Taiwanese-English dictionary full-text search

all

Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched Htb for u:khy, found 0,

DFT
khi'piin-tioxnghux 🗣 (u: khy'piin-tiong'hux) 欺貧重富 [wt][mo] khi-pîn-tiōng-hù [#]
1. (Exp) || 欺負、輕蔑窮人而重視、敬重富人。
le: Y zøx'laang khy'piin'tiong'hux, ti zngf'ar'thaau miaa'sviaf cviaa bae. 🗣 (伊做人欺貧重富,佇庄仔頭名聲誠䆀。) (他為人欺貧重富,在村子裡的名聲很差。)
tonggi: ; s'tuix:
khihu/khi'hu 🗣 (u: khy'hu) 欺負 [wt][mo] khi-hū [#]
1. (V) || 欺悔、欺凌。
le: Lie ciaq toa'haxn, khy'hu sex'haxn`ee karm u gaau? 🗣 (你遮大漢,欺負細漢的敢有𠢕?) (你這麼高大,欺侮弱小算什麼?)
tonggi: ; s'tuix:
khikhiaw 🗣 (u: khy'khiaw) 蹊蹺 [wt][mo] khi-khiau [#]
1. (N) || 怪異、違背常情。
le: Cid kuie'kafng'ar y lorng m korng'oe, si u sviar'miq khy'khiaw`bøo? 🗣 (這幾工仔伊攏毋講話,是有啥物蹊蹺無?) (這幾天他都不說話,是發生什麼奇怪的事嗎?)
2. (V) || 挑毛病。
le: Y ciog gaau khy'khiaw. 🗣 (伊足𠢕蹊蹺。) (他很會挑毛病。)
3. (Adj) || 狡滑。
le: Y cid ciorng laang ciog khy'khiaw`ee. 🗣 (伊這種人足蹊蹺的。) (他這種人很狡猾。)
tonggi: ; s'tuix:
khimoaa/khi'moaa 🗣 (u: khy'moaa) 欺瞞 [wt][mo] khi-muâ [#]
1. (V) || 欺瞞、欺騙。蓄意隱藏真相,不讓別人知道。
tonggi: ; s'tuix:
khimofciq 🗣 (u: khy'mor'ciq) khi33 moo55 tsih3 [wt][mo] khi-móo-tsih [#]
1. () emotion; mood. from Japanese 氣持ち (kimochi) || 情緒、奇檬子、心情。源自日語きもち(kimochi),日語漢字為「氣持ち」。
tonggi: ; s'tuix:
khiphiexn/khi'phiexn 🗣 (u: khy'phiexn) 欺騙 [wt][mo] khi-phiàn [#]
1. () (CE) to deceive; to cheat ||
tonggi: ; s'tuix:
khuxn-thafnkhy 🗣 (u: khuxn-tharn'khy) 睏坦敧 [wt][mo] khùn thán-khi [#]
1. (V) || 側睡。屈側著身體睡覺。
le: Y lorng khuxn tharn'khy, m bad khuxn tharn'phag. 🗣 (伊攏睏坦敧,毋捌睏坦覆。) (他都側睡,不曾趴著睡。)
tonggi: ; s'tuix:
khy 🗣 (u: khy) [wt][mo] khi [#]
1. (V) to cheat; to swindle; to deceive || 騙。
le: khy'phiexn 🗣 (欺騙) (欺騙)
le: khy'moaa 🗣 (欺瞞) (欺瞞)
2. (V) to bully; to abuse; to insult; to humiliate || 凌辱、欺負。
le: khy jiin thaix sim 🗣 (欺人太甚) (欺人太甚)
le: khy'hu 🗣 (欺負) (欺負)
tonggi: ; s'tuix:
khy 🗣 (u: khy) [wt][mo] khi [#]

tonggi: ; s'tuix:
khy 🗣 (u: khy) [wt][mo] khi [#]
1. (V) to incline; to lean; to slant; to slope; to tilt || 傾斜。
le: khy cit peeng 🗣 (敧一爿) (斜一邊)
le: piaq khy`khix 🗣 (壁敧去) (牆壁傾斜了)
tonggi: ; s'tuix:
Kin biø khy siin./Kun biø khy siin. 🗣 (u: Kin/Kun biø khy siin.) 近廟欺神。 [wt][mo] Kīn biō khi sîn. [#]
1. () || 指住在廟旁的百姓,對神的敬意反而不如遠地的人。比喻貴遠賤近。
le: Goarn ciaf svoaf'khaf cit kefng biø, pud'sii u laang tuix ciog hng ee sor'zai laai teq paix, tiefn'tør goarn ciaf ee laang lorng m bad khix ka paix, zef si laang korng`eekin biø khy siin”. 🗣 (阮遮山跤一間廟,不時有人對足遠的所在來咧拜,顛倒阮遮的人攏毋捌去共拜,這就是人講的「近廟欺神」。) (我們這裡山腳下有一間廟,經常有人從很遠的地方來拜拜,反而我們這裡的人沒去拜過,這就是人家說的「離廟近不在乎神」。)
tonggi: ; s'tuix:
kixnbiø-khisiin/kuxnbiø-khisiin 🗣 (u: kin/kun'biø-khy'siin) 近廟欺神 [wt][mo] kīn-biō-khi-sîn/kūn-biō-khi-sîn [#]
