Taiwanese-English dictionary full-text search

all

Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched Htb for u:kiu, found 0,

DFT
kiu 🗣 (u: kiu) b [wt][mo] kiū [#]

tonggi: ; s'tuix:
kiu 🗣 (u: kiu) [wt][mo] kiū [#]

tonggi: ; s'tuix:
kiu 🗣 (u: kiu) [wt][mo] kiū [#]

tonggi: ; s'tuix:
kiu 🗣 (u: kiu) b [wt][mo] kiū [#]

tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk
🗣u: zoarn'kiu 轉柩 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
出殯時的一種儀式,將棺材頭由向著家中轉向門口,以準備移出。

Maryknoll
ynkiu sicid [wt] [HTB] [wiki] u: irn'kiu sii'cid [[...]][i#] [p.]
resign from office as a gesture of self-reproach
引咎辭職
kieorng putkiu [wt] [HTB] [wiki] u: kix'orng pud'kiu; (kix'orng pud'kiux) [[...]][i#] [p.]
Let bygones be bygones. No post-mortems! (not to access blame for past events)
既往不咎(究)
kiu [wt] [HTB] [wiki] u: kiu [[...]][i#] [p.]
coffin with a corpse in it
ku [wt] [HTB] [wiki] u: ku; (kiu) [[...]][i#] [p.]
old (of time, persons, places, things)
ku [wt] [HTB] [wiki] u: ku; (kiu) [[...]][i#] [p.]
brothers of one's mother, brother-in-law (wife's brother)
lengchiaf [wt] [HTB] [wiki] u: leeng'chiaf; (leeng'kiu chiaf) [[...]][i#] [p.]
motor hearse, funeral car
靈車,靈柩車
lengkiu [wt] [HTB] [wiki] u: leeng'kiu [[...]][i#] [p.]
coffin containing a corpse
靈柩
orng [wt] [HTB] [wiki] u: orng [[...]][i#] [p.]
go to, to pass, in the past, formerly
thengkiu [wt] [HTB] [wiki] u: theeng'kiu [[...]][i#] [p.]
coffin containing a corpse awaiting interment, keep a coffin unburied
停柩
uxnkoafn [wt] [HTB] [wiki] u: un'koafn; (un'kiu) [[...]][i#] [p.]
transport a coffin
運棺,運柩

EDUTECH
jengkiu [wt] [HTB] [wiki] u: jeeng'kiu [[...]] 
yet, as usual, as of old
仍舊
kiu [wt] [HTB] [wiki] u: kiu [[...]] 
a fault, mistake, disaster, catastrophe, to blame
kuikiu [wt] [HTB] [wiki] u: kuy/kuii'kiu [[...]] 
accuse, blame
歸咎
siwkiu [wt] [HTB] [wiki] u: siuo'kiu [[...]] 
conservative, conservation
守舊
siwkiu-phaix [wt] [HTB] [wiki] u: siuo'kiu-phaix [[...]] 
conservative party
守舊派
thoatkiu [wt] [HTB] [wiki] u: thoad'kiu [[...]] 
dislocation
脫臼

EDUTECH_GTW
hogkiu 復舊 [wt] [HTB] [wiki] u: hok'kiu [[...]] 
(CE) to restore old way; to return to the past
復舊
jengkiu 仍舊 [wt] [HTB] [wiki] u: jeeng'kiu [[...]] 
仍舊
khøkiu 窠臼 [wt] [HTB] [wiki] u: khøf'kiu [[...]] 
(CE) stereotypical pattern; rut
窠臼
kiuxjit 舊日 [wt] [HTB] [wiki] u: kiu'jit [[...]] 
(CE) former times; olden days
舊日
kiuxsu 舊事 [wt] [HTB] [wiki] u: kiu'su [[...]] 
(CE) old affair; former matter
舊事
kuikiu 歸咎 [wt] [HTB] [wiki] u: kuy/kuii'kiu [[...]] 
歸咎

Embree
u: geeng'syn khix'kiu [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.69]
Sph : rejecting the old in favor of the new
喜新厭舊
kuikiu [wt] [HTB] [wiki] u: kuy'kiu [[...]][i#] [p.149]
V : accuse, blame
歸咎
siwkiu [wt] [HTB] [wiki] u: siuo'kiu [[...]][i#] [p.239]
SV/R : conservative (cf si2u-ku7)
守舊
siwkiu-phaix [wt] [HTB] [wiki] u: siuo'kiu'phaix [[...]][i#] [p.239]
N/R : conservative party
守舊派

