; pincers; pliers; tongs || 用來夾起或夾斷東西的金屬工具。
🗣le: hor'thaau'khvii (虎頭鉗) (虎頭鉗)
🗣le: hoea'khvii (火鉗) (火鉗)
tonggi: ; s'tuix:
khvii 🗣 (u: khvii) [wt][mo] khînn [#]
1. (V) to clamp; to firmly grab sth; to cling to || 用力抓住固定的東西。
🗣le: khvii chviuu peq piaq (拑牆𬦰壁) (緊抓著牆緣翻爬過去)
tonggi: ; s'tuix:
khvii-tiautiaau 🗣 (u: khvii-tiaau'tiaau) 拑牢牢 [wt][mo] khînn-tiâu-tiâu [#]
1. (V) || 死命地抓住不放。
🗣le: Cid ee girn'ar cyn kviaf'zhvef'hun, zhud'goa lorng ka yn lau'buo khvii'tiaau'tiaau. (這个囡仔真驚生份,出外攏共𪜶老母拑牢牢。) (這個孩子很怕生,出去都死抓著母親不放。)
tonggi: ; s'tuix:
khvikef 🗣 (u: khvii'kef) 拑家 [wt][mo] khînn-ke [#]
1. (V) || 操持家務。
🗣le: Y cyn gaau khvii'kef. (伊真𠢕拑家。) (他很會理家。)
tonggi: ; s'tuix:
teng'afkhvii 🗣 (u: tefng'ar'khvii) 釘仔鉗 [wt][mo] ting-á-khînn [#]
1. (N) || 釘鉗子。用來拔起釘子或夾斷鐵絲的工具。
tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk
🗣u: khvii chviuu peq piaq 拑牆𬦰壁 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
緊抓著牆緣翻爬過去
🗣u: Cid ee girn'ar cyn kviaf'zhvef'hun, zhud'goa lorng ka yn lau'buo khvii'tiaau'tiaau. 這个囡仔真驚生份,出外攏共𪜶老母拑牢牢。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這個孩子很怕生,出去都死抓著母親不放。
🗣u: Y cyn gaau khvii'kef. 伊真𠢕拑家。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他很會理家。
🗣u: hor'thaau'khvii 虎頭鉗 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
虎頭鉗
🗣u: hoea'khvii 火鉗 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
火鉗
🗣u: Kor'zar'laang korng, “Cit ee bor khaq hør svaf ee Thvy'kofng'zor.” Lie khvoax lirn AF'giok'ar hiaq'ni phaq'pviax khvii'kef, kud'lat zøq'sid, kox afng køq thviax kviar, zef si lie terng'six'laang u siøf hør hviw, ciaq u cid khoarn hog'khix, sor'ie lie aix ty'wn pør'siøq. 古早人講:「一个某較好三个天公祖。」你看恁阿玉仔遐爾拍拚拑家、骨力作穡、顧翁閣疼囝,這是你頂世人有燒好香,才有這款福氣,所以你愛知恩寶惜。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
古人說:「一個老婆勝過三尊天公庇蔭。」瞧你家的阿玉那麼認真持家、努力種田、照顧你又疼小孩,這是你上輩子燒了好香,才有這種福氣,所以要好好感恩惜福。

Maryknoll
bøo khvikhip [wt] [HTB] [wiki] u: bøo khvii'khip; (bøo'khvii bøo'khip) [[...]][i#] [p.]
unable to hold on to (like a big, round slippery thing), no collateral, to have no family, relatives, property on which a creditor can have a hold as security
無著力處,無可依據,無牽連
khvii [wt] [HTB] [wiki] u: khvii [[...]][i#] [p.]
pester
緊纏不放
khvii [wt] [HTB] [wiki] u: khvii [[...]][i#] [p.]
accept hardship
不辭辛勞
khvikef [wt] [HTB] [wiki] u: khvii'kef [[...]][i#] [p.]
hardship in raising family
辛苦治家
khvikhip [wt] [HTB] [wiki] u: khvii'khip [[...]][i#] [p.]
no handhold
可抓之物,依靠
khvikoafn [wt] [HTB] [wiki] u: khvii'koafn [[...]][i#] [p.]
mourning family with coffin
出殯時孝男孝女捉緊棺木

EDUTECH
khvi'ar [wt] [HTB] [wiki] u: khvii'ar [[...]] 
tongs
鉗子
khvii [wt] [HTB] [wiki] u: khvii [[...]] 
hang on, cling
khvikaw [wt] [HTB] [wiki] u: khvy/khvii'kaw [[...]] 
gorge
峽谷
khvikhaxm [wt] [HTB] [wiki] u: khvy/khvii'khaxm [[...]] 
ridge of a ravine, precipice
懸崖
kiapkhvii [wt] [HTB] [wiki] u: kiab'khvii [[...]] 
a pincer
kviukhvii [wt] [HTB] [wiki] u: kviw/kviuu'khvii [[...]] 
diligent, tireless
勤勞
thihkhvii [wt] [HTB] [wiki] u: thiq'khvii [[...]] 
iron pincers
鐵鉗

