Taiwanese-English dictionary full-text search
Searched Htb for u:khy u:khy, found 0,
DFT- 🗣 khi'piin-tioxnghux 🗣 (u: khy'piin-tiong'hux) 欺貧重富 [wt][mo] khi-pîn-tiōng-hù
[#]
- 1. (Exp)
|| 欺負、輕蔑窮人而重視、敬重富人。
- 🗣le: (u: Y zøx'laang khy'piin'tiong'hux, ti zngf'ar'thaau miaa'sviaf cviaa bae.) 🗣 (伊做人欺貧重富,佇庄仔頭名聲誠䆀。) (他為人欺貧重富,在村子裡的名聲很差。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 khihu/khi'hu 🗣 (u: khy'hu) 欺負 [wt][mo] khi-hū
[#]
- 1. (V)
|| 欺悔、欺凌。
- 🗣le: (u: Lie ciaq toa'haxn, khy'hu sex'haxn`ee karm u gaau?) 🗣 (你遮大漢,欺負細漢的敢有𠢕?) (你這麼高大,欺侮弱小算什麼?)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 khikhiaw 🗣 (u: khy'khiaw) 蹊蹺 [wt][mo] khi-khiau
[#]
- 1. (N)
|| 怪異、違背常情。
- 🗣le: (u: Cid kuie'kafng'ar y lorng m korng'oe, si u sviar'miq khy'khiaw`bøo?) 🗣 (這幾工仔伊攏毋講話,是有啥物蹊蹺無?) (這幾天他都不說話,是發生什麼奇怪的事嗎?)
- 2. (V)
|| 挑毛病。
- 🗣le: (u: Y ciog gaau khy'khiaw.) 🗣 (伊足𠢕蹊蹺。) (他很會挑毛病。)
- 3. (Adj)
|| 狡滑。
- 🗣le: (u: Y cid ciorng laang ciog khy'khiaw`ee.) 🗣 (伊這種人足蹊蹺的。) (他這種人很狡猾。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 khimoaa/khi'moaa 🗣 (u: khy'moaa) 欺瞞 [wt][mo] khi-muâ
[#]
- 1. (V)
|| 欺瞞、欺騙。蓄意隱藏真相,不讓別人知道。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 khimofciq 🗣 (u: khy'mor'ciq) khi33 moo55 tsih3 [wt][mo] khi-móo-tsih
[#]
- 1. () emotion; mood. from Japanese 氣持ち (kimochi)
|| 情緒、奇檬子、心情。源自日語きもち(kimochi),日語漢字為「氣持ち」。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 khiphiexn/khi'phiexn 🗣 (u: khy'phiexn) 欺騙 [wt][mo] khi-phiàn
[#]
- 1. () (CE) to deceive; to cheat
|| 欺騙
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 khuxn-thafnkhy 🗣 (u: khuxn-tharn'khy) 睏坦敧 [wt][mo] khùn thán-khi
[#]
- 1. (V)
|| 側睡。屈側著身體睡覺。
- 🗣le: (u: Y lorng khuxn tharn'khy, m bad khuxn tharn'phag.) 🗣 (伊攏睏坦敧,毋捌睏坦覆。) (他都側睡,不曾趴著睡。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 khy 🗣 (u: khy) 欺 [wt][mo] khi
[#]
- 1. (V) to cheat; to swindle; to deceive
|| 騙。
- 🗣le: (u: khy'phiexn) 🗣 (欺騙) (欺騙)
- 🗣le: (u: khy'moaa) 🗣 (欺瞞) (欺瞞)
- 2. (V) to bully; to abuse; to insult; to humiliate
|| 凌辱、欺負。
- 🗣le: (u: khy jiin thaix sim) 🗣 (欺人太甚) (欺人太甚)
- 🗣le: (u: khy'hu) 🗣 (欺負) (欺負)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 khy 🗣 (u: khy) 敧 [wt][mo] khi
[#]
- 1. (V) to incline; to lean; to slant; to slope; to tilt
|| 傾斜。
- 🗣le: (u: khy cit peeng) 🗣 (敧一爿) (斜一邊)
- 🗣le: (u: piaq khy`khix) 🗣 (壁敧去) (牆壁傾斜了)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 khy 🗣 (u: khy) 蹊 [wt][mo] khi
[#]
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Kin biø khy siin./Kun biø khy siin. 🗣 (u: Kin/Kun biø khy siin.) 近廟欺神。 [wt][mo] Kīn biō khi sîn.