1. (Exp) || 住在廟宇附近,而對廟內神明心存輕視不敬的態度。引申為對身旁的人表現出輕忽、漠視的態度。
le: Pvee'pvee si zngf`lie ee laang, lie m'thafng kin'biø'khy'siin. 🗣 (平平是庄裡的人,你毋通近廟欺神。) (你不要輕視村里的人。)
tonggi: ; s'tuix:
taxngkhi'peeng 🗣 (u: tang'khy'peeng) 重敧爿 [wt][mo] tāng-khi-pîng [#]
1. (Exp) || 指不平衡、輕重不一或不公平。
le: Cid tvax zhvef'zhaix tang'khy'peeng. 🗣 (這擔青菜重敧爿。) (這擔青菜左右不平衡。)
tonggi: ; s'tuix:
thafnkhisyn 🗣 (u: tharn'khy'syn) 坦敧身 [wt][mo] thán-khi-sin [#]
1. (Adj) || 側身。形容人的身體向左右兩邊偏斜的狀態。
le: Lie aix tharn'khy'syn ciaq e'taxng koex. 🗣 (你愛坦敧身才會當過。) (你要側身才可以過。)
tonggi: ; s'tuix:
thafnkhy 🗣 (u: tharn'khy) 坦敧 [wt][mo] thán-khi [#]
1. (Adv) || 形容人或物體側向行走、倒臥或擺放的狀態。
le: tharn'khy svef 🗣 (坦敧生) (即嬰兒頭顱偏向一邊的側產)
le: khuxn tharn'khy 🗣 (睏坦敧) (側睡)
le: khngx tharn'khy 🗣 (囥坦敧) (橫放)
tonggi: ; s'tuix:
zarkhy 🗣 (u: zax'khy) 詐欺 [wt][mo] tsà-khi [#]
1. (V) || 欺騙。
tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk
🗣u: tharn'khy svef 坦敧生 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
即嬰兒頭顱偏向一邊的側產
🗣u: khuxn tharn'khy 睏坦敧 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
側睡
🗣u: khngx tharn'khy 囥坦敧 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
橫放
🗣u: Lie aix tharn'khy'syn ciaq e'taxng koex. 你愛坦敧身才會當過。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你要側身才可以過。
🗣u: Pvee'pvee si zngf`lie ee laang, lie m'thafng kin'biø'khy'siin. 平平是庄裡的人,你毋通近廟欺神。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你不要輕視村里的人。
🗣u: Cid tvax zhvef'zhaix tang'khy'peeng. 這擔青菜重敧爿。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這擔青菜左右不平衡。
🗣u: Goar ciaq'ni'ar sixn'jim`lie, lie soaq laai ka goar khy'phiexn, sit'zai ho laang liau'siorng'be'kaux. 我遮爾仔信任你,你煞來共我欺騙,實在予人料想袂到。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我這麼信任你,你卻欺騙我,實在讓人料想不到。
🗣u: Lie m'thafng kioong khy jiok. 你毋通強欺弱。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你不可以強凌弱。
🗣u: khy cit peeng 敧一爿 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
斜一邊
🗣u: piaq khy`khix 壁敧去 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
牆壁傾斜了
🗣u: Lie maix sviu'korng saxn'hiofng'laang tø hør khy'hu. 你莫想講散凶人就好欺負。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你別以為窮人就好欺負。
🗣u: khy'phiexn 欺騙 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
欺騙
🗣u: khy'moaa 欺瞞 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
欺瞞
🗣u: khy jiin thaix sim 欺人太甚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
欺人太甚
🗣u: khy'hu 欺負 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
欺負
🗣u: Lie ciaq toa'haxn, khy'hu sex'haxn`ee karm u gaau? 你遮大漢,欺負細漢的敢有𠢕? [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你這麼高大,欺侮弱小算什麼?