Lim08
u: chiaq'kiu'kiu 赤kiu7-kiu7 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0072] [#7424]
非常散赤 。 <>
u: zoarn'kiu 轉柩 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0839] [#13537]
葬式e5時將棺木先移出去厝外 。 < 巳時 ∼∼ 未時進葬 。 >
u: eg'kiu 憶舊 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0069] [#15570]
懷舊 。 <>
u: hoaai'kiu 懷舊 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0787] [#20533]
( 文 )<>
u: y'kiu 依舊 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0051] [#23904]
照舊 。 <∼∼ 做 。 >
u: jeeng'kiu 仍舊 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0742] [#25355]
( 文 ) 猶koh照舊 。 <>
u: kiu [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0278] [#34371]
( 文 ) 棺木 。 < 轉 ( choan2 ) ∼ = 移棺木 。 >
u: kiu [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0278] [#34372]
( 文 )< 守 ∼ 。 >
u: kiu'zeg 舊蹟 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0282] [#34373]
( 文 )<>
u: kiu'zeeng 舊情](文) [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0282] [#34374]
<>
u: kiu'ciofng'suii'kuy 咎將誰歸 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0282] [#34375]
( 文 ) 罪歸啥人來當 。 <>
u: kiu'zuo 舊主 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0283] [#34376]
( 文 )<>
u: kiu'gi 舊誼 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0280] [#34377]
( 文 ) 老友誼 。 <>
u: kiu'iuo 舊友 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0279] [#34378]
老朋友 。 <>
u: kiu'kaw 舊交 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0279] [#34379]
舊e5交情 。 <>
u: kiu'koaxn 舊慣 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0281] [#34380]
舊習慣 。 <>
u: kiu'kof 舅姑 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0281] [#34381]
( 文 ) 翁e5父母 。 <>
u: kiu'kwn 舊君 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0281] [#34382]
( 文 ) 舊君王 。 <>
u: kiu'liap 舊臘 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0284] [#34383]
( 文 ) 舊年e5臘月 ( 十二月 ) 。 <>
u: kiu'og 舊惡 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0279] [#34384]
( 文 )<>
u: kiu'pex 舊弊 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0284] [#34385]
( 文 ) 舊e5弊端 。 <>
u: kiu'siin 舊臣 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0281] [#34386]
( 文 )<>
u: kiu'te 舊地 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0283] [#34387]
( 文 )<>
u: kiu'ty 舊知 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0283] [#34388]
( 文 )<>
u: kiu'ty'kie 舊知己 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0283] [#34389]
( 文 )<>
u: kiu'tof 舊都 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0283] [#34390]
( 文 )<>
u: kiu'wn 舊恩 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0279] [#34391]
( 文 )<>
u: koafn'kiu 棺柩 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0449] [#35220]
( 文 ) 棺木 。 <>
u: kox'kiu 故舊 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0470] [#36458]
( 文 ) 舊友 。 <>
u: kuy'kiu 歸咎 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0356] [#37057]
責任e5歸屬 。 <∼∼-- 你 ; 你m7 - thang ∼∼ 我 。 >
u: kuy'kiu 歸柩 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0356] [#37058]
( 文 ) 入棺 。 <>
u: leeng'kiu 靈柩 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0987] [#38760]
棺木 。 <>
u: oa'kiu 話舊 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0141] [#42988]
( 文 ) 談古早tai7 - chi3 。 <>
u: siuo'kiu 守舊 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0670] [#54428]
保守 。 < 伊人真 ∼∼ ; ∼∼ 執舊慣 。 >
u: siuo'kiu'phaix 守舊派 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0670] [#54429]
= [ 守舊黨 ] 。 <>
u: siuo'kiu'torng 守舊黨 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0670] [#54430]
保守派 。 <>
u: theeng'kiu 停柩 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0294] [#59965]
( 文 ) = [ 停棺 ] 。 <>
u: kiu [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0278] [#67385]
( 姓 )<>
u: kiu [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0278] [#67386]
( 姓 )<>