[#]
- 1. ()
|| 指住在廟旁的百姓,對神的敬意反而不如遠地的人。比喻貴遠賤近。
- 🗣le: (u: Goarn ciaf svoaf'khaf cit kefng biø, pud'sii u laang tuix ciog hng ee sor'zai laai teq paix, tiefn'tør goarn ciaf ee laang lorng m bad khix ka paix, zef tø si laang korng`ee “kin biø khy siin”.) 🗣 (阮遮山跤一間廟,不時有人對足遠的所在來咧拜,顛倒阮遮的人攏毋捌去共拜,這就是人講的「近廟欺神」。) (我們這裡山腳下有一間廟,經常有人從很遠的地方來拜拜,反而我們這裡的人沒去拜過,這就是人家說的「離廟近不在乎神」。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 kixnbiø-khisiin/kuxnbiø-khisiin 🗣 (u: kin/kun'biø-khy'siin) 近廟欺神 [wt][mo] kīn-biō-khi-sîn/kūn-biō-khi-sîn
[#]
- 1. (Exp)
|| 住在廟宇附近,而對廟內神明心存輕視不敬的態度。引申為對身旁的人表現出輕忽、漠視的態度。
- 🗣le: (u: Pvee'pvee si zngf`lie ee laang, lie m'thafng kin'biø'khy'siin.) 🗣 (平平是庄裡的人,你毋通近廟欺神。) (你不要輕視村里的人。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 taxngkhi'peeng 🗣 (u: tang'khy'peeng) 重敧爿 [wt][mo] tāng-khi-pîng
[#]
- 1. (Exp)
|| 指不平衡、輕重不一或不公平。
- 🗣le: (u: Cid tvax zhvef'zhaix tang'khy'peeng.) 🗣 (這擔青菜重敧爿。) (這擔青菜左右不平衡。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 thafnkhisyn 🗣 (u: tharn'khy'syn) 坦敧身 [wt][mo] thán-khi-sin
[#]
- 1. (Adj)
|| 側身。形容人的身體向左右兩邊偏斜的狀態。
- 🗣le: (u: Lie aix tharn'khy'syn ciaq e'taxng koex.) 🗣 (你愛坦敧身才會當過。) (你要側身才可以過。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 thafnkhy 🗣 (u: tharn'khy) 坦敧 [wt][mo] thán-khi
[#]
- 1. (Adv)
|| 形容人或物體側向行走、倒臥或擺放的狀態。
- 🗣le: (u: tharn'khy svef) 🗣 (坦敧生) (即嬰兒頭顱偏向一邊的側產)
- 🗣le: (u: khuxn tharn'khy) 🗣 (睏坦敧) (側睡)
- 🗣le: (u: khngx tharn'khy) 🗣 (囥坦敧) (橫放)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 zarkhy 🗣 (u: zax'khy) 詐欺 [wt][mo] tsà-khi
[#]
- 1. (V)
|| 欺騙。
tonggi: ; s'tuix:
DFT_lk
- 🗣u: tharn'khy svef 坦敧生 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 即嬰兒頭顱偏向一邊的側產
- 🗣u: khuxn tharn'khy 睏坦敧 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 側睡
- 🗣u: khngx tharn'khy 囥坦敧 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 橫放
- 🗣u: Lie aix tharn'khy'syn ciaq e'taxng koex. 你愛坦敧身才會當過。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 你要側身才可以過。
- 🗣u: Pvee'pvee si zngf`lie ee laang, lie m'thafng kin'biø'khy'siin. 平平是庄裡的人,你毋通近廟欺神。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 你不要輕視村里的人。
- 🗣u: Cid tvax zhvef'zhaix tang'khy'peeng. 這擔青菜重敧爿。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 這擔青菜左右不平衡。
- 🗣u: Goar ciaq'ni'ar sixn'jim`lie, lie soaq laai ka goar khy'phiexn, sit'zai ho laang liau'siorng'be'kaux. 我遮爾仔信任你,你煞來共我欺騙,實在予人料想袂到。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 我這麼信任你,你卻欺騙我,實在讓人料想不到。
- 🗣u: Lie m'thafng kioong khy jiok. 你毋通強欺弱。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 你不可以強凌弱。
- 🗣u: khy cit peeng 敧一爿 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 斜一邊
- 🗣u: piaq khy`khix 壁敧去 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 牆壁傾斜了