🗣u: Lie maix khvoax goar bøo'kaux'tang, goar m si hør khy'hu`ee. 你莫看我無夠重,我毋是好欺負的。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你不要看不起我,我不是好欺負的。
🗣u: Y lorng khuxn tharn'khy, m bad khuxn tharn'phag. 伊攏睏坦敧,毋捌睏坦覆。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他都側睡,不曾趴著睡。
🗣u: Y ho laang khy'hu, m kafm'goan, tø tngr'khix laux'laang laai pøx'oafn. 伊予人欺負,毋甘願,就轉去落人來報冤。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他被人欺負了,不甘心,就回去糾集人馬前來報仇。
🗣u: khy'moaa 欺瞞 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
欺瞞
🗣u: Cid kuie'kafng'ar y lorng m korng'oe, si u sviar'miq khy'khiaw`bøo? 這幾工仔伊攏毋講話,是有啥物蹊蹺無? [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這幾天他都不說話,是發生什麼奇怪的事嗎?
🗣u: Y ciog gaau khy'khiaw. 伊足𠢕蹊蹺。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他很會挑毛病。
🗣u: Y cid ciorng laang ciog khy'khiaw`ee. 伊這種人足蹊蹺的。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他這種人很狡猾。
🗣u: Y si goar ee sym'kvoaf pør'poex, sviar'laang tøf be'sae ka y khy'hu. 伊是我的心肝寶貝,啥人都袂使共伊欺負。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他是我的心肝寶貝,誰都不能欺負他。
🗣u: Y zøx'laang khy'piin'tiong'hux, ti zngf'ar'thaau miaa'sviaf cviaa bae. 伊做人欺貧重富,佇庄仔頭名聲誠䆀。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他為人欺貧重富,在村子裡的名聲很差。
🗣u: Goarn ciaf svoaf'khaf cit kefng biø, pud'sii u laang tuix ciog hng ee sor'zai laai teq paix, tiefn'tør goarn ciaf ee laang lorng m bad khix ka paix, zef tø si laang korng`ee “kin biø khy siin”. 阮遮山跤一間廟,不時有人對足遠的所在來咧拜,顛倒阮遮的人攏毋捌去共拜,這就是人講的「近廟欺神」。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我們這裡山腳下有一間廟,經常有人從很遠的地方來拜拜,反而我們這裡的人沒去拜過,這就是人家說的「離廟近不在乎神」。
🗣u: Hid ee girn'ar ciog aix khy'hu pie y khaq sex'haxn ee laang, cid kae tuo'tiøh pie y khaq toa'haxn`ee tø biq'chiw, koay'koay'ar ho laang zhoxng'ti, cyn'cviax si “og bea og laang khiaa”. 彼个囡仔足愛欺負比伊較細漢的人,這改拄著比伊較大漢的就覕鬚,乖乖仔予人創治,真正是「惡馬惡人騎」。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
那個孩子很愛欺負個子比他小的人,這次遇到個子比他大的,就乖乖讓人戲弄,真是「惡馬惡人騎」。

Maryknoll
zarkhy [wt] [HTB] [wiki] u: zax'khy [[...]][i#] [p.]
fraud, defraud, imposture
詐欺
zarkhizoe [wt] [HTB] [wiki] u: zax'khy'zoe [[...]][i#] [p.]
