Taiwanese-English dictionary full-text search

all

Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched Htb for u:koaan u:ke, found 0,

DFT
🗣 Bagciw khvoarkoaan, bøo khvoarke. 🗣 (u: Bak'ciw khvoax'koaan, bøo khvoax'ke.) 目睭看懸,無看低。 [wt][mo] Ba̍k-tsiu khuànn-kuân, bô khuànn-kē. [#]
1. () || 眼睛長在頭頂上,看上不看下。形容人走路不看路。
🗣le: Lie kviaa'lo lorng bøo teq khvoax lo, “bak'ciw khvoax'koaan, bøo khvoax'ke”, thoo'khaf cit khud zuie, lie ma ka y tah`løh'khix. 🗣 (你行路攏無咧看路,「目睭看懸,無看低」,塗跤一窟水,你嘛共伊踏落去。) (你走路都不看路,「只看高處,不看地面」,路上一汪水,你也踩下去。)
2. () || 引申為人勢利,看不起身分較低的人。
🗣le: AF'hoef`ar bak'thaau koaan, “bak'ciw khvoax'koaan, bøo khvoax'ke”, larn cid tin zngf'khaf ee girn'ar'phvoa, cid'mar lorng ho y khvoax'bøo bak'te. 🗣 (阿花仔目頭懸,「目睭看懸,無看低」,咱這陣庄跤的囡仔伴,這馬攏予伊看無目地。) (阿花很勢利眼,「狗眼看人低」,我們這群鄉下的兒時玩伴,現在他根本看不上眼。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 koanke 🗣 (u: koaan'ke) 懸低 [wt][mo] kuân-kē [#]
1. (N) || 高下。
🗣le: Goar id'teng beq kaq lie pviax cit'e koaan'ke! 🗣 (我一定欲佮你拚一下懸低!) (我一定要和你比拼個高下!)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 pehkoaan-pehke 🗣 (u: peq'koaan-peq'ke) 𬦰懸𬦰低 [wt][mo] peh-kuân-peh-kē [#]
1. (Exp) || 爬上爬下。
🗣le: M'thafng peq'koaan'peq'ke, cyn guii'hiarm. 🗣 (毋通𬦰懸𬦰低,真危險。) (不要爬上爬下,很危險。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Toaxsøeabak, koankexhvi. 🗣 (u: Toa'sex'bak, koaan'ke'hvi. Toa'søex'bak, koaan'ke'hvi.) 大細目,懸低耳。 [wt][mo] Tuā-sè-ba̍k, kuân-kē-hīnn. [#]
1. () || 大小眼,高低耳。眼睛一大一小為偏心的比喻,耳朵一高一低為偏聽的比喻。用來形容人處事不公正。
🗣le: Oaan'kafng sefng'kvoaf e korng zuo'koarn bad efng'zaai, na bøo ho laang thee'poat`tiøh, e korng zuo'koarntoa'sex'bak, koaan'ke hvi”, laang lorng si arn'nef. 🗣 (員工升官就會講主管捌英才,若無予人提拔著,就會講主管「大細目,懸低耳」,人攏是按呢。) (員工升官就會說主管識英才,要是未受別人提拔,就會說主管「大小眼,高低耳」,人都是如此。)
tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk
🗣u: koaan'ke 懸低 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
高低
🗣u: pviax koaan'ke 拚懸低 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
爭高下
🗣u: Goar id'teng beq kaq lie pviax cit'e koaan'ke! 我一定欲佮你拚一下懸低! [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我一定要和你比拼個高下!
🗣u: M'thafng peq'koaan'peq'ke, cyn guii'hiarm. 毋通𬦰懸𬦰低,真危險。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
不要爬上爬下,很危險。
🗣u: Y ciah kaq peq'zap goa'ar'goa`aq, iao'køq cviaa gve'zhaq, peq'koaan'peq'ke cyn liuo'liah. 伊食甲八十外仔外矣,猶閣誠硬插,𬦰懸𬦰低真扭掠。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他活到八十好幾了,依然很硬朗,爬上爬下很敏捷。
🗣u: Lirn nng ee koaan'ke zhaf hiaq ze, be'sw Chid'iaa Peq'iaa`leq. 恁兩个懸低差遐濟,袂輸七爺八爺咧。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你們兩人身高差那麼多,好像是七爺八爺。
🗣u: Oaan'kafng sefng'kvoaf tø e korng zuo'koarn bad efng'zaai, na bøo ho laang thee'poat`tiøh, tø e korng zuo'koarn “toa'sex'bak, koaan'ke hvi”, laang lorng si arn'nef. 員工升官就會講主管捌英才,若無予人提拔著,就會講主管「大細目,懸低耳」,人攏是按呢。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
員工升官就會說主管識英才,要是未受別人提拔,就會說主管「大小眼,高低耳」,人都是如此。

Maryknoll
koanke [wt] [HTB] [wiki] u: koaan'ke [[...]][i#] [p.]
high and low, skilful and unskillful
高低
koanke-kefng [wt] [HTB] [wiki] u: koaan'ke'kefng; koaan'ke-kefng [[...]][i#] [p.]
one shoulder lower than the other
高低肩
koanke-kharm [wt] [HTB] [wiki] u: koaan'ke'kharm; koaan'ke-kharm [[...]][i#] [p.]
sudden change of level (on a road or terraced hill-side)
高低不平
pehkoaan pehke [wt] [HTB] [wiki] u: peq'koaan peq'ke [[...]][i#] [p.]
climb about everywhere (like over-active child)
爬上爬下

EDUTECH
koanke [wt] [HTB] [wiki] u: koafn/koaan'ke [[...]] 
height
高低

EDUTECH_GTW
koanke 懸低 [wt] [HTB] [wiki] u: koafn/koaan'ke [[...]] 
高低

Embree
koanke [wt] [HTB] [wiki] u: koaan'ke [[...]][i#] [p.144]
N : height
高低

Lim08
u: id'koaan id'ke 一高 一低 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0089] [#24742]
一個高一的個低 。 <>
u: kvoaai'ke kvoaai/koaan'ke 高低 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0443/A0449/A0392] [#34815]
高kap低 。 <∼∼ 崁 。 >
u: kvoaai'ke'hi kvoaai/koaan'ke'hvi 高低耳 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0443/A0449/A0392] [#34816]
耳有高kap低 。 < 辰戌丑未m7大細目亦 ∼∼∼ = 7 ∼ 9點kap 1 ∼ 3點出世e5人m7是大細目就是高低耳 。 >
u: kvoaai'ke'kefng kvoaai/koaan'ke'kefng 高低肩 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0443/A0449/A0392] [#34817]
肩胛頭有高kap低 。 <>
u: kvoaai'ke'kharm kvoaai/koaan'ke'kharm 高低坎 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0443/A0449/A0392] [#34818]
土腳無平坦 。 <>
u: kvoaai'ke'thaau kvoaai/koaan'ke'thaau 高低頭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0443/A0449/A0392] [#34819]
桌等e5腳有高kap低 。 <>