- 🗣u: Lie maix sviu'korng saxn'hiofng'laang tø hør khy'hu. 你莫想講散凶人就好欺負。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 你別以為窮人就好欺負。
- 🗣u: khy'phiexn 欺騙 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 欺騙
- 🗣u: khy'moaa 欺瞞 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 欺瞞
- 🗣u: khy jiin thaix sim 欺人太甚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 欺人太甚
- 🗣u: khy'hu 欺負 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 欺負
- 🗣u: Lie ciaq toa'haxn, khy'hu sex'haxn`ee karm u gaau? 你遮大漢,欺負細漢的敢有𠢕? [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 你這麼高大,欺侮弱小算什麼?
- 🗣u: Lie maix khvoax goar bøo'kaux'tang, goar m si hør khy'hu`ee. 你莫看我無夠重,我毋是好欺負的。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 你不要看不起我,我不是好欺負的。
- 🗣u: Y lorng khuxn tharn'khy, m bad khuxn tharn'phag. 伊攏睏坦敧,毋捌睏坦覆。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他都側睡,不曾趴著睡。
- 🗣u: Y ho laang khy'hu, m kafm'goan, tø tngr'khix laux'laang laai pøx'oafn. 伊予人欺負,毋甘願,就轉去落人來報冤。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他被人欺負了,不甘心,就回去糾集人馬前來報仇。
- 🗣u: khy'moaa 欺瞞 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 欺瞞
- 🗣u: Cid kuie'kafng'ar y lorng m korng'oe, si u sviar'miq khy'khiaw`bøo? 這幾工仔伊攏毋講話,是有啥物蹊蹺無? [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 這幾天他都不說話,是發生什麼奇怪的事嗎?
- 🗣u: Y ciog gaau khy'khiaw. 伊足𠢕蹊蹺。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他很會挑毛病。
- 🗣u: Y cid ciorng laang ciog khy'khiaw`ee. 伊這種人足蹊蹺的。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他這種人很狡猾。
- 🗣u: Y si goar ee sym'kvoaf pør'poex, sviar'laang tøf be'sae ka y khy'hu. 伊是我的心肝寶貝,啥人都袂使共伊欺負。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他是我的心肝寶貝,誰都不能欺負他。
- 🗣u: Y zøx'laang khy'piin'tiong'hux, ti zngf'ar'thaau miaa'sviaf cviaa bae. 伊做人欺貧重富,佇庄仔頭名聲誠䆀。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他為人欺貧重富,在村子裡的名聲很差。
- 🗣u: Goarn ciaf svoaf'khaf cit kefng biø, pud'sii u laang tuix ciog hng ee sor'zai laai teq paix, tiefn'tør goarn ciaf ee laang lorng m bad khix ka paix, zef tø si laang korng`ee “kin biø khy siin”. 阮遮山跤一間廟,不時有人對足遠的所在來咧拜,顛倒阮遮的人攏毋捌去共拜,這就是人講的「近廟欺神」。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 我們這裡山腳下有一間廟,經常有人從很遠的地方來拜拜,反而我們這裡的人沒去拜過,這就是人家說的「離廟近不在乎神」。
- 🗣u: Hid ee girn'ar ciog aix khy'hu pie y khaq sex'haxn ee laang, cid kae tuo'tiøh pie y khaq toa'haxn`ee tø biq'chiw, koay'koay'ar ho laang zhoxng'ti, cyn'cviax si “og bea og laang khiaa”. 彼个囡仔足愛欺負比伊較細漢的人,這改拄著比伊較大漢的就覕鬚,乖乖仔予人創治,真正是「惡馬惡人騎」。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 那個孩子很愛欺負個子比他小的人,這次遇到個子比他大的,就乖乖讓人戲弄,真是「惡馬惡人騎」。
Maryknoll
- zarkhy [wt] [HTB] [wiki] u: zax'khy [[...]][i#] [p.]