fraud (legal offense)
詐欺罪
chietkhie [wt] [HTB] [wiki] u: chied'khie [[...]][i#] [p.]
grind or gnash the teeth
切齒
zuxkhy [wt] [HTB] [wiki] u: zu'khy [[...]][i#] [p.]
deceive oneself, self deceit
自欺
zuxkhy khijiin [wt] [HTB] [wiki] u: zu'khy khy'jiin [[...]][i#] [p.]
deceive oneself and others as well
自欺欺人
giafng [wt] [HTB] [wiki] u: giafng [[...]][i#] [p.]
feeling very good, comfortable
好,爽
Hor løh peng'viuu pi khiern khy. [wt] [HTB] [wiki] u: Hor løh peeng'viuu pi khiern khy. [[...]][i#] [p.]
hero or brave man can be bullied by a bunch of weaklings when he is down on his luck. (A tiger out of his natural environment can be bullied by a dog.)
虎落平陽被犬欺。
ysex [wt] [HTB] [wiki] u: ie'sex [[...]][i#] [p.]
presume on power or authority
倚勢
jiin sien pi jiin khy, mar sien pi jiin khii [wt] [HTB] [wiki] u: jiin sien pi jiin khy, mar sien pi jiin khii [[...]][i#] [p.]
as a good horse is ridden, so a good kind man is cheated, Ride a good horse to death.
人善被人欺,馬善被人騎
keleeng [wt] [HTB] [wiki] u: kef'leeng; (khy'niq'neq) [[...]][i#] [p.]
quinine
奎寧
khy [wt] [HTB] [wiki] u: khy [[...]][i#] [p.]
leaning, inclined, tilted
傾斜
khy [wt] [HTB] [wiki] u: khy [[...]][i#] [p.]
cheat, impose on, deceive, to insult, to bully
khi'ab [wt] [HTB] [wiki] u: khy'ab [[...]][i#] [p.]
cheat and oppress
欺壓
khizax [wt] [HTB] [wiki] u: khy'zax; (zax'khy) [[...]][i#] [p.]
fraud, imposture, to swindle, defraud, impose upon
欺詐,詐欺
khi'hu [wt] [HTB] [wiki] u: khy'hu [[...]][i#] [p.]
oppress, treat unjustly, to tease, persecute, bully
欺負
khijiin zuxkhy [wt] [HTB] [wiki] u: khy'jiin zu'khy [[...]][i#] [p.]
cheat oneself and others
欺人自欺
khijiin thaesim [wt] [HTB] [wiki] u: khy'jiin thaix'sim [[...]][i#] [p.]
It's really too much! You've insulted me beyond the limit.
欺人太甚
khikhy [wt] [HTB] [wiki] u: khy'khy [[...]][i#] [p.]
tilt, incline, slope, slant
傾斜
khikhiaw [wt] [HTB] [wiki] u: khy'khiaw; (khiaw'khy) [[...]][i#] [p.]
to (deliberately) make things diffcult for others
刁難
khikwn [wt] [HTB] [wiki] u: khy'kwn [[...]][i#] [p.]
withhold truth from the emperor
欺君
khi'moaa [wt] [HTB] [wiki] u: khy'moaa [[...]][i#] [p.]
deceive (by concealing faults)
欺瞞
khi'phiexn [wt] [HTB] [wiki] u: khy'phiexn [[...]][i#] [p.]
deceive, to swindle
欺騙
khi'piin tioxnghux [wt] [HTB] [wiki] u: khy'piin tiong'hux [[...]][i#] [p.]
cheat the poor and respect the rich
欺貧重富
khisien phvarog [wt] [HTB] [wiki] u: khy'sien phvax'og [[...]][i#] [p.]
oppress the good and timid and fear the wicked
欺善怕惡
khiaukhy [wt] [HTB] [wiki] u: khiaw'khy [[...]][i#] [p.]
fastidious, touchy
刁難,苛求的
khuxn thafnkhy [wt] [HTB] [wiki] u: khuxn tharn'khy; (khuxn tharn'khy'syn) [[...]][i#] [p.]
lie on one's side
側臥
kixnbiø khisiin [wt] [HTB] [wiki] u: kin'biø khy'siin [[...]][i#] [p.]
familiarity breeds contempt (Lit. One being near the temple is apt to insult the gods.)
