Taiwanese-English dictionary full-text search
Searched Htb for u:khyn u:tang, found 0,
DFT- 🗣 khintang 🗣 (u: khyn'tang) 輕重 [wt][mo] khin-tāng
[#]
- 1. (N)
|| 本指物體重量的大小,引申為指事務的緩急或重要性。
- 🗣le: Lie cviaa m zay khyn'tang, cid khoarn oe lie ah korng e zhud'zhuix. 🗣 (你誠毋知輕重,這款話你曷講會出喙。) (你真是不知輕重,這種話竟然都說得出口。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Løh zuie pvepvee tiim, zoaan bøo taxngthaukhyn./Løh zuie pvipvii tiim, zoaan bøo taxngthaukhyn. 🗣 (u: Løh zuie pvee/pvii'pvee/pvii tiim, zoaan bøo tang'thaau'khyn.) 落水平平沉,全無重頭輕。 [wt][mo] Lo̍h tsuí pênn-pênn tîm, tsuân bô tāng-thâu-khin.
[#]
- 1. ()
|| 一旦落入水中,同樣都會往下沉,沒有輕重的差別。說明大難來時大家的命運相同,沒有任何差別。
- 🗣le: Larn Taai'oaan'laang si mia'un kiong'toong'thea, m'thafng kuy'kafng oafn'kef, tuix'lip, yn'ui “løh zuie pvee'pvee tiim, zoaan bøo tang'thaau'khyn”. 🗣 (咱臺灣人是命運共同體,毋通規工冤家、對立,因為「落水平平沉,全無重頭輕」。) (我們臺灣人是命運共同體,不要整天吵架、對立,否則「兩敗俱傷,誰也沒佔到便宜」。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 taxngthaukhyn 🗣 (u: tang'thaau'khyn) 重頭輕 [wt][mo] tāng-thâu-khin
[#]
- 1. (Adj)
|| 一邊重,一邊輕,指兩頭的重量不平均。
- 🗣le: Khiaa'chiaf na beq zaix mih'kvia, mih'kvia tø aix pwn'phvef khngx, ciaq be tang'thaau'khyn. 🗣 (騎車若欲載物件,物件就愛分伻囥,才袂重頭輕。) (騎車若要載東西,東西要擺放平均,才不會一邊重一邊輕。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 zay-khintang 🗣 (u: zay-khyn'tang) 知輕重 [wt][mo] tsai-khin-tāng
[#]
- 1. (V)
|| 知道事情的輕重緩急。
- 🗣le: Ciaq toa'haxn`aq, aix zay'khyn'tang. 🗣 (遮大漢矣,愛知輕重。) (長這麼大了,要知道事情的輕重緩急。)
tonggi: ; s'tuix:
DFT_lk
- 🗣u: Ciaq toa'haxn`aq, aix zay'khyn'tang. 遮大漢矣,愛知輕重。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 長這麼大了,要知道事情的輕重緩急。
- 🗣u: Khiaa'chiaf na beq zaix mih'kvia, mih'kvia tø aix pwn'phvef khngx, ciaq be tang'thaau'khyn. 騎車若欲載物件,物件就愛分伻囥,才袂重頭輕。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 騎車若要載東西,東西要擺放平均,才不會一邊重一邊輕。
- 🗣u: Løh'zuie pvee'pvee tiim, zoaan bøo tang'thaau'khyn. 落水平平沉,全無重頭輕。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 同樣下沉,沒有輕重的分別。比喻兩人或物差異不大,遭遇相同。
- 🗣u: thea'tang khyn 體重輕 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 體重輕
- 🗣u: Lie cviaa m zay khyn'tang, cid khoarn oe lie ah korng e zhud'zhuix. 你誠毋知輕重,這款話你曷講會出喙。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 你真是不知輕重,這種話竟然都說得出口。
- 🗣u: Tvax'thaau nng'peeng tiøh khngx ho six'thin, ciaq be tang'thaau'khyn. 擔頭兩爿著囥予四伨,才袂重頭輕。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 擔子兩邊要分配平均,才不會一邊重、一邊輕。
- 🗣u: Pe'buo thviax kviar si thiefn'sexng, hør'giah'laang thviax kviar, saxn'chiaq'laang ia thviax kviar, laang korng “kefng'ciøf thox kviar ui kviar sie”, bøo yn'ui hør'giah'saxn tø e bøo kang'khoarn, tø e tang'thaau'khyn. 爸母疼囝是天性,好額人疼囝,散赤人也疼囝,人講「弓蕉吐囝為囝死」,無因為好額散就會無仝款,就會重頭輕。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 父母疼愛子女是天性,富人疼愛子女,窮人也疼愛子女,人家說「香蕉吐子為子死」,不會因為貧富而有不同,而有不同或側重。