- fraud, defraud, imposture
- 詐欺
- zarkhizoe [wt] [HTB] [wiki] u: zax'khy'zoe [[...]][i#] [p.]
- fraud (legal offense)
- 詐欺罪
- chietkhie [wt] [HTB] [wiki] u: chied'khie [[...]][i#] [p.]
- grind or gnash the teeth
- 切齒
- zuxkhy [wt] [HTB] [wiki] u: zu'khy [[...]][i#] [p.]
- deceive oneself, self deceit
- 自欺
- zuxkhy khijiin [wt] [HTB] [wiki] u: zu'khy khy'jiin [[...]][i#] [p.]
- deceive oneself and others as well
- 自欺欺人
- giafng [wt] [HTB] [wiki] u: giafng [[...]][i#] [p.]
- feeling very good, comfortable
- 好,爽
- Hor løh peng'viuu pi khiern khy. [wt] [HTB] [wiki] u: Hor løh peeng'viuu pi khiern khy. [[...]][i#] [p.]
- hero or brave man can be bullied by a bunch of weaklings when he is down on his luck. (A tiger out of his natural environment can be bullied by a dog.)
- 虎落平陽被犬欺。
- ysex [wt] [HTB] [wiki] u: ie'sex [[...]][i#] [p.]
- presume on power or authority
- 倚勢
- jiin sien pi jiin khy, mar sien pi jiin khii [wt] [HTB] [wiki] u: jiin sien pi jiin khy, mar sien pi jiin khii [[...]][i#] [p.]
- as a good horse is ridden, so a good kind man is cheated, Ride a good horse to death.
- 人善被人欺,馬善被人騎
- keleeng [wt] [HTB] [wiki] u: kef'leeng; (khy'niq'neq) [[...]][i#] [p.]
- quinine
- 奎寧
- khy [wt] [HTB] [wiki] u: khy [[...]][i#] [p.]
- leaning, inclined, tilted
- 傾斜
- khy [wt] [HTB] [wiki] u: khy [[...]][i#] [p.]
- cheat, impose on, deceive, to insult, to bully
- 欺
- khi'ab [wt] [HTB] [wiki] u: khy'ab [[...]][i#] [p.]
- cheat and oppress
- 欺壓
- khizax [wt] [HTB] [wiki] u: khy'zax; (zax'khy) [[...]][i#] [p.]
- fraud, imposture, to swindle, defraud, impose upon
- 欺詐,詐欺
- khi'hu [wt] [HTB] [wiki] u: khy'hu [[...]][i#] [p.]
- oppress, treat unjustly, to tease, persecute, bully
- 欺負
- khijiin zuxkhy [wt] [HTB] [wiki] u: khy'jiin zu'khy [[...]][i#] [p.]
- cheat oneself and others
- 欺人自欺
- khijiin thaesim [wt] [HTB] [wiki] u: khy'jiin thaix'sim [[...]][i#] [p.]
- It's really too much! You've insulted me beyond the limit.
- 欺人太甚
- khikhy [wt] [HTB] [wiki] u: khy'khy [[...]][i#] [p.]
- tilt, incline, slope, slant
- 傾斜
- khikhiaw [wt] [HTB] [wiki] u: khy'khiaw; (khiaw'khy) [[...]][i#] [p.]
