Taiwanese-English dictionary full-text search
Searched Htb for u:kirn u:su, found 0,
DFT- kynsu-khvoapan 🗣 (u: kirn'su-khvoaf'pan) 緊事寬辦 [wt][mo] kín-sū-khuann-pān
[#]
- 1. (Exp)
|| 事緩則圓、急事緩辦、欲速則不達。勸人不要心急,再緊急的事都要慢慢來。
- 🗣le: Kirn'su'khvoaf'pan, khaq be zhud'tai'cix. (緊事寬辦,較袂出代誌。) (急事緩辦,比較不會出事。)
tonggi: ; s'tuix:
DFT_lk
- 🗣u: Kirn'su'khvoaf'pan, khaq be zhud'tai'cix. 緊事寬辦,較袂出代誌。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 急事緩辦,比較不會出事。
- 🗣u: Siux'leeng teq zøx tai'cix cyn kirn'sin, su'su'hang'hang lorng zurn'pi kaq cviaa ciw'cix, tø chviu laang teq korng`ee, “Cit po kii, cit po tiøh.” Tai'cix kaw'taix y khix hoat'løh, ho laang ciog hoxng'sym. 秀玲咧做代誌真謹慎,事事項項攏準備甲誠周至,就像人咧講的:「一步棋,一步著。」代誌交代伊去發落,予人足放心。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 秀玲做事十分謹慎,凡事都準備得很周全,就像人們說的:「做事按部就班。」將事情交代給他去張羅,讓人十分放心。
- 🗣u: Lie m zay'viar “zhvef'koong kao ciah bøo sae” ee tø'lie si`m? Cid khoarn tai'cix, tiøh'aix kirn'su'khvoaf'pan, thexng'hau kex'oe sviu ho ciw'cix ciaq laai zhuo'lie. 你毋知影「生狂狗食無屎」的道理是毋?這款代誌,著愛緊事寬辦,聽候計畫想予周至才來處理。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 你是不知道「做事切勿操之過急」的道理嗎?這種事情,事緩則圓,等計畫思考周全後再來處理。
- 🗣u: Larn tuo'tiøh tai'cix, siong hør si kirn'su'khvoaf'pan, ciaq be teeng'tvaa, aix zay “kirn pharng bøo hør sef, kirn kex bøo hør taf'kef”. 咱拄著代誌,上好是緊事寬辦,才袂重耽,愛知「緊紡無好紗,緊嫁無好大家」。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 當我們遇到事情,最好能夠沉著應對,才不會出錯,須知「事緩則圓,欲速則不達」。
Maryknoll
- zørsu kynsin [wt] [HTB] [wiki] u: zøx'su kirn'sin; zøx/zøex'su kirn'sin [[...]][i#] [p.]
- act with discretion
- 做事謹慎
- høfsu tøf moo [wt] [HTB] [wiki] u: hør'su tøf moo [[...]][i#] [p.]
- road to happiness is strewn with setbacks
- 好事多磨
- kynsu khvoapan [wt] [HTB] [wiki] u: kirn'su khvoaf'pan [[...]][i#] [p.]
- Things that have to be taken care of quickly and should be managed slowly
- 急事緩辦,遇急不慌,冷靜處理
Lim08
- u: khvoaf'su kirn'pan 寬事 緊辦 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0435] [#31483]
-
- 辦tai7 - chi3 be7 - sai2懶屍 。 <>
- u: kirn'su 緊事 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0320] [#33745]
-
- 急事 。 <∼∼ 寬 ( khoaN ) 辦 。 >