近廟欺神
kioong khy jiok [wt] [HTB] [wiki] u: kioong khy jiok [[...]][i#] [p.]
strong oppress the weak, big fish eat little fish
強欺弱
loo khy zuo, ciah bøo kuo [wt] [HTB] [wiki] u: loo khy zuo, ciah bøo kuo [[...]][i#] [p.]
short life for a slave who abuses his master
奴欺主,活不久
peng'viuu [wt] [HTB] [wiki] u: peeng'viuu; (pvee'viuu) [[...]][i#] [p.]
vast level plain
平原
phiexn [wt] [HTB] [wiki] u: phiexn [[...]][i#] [p.]
swindle, to cheat, deceive, defraud, to get by fraud
pi laang khi'hu [wt] [HTB] [wiki] u: pi laang khy'hu [[...]][i#] [p.]
be bullied by others
被人欺負
taxngkhi'peeng [wt] [HTB] [wiki] u: tang'khy'peeng [[...]][i#] [p.]
un-balance, two sides are different weight
一邊重,一邊輕,不平衡
thaesim [wt] [HTB] [wiki] u: thaix'sim [[...]][i#] [p.]
excessive, excessively, too much
太甚
thafnkhy [wt] [HTB] [wiki] u: tharn'khy [[...]][i#] [p.]
lying over, slanting, placed sideways or on the side, listing to one side
歪斜,側身
thafnkhisyn [wt] [HTB] [wiki] u: tharn'khy'syn [[...]][i#] [p.]
turning sidewise to get through a narrow passage or to pass another on a narrow road
側身
thaau khikhy [wt] [HTB] [wiki] u: thaau khy'khy [[...]][i#] [p.]
head crooked
頭歪斜
tioxngsex khijiin [wt] [HTB] [wiki] u: tiong'sex khy'jiin [[...]][i#] [p.]
bully the weaker (on the strength of one's power, or connection with powerful people)
仗勢欺人
tør thafnkhy [wt] [HTB] [wiki] u: tør tharn'khy; (tør tharn'khy'syn) [[...]][i#] [p.]
lie on one's side
側臥
tongsør bukhy [wt] [HTB] [wiki] u: toong'sør buu'khy [[...]][i#] [p.]
equally honest with aged and child customers
童叟無欺(小孩老人都不欺騙)

EDUTECH
khi'ab [wt] [HTB] [wiki] u: khy/khii'ab [[...]] 
oppress, oppression
欺壓
khibuo [wt] [HTB] [wiki] u: khy'buo [[...]] 
to insult, to oppress, to bully
欺侮
khichiaa [wt] [HTB] [wiki] u: khy/khii'chiaa [[...]] 
incline, lean
傾斜
khihu [wt] [HTB] [wiki] u: khy/khii'hu [[...]] 
bully, be had on, bullying
欺負
khikhw [wt] [HTB] [wiki] u: khy/khii'khw [[...]] 
rough and difficult, roughness and difficulty
崎嶇
khikhy [wt] [HTB] [wiki] u: khy/khii'khy [[...]] 
incline, lean, slant
傾斜
khimoaa [wt] [HTB] [wiki] u: khy/khii'moaa [[...]] 
deceive by concealment
欺瞞
khipefng [wt] [HTB] [wiki] u: khy/khii'pefng [[...]] 
cavalry
騎兵
khiphiexn [wt] [HTB] [wiki] u: khy/khii'phiexn [[...]] 
cheat, deceive
欺騙
khisu [wt] [HTB] [wiki] u: khy/khii'su [[...]] 
horseman
騎士
khizaq [wt] [HTB] [wiki] u: khy'zaq [[...]] 
deceit; humbug; fraudulent; deceitful
欺詐
khøfkhy [wt] [HTB] [wiki] u: khør'khy [[...]] 
can be bullied
khy [wt] [HTB] [wiki] u: khy [[...]] 
incline, lean, slant, inclined, leaning
傾斜
thafnkhy [wt] [HTB] [wiki] u: tharn'khy [[...]] 
aslant
傾斜
zarkhy [wt] [HTB] [wiki] u: zax'khy [[...]] 
defraud, play the imposter, swindle
欺詐
zuxkhy [wt] [HTB] [wiki] u: zu'khy [[...]] 
self-deceit
自欺

EDUTECH_GTW
khi'ab 欺壓 [wt] [HTB] [wiki] u: khy/khii'ab [[...]] 