- to (deliberately) make things diffcult for others
- 刁難
- khikwn [wt] [HTB] [wiki] u: khy'kwn [[...]][i#] [p.]
- withhold truth from the emperor
- 欺君
- khi'moaa [wt] [HTB] [wiki] u: khy'moaa [[...]][i#] [p.]
- deceive (by concealing faults)
- 欺瞞
- khi'phiexn [wt] [HTB] [wiki] u: khy'phiexn [[...]][i#] [p.]
- deceive, to swindle
- 欺騙
- khi'piin tioxnghux [wt] [HTB] [wiki] u: khy'piin tiong'hux [[...]][i#] [p.]
- cheat the poor and respect the rich
- 欺貧重富
- khisien phvarog [wt] [HTB] [wiki] u: khy'sien phvax'og [[...]][i#] [p.]
- oppress the good and timid and fear the wicked
- 欺善怕惡
- khiaukhy [wt] [HTB] [wiki] u: khiaw'khy [[...]][i#] [p.]
- fastidious, touchy
- 刁難,苛求的
- khuxn thafnkhy [wt] [HTB] [wiki] u: khuxn tharn'khy; (khuxn tharn'khy'syn) [[...]][i#] [p.]
- lie on one's side
- 側臥
- kixnbiø khisiin [wt] [HTB] [wiki] u: kin'biø khy'siin [[...]][i#] [p.]
- familiarity breeds contempt (Lit. One being near the temple is apt to insult the gods.)
- 近廟欺神
- kioong khy jiok [wt] [HTB] [wiki] u: kioong khy jiok [[...]][i#] [p.]
- strong oppress the weak, big fish eat little fish
- 強欺弱
- loo khy zuo, ciah bøo kuo [wt] [HTB] [wiki] u: loo khy zuo, ciah bøo kuo [[...]][i#] [p.]
- short life for a slave who abuses his master
- 奴欺主,活不久
- peng'viuu [wt] [HTB] [wiki] u: peeng'viuu; (pvee'viuu) [[...]][i#] [p.]
- vast level plain
- 平原
- phiexn [wt] [HTB] [wiki] u: phiexn [[...]][i#] [p.]
- swindle, to cheat, deceive, defraud, to get by fraud
- 騙
- pi laang khi'hu [wt] [HTB] [wiki] u: pi laang khy'hu [[...]][i#] [p.]
- be bullied by others
- 被人欺負
- taxngkhi'peeng [wt] [HTB] [wiki] u: tang'khy'peeng [[...]][i#] [p.]
- un-balance, two sides are different weight
- 一邊重,一邊輕,不平衡
- thaesim [wt] [HTB] [wiki] u: thaix'sim [[...]][i#] [p.]
- excessive, excessively, too much
- 太甚
- thafnkhy [wt] [HTB] [wiki] u: tharn'khy [[...]][i#] [p.]
- lying over, slanting, placed sideways or on the side, listing to one side
- 歪斜,側身
- thafnkhisyn [wt] [HTB] [wiki] u: tharn'khy'syn [[...]][i#] [p.]
- turning sidewise to get through a narrow passage or to pass another on a narrow road
- 側身
- thaau khikhy [wt] [HTB] [wiki] u: thaau khy'khy [[...]][i#] [p.]
- head crooked
- 頭歪斜
- tioxngsex khijiin [wt] [HTB] [wiki] u: tiong'sex khy'jiin [[...]][i#] [p.]
- bully the weaker (on the strength of one's power, or connection with powerful people)
- 仗勢欺人
- tør thafnkhy [wt] [HTB] [wiki] u: tør tharn'khy; (tør tharn'khy'syn) [[...]][i#] [p.]
- lie on one's side
- 側臥
- tongsør bukhy [wt] [HTB] [wiki] u: toong'sør buu'khy [[...]][i#] [p.]
- equally honest with aged and child customers
- 童叟無欺(小孩老人都不欺騙)
EDUTECH
- khi'ab [wt] [HTB] [wiki] u: khy/khii'ab [[...]]
- oppress, oppression
- 欺壓
- khibuo [wt] [HTB] [wiki] u: khy'buo [[...]]