- 🗣u: Y cid'zun chiuo lao`tiøh, bøo zaai'tiau khix kafng'te zøx zhof'tang`ee, tø irn cit'koar khaq khyn'khør ee sid'thaau tngr'laai zhux`lie zøx, “borng thaxn khaq be saxn”, ma khaq viaa kuy'kafng ti zhux`lie eeng'siefn'siefn. 伊這陣手扭著,無才調去工地做粗重的,就允一寡較輕可的穡頭轉來厝裡做,「罔趁較袂散」,嘛較贏規工佇厝裡閒仙仙。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他現在手扭到,沒法到工地做粗重的工作,便承接一些比較輕鬆的工作回來家裡做,「多少賺一點」,也勝過於成天在家無所事事。
Maryknoll
- zay khintang [wt] [HTB] [wiki] u: zay khyn'tang [[...]][i#] [p.]
- know the seriousness of a matter, knowing the affairs of another person, sympathetic
- 知輕重,善解人意,了解事情的輕重
- khintang [wt] [HTB] [wiki] u: khyn'tang [[...]][i#] [p.]
- light and heavy, important and unimportant, weight or importance (in general or in the abstract)
- 輕重
- tang [wt] [HTB] [wiki] u: tang; (tiong) [[...]][i#] [p.]
- heavy, weighty, serious, grave, heinous, important
- 重
- taxngthaukhyn [wt] [HTB] [wiki] u: tang'thaau'khyn [[...]][i#] [p.]
- the loads on a carrying pole are unequal in weight
- 兩頭重量不均
EDUTECH
- khintang [wt] [HTB] [wiki] u: khyn/khiin'tang [[...]]
- weight, heavy or light, one's inner desire
- 重量 慾望
- taxngkhyn [wt] [HTB] [wiki] u: tang'khyn [[...]]
- seriousness, heavy and light
- 輕重
- taxngthaukhyn [wt] [HTB] [wiki] u: tang'thaau'khyn [[...]]
- be unequal in weight
- 不均衡
Embree
- khintang [wt] [HTB] [wiki] u: khyn'tang [[...]][i#] [p.157]
- N : weight
- 重量 慾望
- khintang [wt] [HTB] [wiki] u: khyn'tang [[...]][i#] [p.157]
- N : (one's) desire, pleasure, wish <I chai-iaN2 lang5 e5 khin-tang7: he is very attentive to people's wishes>
- 重量 慾望
- taxngkhyn [wt] [HTB] [wiki] u: tang'khyn [[...]][i#] [p.254]
- N : 1: heavy and light
- 輕重
- taxngkhyn [wt] [HTB] [wiki] u: tang'khyn [[...]][i#] [p.254]
- N : 2: seriousness
- 輕重
- taxngthaukhyn [wt] [HTB] [wiki] u: tang'thaau'khyn [[...]][i#] [p.255]
- V : be unequal in weight (loads on opposite ends of a carrying pole)
- 不均衡
Lim08
- u: zay khyn'tang 知輕重 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0582] [#4415]
-
- 知影tai7 - chi3 e5重要性 。 <>
- u: khyn'tang 輕重 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0320] [#30873]
-
- < 知 ∼∼ = 體諒 , 體貼 ; 替人做 ∼∼ = 為人拍拚 。 >
- u: tang'khyn'thaau 重輕頭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0059] [#57455]
-
- 擔擔 ( taN - taN3 ) 、 提燈 、 吊鐘等e5重量攲一旁 。 <∼∼∼ 配be7過 = 無四配 。 >
- u: tang'thaau'khyn 重頭輕 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0061] [#57473]
-
- = [ 重輕頭 ] 。 <>