Taiwanese-English dictionary full-text search

all

Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched Htb for u:kofng u:paai, found 0,

DFT_lk
🗣u: Lie køq kviaa`kuie'hoah'ar tø e'taxng khvoax'tiøh kofng'chiaf'paai'ar`aq. 你閣行幾伐仔就會當看著公車牌仔矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你再走幾步就可以看到公車站牌了。
🗣u: Lirn beq zhu'liuu'loong, tiøh'aix ciaux paai'liet, arn'nef ciaq u kofng'pvee. 恁欲跙流籠,著愛照排列,按呢才有公平。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你們要溜滑梯,得要照順序排隊,這樣才公平。
🗣u: Kofng'chiaf ti chiaf'paai'ar'khaf toxng'tiam, ho laang'kheq løh'chiaf. 公車佇車牌仔跤擋恬,予人客落車。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
公車在站牌下停車,讓旅客下車。
🗣u: Peeng'iuo na teq khie chiofng'tut ee sii, larn m'thafng kafn'naf “khia koaan svoaf, khvoax bea siøf thad”, siong'hør zhud'bin zøx kofng'chyn laai taux paai'kae, thafng ho tai'cix hør siw'soaq. 朋友若咧起衝突的時,咱毋通干焦「徛懸山,看馬相踢」,上好出面做公親來鬥排解,通予代誌好收煞。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
朋友如果起衝突的時候,我們不要只是「冷眼旁觀、置身事外」,最好出面當和事佬來幫忙調解,好讓事情收場。
🗣u: Maix sviu hiaq ze`laq! Larn “cin jiin'su, sun thvy'ix”, taux'tea e arn'zvoar tø kaw ho thvy'kofng'peq`ar afn'paai`aq. 莫想遐濟啦!咱「盡人事,順天意」,到底會按怎就交予天公伯仔安排矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
別想那麼多啦!我們「盡人事,聽天命」,結果如何就交由老天爺安排了。

Maryknoll
kongmar-paai [wt] [HTB] [wiki] u: kofng'mar'paai; kofng'mar-paai [[...]][i#] [p.]
ancestral tablets
祖先靈位
paijiø [wt] [HTB] [wiki] u: paai'jiø [[...]][i#] [p.]
urinate
排尿

EDUTECH
kongmar-paai [wt] [HTB] [wiki] u: kofng'mar-paai [[...]] 
ancestral tablets
祖先牌位

Embree
kongmar-paai [wt] [HTB] [wiki] u: kofng'mar'paai [[...]][i#] [p.148]
N : ancestral tablets
祖先牌位

Lim08
u: iuo'exng'kofng paai 有應公牌 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0059/A0059] [#24879]
無緣佛e5牌位 。 <>
u: kofng'mar'paai 公媽牌 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0509] [#36152]
祖先e5神主牌位 。 <>
u: kofng'paai 功牌 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0506] [#36155]
有功賞e5銀牌或勳章 。 <>
u: moo'kofng'paai 毛公牌 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0928] [#41650]
用 [ 四色牌 ] e5 poah8 - kiau2 。 <>