- to insult, to oppress, to bully
- 欺侮
- khichiaa [wt] [HTB] [wiki] u: khy/khii'chiaa [[...]]
- incline, lean
- 傾斜
- khihu [wt] [HTB] [wiki] u: khy/khii'hu [[...]]
- bully, be had on, bullying
- 欺負
- khikhw [wt] [HTB] [wiki] u: khy/khii'khw [[...]]
- rough and difficult, roughness and difficulty
- 崎嶇
- khikhy [wt] [HTB] [wiki] u: khy/khii'khy [[...]]
- incline, lean, slant
- 傾斜
- khimoaa [wt] [HTB] [wiki] u: khy/khii'moaa [[...]]
- deceive by concealment
- 欺瞞
- khipefng [wt] [HTB] [wiki] u: khy/khii'pefng [[...]]
- cavalry
- 騎兵
- khiphiexn [wt] [HTB] [wiki] u: khy/khii'phiexn [[...]]
- cheat, deceive
- 欺騙
- khisu [wt] [HTB] [wiki] u: khy/khii'su [[...]]
- horseman
- 騎士
- khizaq [wt] [HTB] [wiki] u: khy'zaq [[...]]
- deceit; humbug; fraudulent; deceitful
- 欺詐
- khøfkhy [wt] [HTB] [wiki] u: khør'khy [[...]]
- can be bullied
-
- khy [wt] [HTB] [wiki] u: khy [[...]]
- incline, lean, slant, inclined, leaning
- 傾斜
- thafnkhy [wt] [HTB] [wiki] u: tharn'khy [[...]]
- aslant
- 傾斜
- zarkhy [wt] [HTB] [wiki] u: zax'khy [[...]]
- defraud, play the imposter, swindle
- 欺詐
- zuxkhy [wt] [HTB] [wiki] u: zu'khy [[...]]
- self-deceit
- 自欺
EDUTECH_GTW
- khi'ab 欺壓 [wt] [HTB] [wiki] u: khy/khii'ab [[...]]
-
- 欺壓
- khi'moaa 欺瞞 [wt] [HTB] [wiki] u: khy/khii'moaa [[...]]
-
- 欺瞞
- khibuo 欺侮 [wt] [HTB] [wiki] u: khy'buo [[...]]
-
- 欺侮
- khihu 欺負 [wt] [HTB] [wiki] u: khy/khii'hu [[...]]
-
- 欺負
- khikhy 敧敧 [wt] [HTB] [wiki] u: khy/khii'khy [[...]]
-
- 敧敧
- khiphiexn 欺騙 [wt] [HTB] [wiki] u: khy/khii'phiexn [[...]]
-
- 欺騙
- khisu 騎士 [wt] [HTB] [wiki] u: khy/khii'su [[...]]
-
- 騎士
- thafnkhy 坦敧 [wt] [HTB] [wiki] u: tharn'khy [[...]]
-
- 坦攲
- zarkhy 詐欺 [wt] [HTB] [wiki] u: zax'khy [[...]]
