Taiwanese-English dictionary full-text search

all

Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched Htb for u:kiarm u:koar, found 0,

DFT_lk
🗣u: Kef'kiarm ciah`cit'koar. 加減食一寡。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
多少吃一點。
🗣u: Lie aix kef'kiarm ciah`cit'koar, pve ciaq e khaq khoaix hør. 你愛加減食一寡,病才會較快好。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你多少吃一點,病才會比較快痊癒。
🗣u: Kef'oe kiarm korng`koar. 加話減講寡。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
廢話少說。
🗣u: Kef'kiarm thaxn cit'koar'ar goa'lo'ar laai siøf'thvy sor'huix. 加減趁一寡仔外路仔來相添所費。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
多少賺點外快來添補家用。
🗣u: Png sviw ze, aix kiarm cit'koar khie`laai goar ciaq ciah e khix. 飯傷濟,愛減一寡起來我才食會去。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
飯太多,要撥些出來我才吃得下。
🗣u: Y iao'boe tngr`laai, zhaix sefng kiarm cit'koar khie'laai laau ho`y. 伊猶未轉來,菜先減一寡起來留予伊。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他還沒回來,菜先撥一些起來留給他。
🗣u: Goarn af'buo zoex'kin lorng teq ka laang iøf'zhoa girn'ar, kef'kiarm thaxn koar say'khiaf. 阮阿母最近攏咧共人育𤆬囡仔,加減趁寡私奇。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我媽媽最近都在幫人帶小孩,多少賺些私房錢。
🗣u: Siok'gie korng, “Zhwn boong phak'sie kuie, ha boong zøx'toa'zuie.” Zef si lau zor'siefn ee kefng'giam taam. Hien'tai sia'hoe u khix'siong'kiok, pie ciaf'ee oe køq'khaq khøf'hak, e'taxng theh'laai kiarm'giam cid koar oe ee zexng'khag'sexng. 俗語講:「春雺曝死鬼,夏雺做大水。」這是老祖先的經驗談。現代社會有氣象局,比遮的話閣較科學,會當提來檢驗這寡話的正確性。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
人家說:「春天起霧,預兆旱災,夏天起霧,預兆水災。」這是老祖先的經驗談。現代社會有氣象局,比這些話更科學,可以拿來檢驗這些話的正確性。
🗣u: Siok'gie korng, “Mngg'mngg'ar'ho løh'kuo, thoo ma e taam.” Larn'laang na kef'kiarm zøx, kef'kiarm thaxn, ia e zhwn cit'koar'ar kef'hoea. 俗語講:「毛毛仔雨落久,塗嘛會澹。」咱人若加減做、加減趁,也會賰一寡仔家伙。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
俗話說:「濛濛細雨下久了,土地也會潮濕。」我們若有得做就做、有得賺就賺,也會累積一點家產。

Lim08
u: kiarm`koar 減寡 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0252] [#32658]
減sio2 - khoa2 , sio2 - khoa2減價 。 <>