欺壓
khi'moaa 欺瞞 [wt] [HTB] [wiki] u: khy/khii'moaa [[...]] 
欺瞞
khibuo 欺侮 [wt] [HTB] [wiki] u: khy'buo [[...]] 
欺侮
khihu 欺負 [wt] [HTB] [wiki] u: khy/khii'hu [[...]] 
欺負
khikhy 敧敧 [wt] [HTB] [wiki] u: khy/khii'khy [[...]] 
敧敧
khiphiexn 欺騙 [wt] [HTB] [wiki] u: khy/khii'phiexn [[...]] 
欺騙
khisu 騎士 [wt] [HTB] [wiki] u: khy/khii'su [[...]] 
騎士
thafnkhy 坦敧 [wt] [HTB] [wiki] u: tharn'khy [[...]] 
坦攲
zarkhy 詐欺 [wt] [HTB] [wiki] u: zax'khy [[...]] 
詐欺

Embree
zarkhy [wt] [HTB] [wiki] u: zax'khy [[...]][i#] [p.20]
V : defraud, play the imposter, swindle
欺詐
zarkhy [wt] [HTB] [wiki] u: zax'khy [[...]][i#] [p.20]
N : fraud imposter, swindling
欺詐
u: kioong'khy'jiok [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.138]
Sph : the strong take advantage of the weak
強欺弱
khy [wt] [HTB] [wiki] u: khy [[...]][i#] [p.155]
V : incline, lean, slant
傾斜
khy [wt] [HTB] [wiki] u: khy [[...]][i#] [p.155]
SV : inclined, leaning, slanted
傾斜
khi'ab [wt] [HTB] [wiki] u: khy'ab [[...]][i#] [p.155]
V : oppress
欺壓
khi'ab [wt] [HTB] [wiki] u: khy'ab [[...]][i#] [p.155]
N : oppression
欺壓
khichiaa [wt] [HTB] [wiki] u: khy'chiaa [[...]][i#] [p.155]
V : incline, lean, slant
傾斜
khihu [wt] [HTB] [wiki] u: khy'hu [[...]][i#] [p.155]
V : bully, be hard on
欺負
khihu [wt] [HTB] [wiki] u: khy'hu [[...]][i#] [p.155]
N : bullying
欺負
khikhw [wt] [HTB] [wiki] u: khy'khw [[...]][i#] [p.155]
SV : rough and difficult (road)
崎嶇
khikhw [wt] [HTB] [wiki] u: khy'khw [[...]][i#] [p.155]
N : roughness and difficulty
崎嶇
khimoaa [wt] [HTB] [wiki] u: khy'moaa [[...]][i#] [p.155]
V : deceive by concealment
欺瞞
khiphiexn [wt] [HTB] [wiki] u: khy'phiexn [[...]][i#] [p.155]
V : cheat, deceive
欺騙
khiphiexn [wt] [HTB] [wiki] u: khy'phiexn [[...]][i#] [p.155]
N : deception
欺騙
u: khy'un [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.156]
N : fortune (good or bad)
運氣
thafnkhy [wt] [HTB] [wiki] u: tharn'khy [[...]][i#] [p.279]
pVmod : aslant
傾斜

Lim08
u: zax'khy 詐欺 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0570] [#4156]
用奸計欺騙 。 <∼∼ 人e5錢財 。 >
u: zax'khy zhuo'zaai 詐欺 取財 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0570] [#4157]
= [ 詐欺 ] 。 <>
u: zu'khy zɨ'khy(泉) 自欺 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0338/B0370] [#14580]
( 文 ) 欺騙家己 。 <>
u: khy [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0258] [#30077]
( 1 ) khi斜 。 ( 2 ) ( 戲 ) 食阿片 。 <( 1 ) 船 ∼ 一peng5 ; chhong3 hou7伊khah ∼-- teh 。 ( 2 ) 伊teh ∼ 。 >
u: khy [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0258] [#30078]
( 1 ) 欺騙 。 ( 2 ) 欺負 。 <( 1 )∼ 善怕惡 。 ( 2 ) 強 ∼ 弱 ; ∼ 貧重富 。 >
u: khiaw'khy 曲khi [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0247] [#30720]
故意刁難 。 <>
u: khy'bae 欺醜 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0274] [#30732]
= [ 欺負 ] 。 <>
u: khy'biao 欺藐 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0274] [#30733]
欺負 。 <>
u: khy'borng 欺罔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0276] [#30734]
( 文 ) 欺負 。 <>