Embree
u: chiuo'khvii khaf'lexng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.58]
Sph : climb using both hands and feet
手攀腳登
u: hea'khvii; høea'khvii [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.80]
N siang, ki : blacksmith's tongs
火鉗
u: hoea'khvii; høea'khvii [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.96]
N siang, ki : blacksmith's tongs
火鉗
kviukhvii [wt] [HTB] [wiki] u: kviw'khvii [[...]][i#] [p.139]
SV : diligent, tireless
勤勞
khvii [wt] [HTB] [wiki] u: khvii [[...]][i#] [p.156]
V : cling, hang on
khvi'ar [wt] [HTB] [wiki] u: khvii'ar [[...]][i#] [p.156]
N ki : tongs
鉗子
u: khvii'khiafm [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.156]
SV : economical, frugal, thrifty
節儉
u: khvii'piaq'leeng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.156]
N châng : creeping psychotria, Psychotria serpens
捦壁龍, 蔓九節
u: khvii'piaq'tiin [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.156]
N châng : Japanese fig, Ficus foveolata
珍珠蓮
thihkhvii [wt] [HTB] [wiki] u: thiq'khvii [[...]][i#] [p.284]
N ki : iron pincers
鐵鉗

Lim08
høefkhvii 火鉗 [wt] [HTB] [wiki] u: hea'khvii [[...]][i#] [p.B0752/B0803/B0842] [#18480]
挾火e5鉗 。 <>
u: hor'thaau'khvii 虎頭鉗 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0816] [#22051]
phah鐵店使用e5大鉗 。 <>
u: khvii'khip 擒掐 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0264] [#30776]
hoaN7手e5所在 。 < 有 ∼∼; 無 ∼∼ 。 >
u: khvii [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0259] [#30819]
( 1 ) 掠tiau5 , 夾tiau5 。 ( 2 ) kah - na2狗蟻集中倚來 。 <( 2 )∼ 倚 -- 來 。 >
u: khvii [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0259] [#30820]
( 1 )( 姓 ) 。 ( 2 ) 鋏 ( ngeh8 ) , 釘鈸 。 <( 2 ) 火 ∼ 。 >
u: khvii'ar 鉗仔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0259] [#30821]
鋏 ( ngeh8 ) a2 , 釘鈸 。 < 火 ∼ 。 = [ 鉗 ( khiam5 ) a2 ] 。 >
u: khvii'kef 擒家 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0265] [#30822]
勤儉維持家庭生活 。 < gau5 ∼∼ 。 >
u: khvii'khiam 擒儉 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0262] [#30823]
儉約 。 <∼∼ 粒積 = 節約tau7 - tau7積聚錢 。 >
u: khvii'khor 擒苦 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0266] [#30824]
食苦 。 <∼∼ 粒積 = 勤儉積聚金錢 。 >
u: khvii'kiø 擒轎 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0264] [#30825]
扛轎e5時掠tiau5轎 , 直訴 。 <>
u: khvii'koafn 擒棺 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0266] [#30826]
葬式e5時 ,[ 孝男 ] 等hoaN7 - tiau5棺木 。 <>
u: khvii'koo 擒糊 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0266] [#30827]
( 1 ) hou7人困擾 。 ( 2 ) 流汗辛苦勤儉 。 <( 1 ) 伊不時to beh ∼∼-- 人 。 ( 2 ) 厝內大家tioh8 khah ∼∼ 。 >
u: khvii'of'of 擒烏烏 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0260] [#30828]
蠅或蟻等kui堆集倚來烏kham5 - kham5 。 <>
u: khvii'piaq'leeng 擒壁龍 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0275] [#30829]
( 植 ) 觀賞kap藥用 。 <>
u: khvii'piaq'tiin 擒壁籐 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0274] [#30830]
( 植 ) 果子食用 , 莖有解毒e5效果 。 <>
u: khvii'søq 擒索 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0269] [#30831]
掠tiau5繩索 。 <>
u: khvii`teq 擒--得 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0273] [#30832]
掠tiau5 teh 。 <>
u: kiab'khvii 夾擒 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0251] [#33051]
gin2 - a2 sai - nai夾tiau5父母e5身邊m7離開 。 = [ 黏khiN5 ] 。 <>
u: kviw'khvii 強擒 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0279/A0307] [#34439]
(Embree) diligent; tireless
認真phah拚工作than3錢koh儉錢 。 <∼∼ peh變 ( piN3 ) = phah拚than3錢koh非常儉 。 >
u: liaam'khvii 黏khiN5 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0964] [#39180]
= [ 夾khiN5 ] 。 <>
u: tefng'ar'khvii 釘仔鉗 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0293/B0293] [#58799]
拔釘e5器具 。 <>
u: tefng'khvii 釘鉗 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0294] [#58856]
= [ 釘仔鉗 ] 。 <>
u: khvii'khvii 擒擒 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0262/A0273] [#67378]
= [ 擒 ] 。 <>