-
- 詐欺
Embree
- zarkhy [wt] [HTB] [wiki] u: zax'khy [[...]][i#] [p.20]
- V : defraud, play the imposter, swindle
- 欺詐
- zarkhy [wt] [HTB] [wiki] u: zax'khy [[...]][i#] [p.20]
- N : fraud imposter, swindling
- 欺詐
- u: kioong'khy'jiok [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.138]
- Sph : the strong take advantage of the weak
- 強欺弱
- khy [wt] [HTB] [wiki] u: khy [[...]][i#] [p.155]
- V : incline, lean, slant
- 傾斜
- khy [wt] [HTB] [wiki] u: khy [[...]][i#] [p.155]
- SV : inclined, leaning, slanted
- 傾斜
- khi'ab [wt] [HTB] [wiki] u: khy'ab [[...]][i#] [p.155]
- V : oppress
- 欺壓
- khi'ab [wt] [HTB] [wiki] u: khy'ab [[...]][i#] [p.155]
- N : oppression
- 欺壓
- khichiaa [wt] [HTB] [wiki] u: khy'chiaa [[...]][i#] [p.155]
- V : incline, lean, slant
- 傾斜
- khihu [wt] [HTB] [wiki] u: khy'hu [[...]][i#] [p.155]
- V : bully, be hard on
- 欺負
- khihu [wt] [HTB] [wiki] u: khy'hu [[...]][i#] [p.155]
- N : bullying
- 欺負
- khikhw [wt] [HTB] [wiki] u: khy'khw [[...]][i#] [p.155]
- SV : rough and difficult (road)
- 崎嶇
- khikhw [wt] [HTB] [wiki] u: khy'khw [[...]][i#] [p.155]
- N : roughness and difficulty
- 崎嶇
- khimoaa [wt] [HTB] [wiki] u: khy'moaa [[...]][i#] [p.155]
- V : deceive by concealment
- 欺瞞
- khiphiexn [wt] [HTB] [wiki] u: khy'phiexn [[...]][i#] [p.155]
- V : cheat, deceive
- 欺騙
- khiphiexn [wt] [HTB] [wiki] u: khy'phiexn [[...]][i#] [p.155]
- N : deception
- 欺騙
- u: khy'un [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.156]
- N : fortune (good or bad)
- 運氣
- thafnkhy [wt] [HTB] [wiki] u: tharn'khy [[...]][i#] [p.279]
- pVmod : aslant
- 傾斜
Lim08
- u: zax'khy 詐欺 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0570] [#4156]
-
- 用奸計欺騙 。 <∼∼ 人e5錢財 。 >
- u: zax'khy zhuo'zaai 詐欺 取財 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0570] [#4157]
-
- = [ 詐欺 ] 。 <>
- u: zu'khy zɨ'khy(泉) 自欺 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0338/B0370] [#14580]
-
- ( 文 ) 欺騙家己 。 <>
- u: khy 攲 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0258] [#30077]
-
- ( 1 ) khi斜 。
( 2 ) ( 戲 ) 食阿片 。 <( 1 ) 船 ∼ 一peng5 ; chhong3 hou7伊khah ∼-- teh 。
( 2 ) 伊teh ∼ 。 >
- u: khy 欺 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0258] [#30078]
-
- ( 1 ) 欺騙 。
( 2 ) 欺負 。 <( 1 )∼ 善怕惡 。
( 2 ) 強 ∼ 弱 ; ∼ 貧重富 。 >
- u: khiaw'khy 曲khi [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0247] [#30720]
-
- 故意刁難 。 <>
- u: khy'bae 欺醜 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0274] [#30732]
-
- = [ 欺負 ] 。 <>
- u: khy'biao 欺藐 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0274] [#30733]
-
- 欺負 。 <>
- u: khy'borng 欺罔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0276] [#30734]
-
- ( 文 ) 欺負 。 <>
- u: khy'zax 欺詐 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0267] [#30735]
-
- ( 文 )<>
- u: khy'chiaa 攲斜 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0270] [#30736]
-
- 傾 ( kheng ) 倒一peng5 。 <>
- u: khy'ciaxm 欺占 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0270] [#30737]
-
- 欺騙人來侵占財產 。 <>
- u: khy'zuo 欺主 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0272] [#30738]
-
- 欺騙主人 。 < 奴 ∼∼ 食無久 。 >
- u: khy'hu 欺負 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0275] [#30758]
-
- 侮辱 , 輕視 。 <∼∼ 主人 ; ∼∼ 爛土無刺 。 >
- u: khy'khy 攲攲 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0262/A0277] [#30759]
-
- = [ 攲 ]( 1 ) 。 <>
- u: khy`khix 攲--去 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0262] [#30760]