u: khy'zax 欺詐 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0267] [#30735]
( 文 )<>
u: khy'chiaa 攲斜 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0270] [#30736]
傾 ( kheng ) 倒一peng5 。 <>
u: khy'ciaxm 欺占 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0270] [#30737]
欺騙人來侵占財產 。 <>
u: khy'zuo 欺主 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0272] [#30738]
欺騙主人 。 < 奴 ∼∼ 食無久 。 >
u: khy'hu 欺負 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0275] [#30758]
侮辱 , 輕視 。 <∼∼ 主人 ; ∼∼ 爛土無刺 。 >
u: khy'khy 攲攲 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0262/A0277] [#30759]
= [ 攲 ]( 1 ) 。 <>
u: khy`khix 攲--去 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0262] [#30760]
斜攲 。 <>
u: khy'khiaw 攲曲 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0262] [#30761]
狡猾 ( kau2 - kut ) 。 < 伊真 ∼∼; 人tioh8有 ∼∼ 才好 , m7 - thang siuN直 。 >
u: khy'khw 崎嶇 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0265] [#30762]
( 文 ) 山嶺 ~~ 。 <>
u: khy'kwn 欺君 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0265] [#30763]
欺騙 、 欺負君王 。 <∼∼ 逆旨 ; ∼∼ 罔上 。 >
u: khy'kwn borng'siong 欺君 罔上 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0265] [#30764]
瞞騙君王 。 <>
khi'moaa 欺瞞 [wt] [HTB] [wiki] u: khy'moaa [[...]][i#] [p.A0276] [#30798]
欺騙 , 隱瞞 。 <>
u: khy'peeng 攲旁 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0275] [#30987]
攲一peng5 。 < 船 ∼∼ 。 >
u: khy'phiexn 欺騙 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0275] [#30988]
詐欺 。 <>
u: khy'phiin 攲偏 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0275] [#30989]
壁或肩攲peng5 。 <>
u: khy'piin 欺貧 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0275] [#30991]
欺負散赤人 。 <∼∼ 重富 。 >
u: khy'siaa 攲斜 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0267] [#31001]
斜倒 。 <>
u: khy'syn 攲身 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0268] [#31002]
身軀等攲斜 。 < 厝 ∼∼ 。 >
u: khy'thaau 攲頭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0270] [#31033]
ka7頭khi一peng5 。 <>
u: khoef`khy'laai 刮起來 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0458] [#31567]
Khau落來 。 <>
u: kun'biø khy'siin 近廟欺神 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0385/A0321] [#37256]
M7驚神明 。 <>
u: phaq'khy 打攲 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0561] [#45854]
傾斜 。 <∼∼ 會chhoah -- 出來 。 >
u: svaf'khy 相欺 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0536/A0706] [#50502]
互相欺負 / 欺騙 。 <>
u: tang'khy'peeng 重攲旁 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0059] [#57456]
重量攲倚一旁 。 <>
u: tharn'khy 坦攲 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0045] [#59212]
傾斜 。 < 睏 ∼∼ ; 倒 ∼∼ 。 >
u: tharn'khy'syn 坦攲身 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0045] [#59215]
上半身傾斜 。 < 倒 ∼∼∼ 。 >
u: thaau'khy'khy 頭欹欹 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0028] [#59571]
頭歪khi , khi頭 。 <>
u: tør'tharn'khy 倒坦欹 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0469] [#63687]
橫向倒落去 。 < ~ ~ ~ 睏 。 >