-
- 斜攲 。 <>
- u: khy'khiaw 攲曲 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0262] [#30761]
-
- 狡猾 ( kau2 - kut ) 。 < 伊真 ∼∼; 人tioh8有 ∼∼ 才好 , m7 - thang siuN直 。 >
- u: khy'khw 崎嶇 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0265] [#30762]
-
- ( 文 ) 山嶺 ~~ 。 <>
- u: khy'kwn 欺君 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0265] [#30763]
-
- 欺騙 、 欺負君王 。 <∼∼ 逆旨 ; ∼∼ 罔上 。 >
- u: khy'kwn borng'siong 欺君 罔上 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0265] [#30764]
-
- 瞞騙君王 。 <>
- khi'moaa 欺瞞 [wt] [HTB] [wiki] u: khy'moaa [[...]][i#] [p.A0276] [#30798]
-
- 欺騙 , 隱瞞 。 <>
- u: khy'peeng 攲旁 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0275] [#30987]
-
- 攲一peng5 。 < 船 ∼∼ 。 >
- u: khy'phiexn 欺騙 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0275] [#30988]
-
- 詐欺 。 <>
- u: khy'phiin 攲偏 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0275] [#30989]
-
- 壁或肩攲peng5 。 <>
- u: khy'piin 欺貧 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0275] [#30991]
-
- 欺負散赤人 。 <∼∼ 重富 。 >
- u: khy'siaa 攲斜 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0267] [#31001]
-
- 斜倒 。 <>
- u: khy'syn 攲身 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0268] [#31002]
-
- 身軀等攲斜 。 < 厝 ∼∼ 。 >
- u: khy'thaau 攲頭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0270] [#31033]
-
- ka7頭khi一peng5 。 <>
- u: khoef`khy'laai 刮起來 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0458] [#31567]
-
- Khau落來 。 <>
- u: khw'cib khy'cib(漳) 拘執 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0372/A0271] [#31967]
-
- 固執 ; 頑固 。 <∼∼ e5人 。 >
- u: khw'khiefn khy'khiefn(漳) 拘牽 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0369/A0264] [#32127]
-
- 艱苦 ; 無聊 。 < 免hiah ∼∼ 。 >
- u: khw'kixm khy'kixm(漳) 拘禁 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0369/A0264] [#32128]
-
- 拘留 。 <>
- u: khw'lea khy'lea(漳) 拘禮 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0374/A0278] [#32129]
-
- 受禮儀e5拘束 。 < M7 - thang ∼∼ 。 >
- u: khw'siaa khy'siaa(漳) 驅邪 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0370/A0267] [#32259]
-
- 去除惡魔 。 <∼∼ 逐疫 。 >
- u: khw'tiok khy'tiok(漳) 驅逐 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0372/A0272] [#32301]
-
- ( 文 )<>
- khutuu 驅除 [wt] [HTB] [wiki] u: khw'tuu khy'tuu(漳) [[...]][i#] [p.A0372/A0271] [#32317]
-
- 驅除 。 <>
- u: khw'aq khy'aq(漳) 拘押 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0368/A0259] [#32593]
-
- 拘留 ; 拘禁 。 <>
- u: kun'biø khy'siin 近廟欺神 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0385/A0321] [#37256]
-
- M7驚神明 。 <>
- u: phaq'khy 打攲 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0561] [#45854]
-
- 傾斜 。 <∼∼ 會chhoah -- 出來 。 >
- u: svaf'khy siøf'khy 相欺 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0536/A0706] [#50502]
-
- 互相欺負 / 欺騙 。 <>
- u: tang'khy'peeng 重攲旁 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0059] [#57456]
-
- 重量攲倚一旁 。 <>
- u: tharn'khy 坦攲 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0045] [#59212]
-
- 傾斜 。 < 睏 ∼∼ ; 倒 ∼∼ 。 >
- u: tharn'khy'syn 坦攲身 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0045] [#59215]
-
- 上半身傾斜 。 < 倒 ∼∼∼ 。 >
- u: thaau'khy'khy 頭欹欹 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0028] [#59571]
-
- 頭歪khi , khi頭 。 <>
- u: tør'tharn'khy 倒坦欹 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0469] [#63687]
-
- 橫向倒落去 。 < ~ ~ ~ 睏 。 >