Taiwanese-English dictionary full-text search

all

Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched Htb for u:kofng u:sw, found 0,

DFT
kongsw 🗣 (u: kofng'sw) 公私 [wt][mo] kong-su [#]
1. () (CE) public and private (interests, initiative etc) || 公私
tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk
🗣u: Goar be'kix'tid siar kofng'khøx, m'ciaq e ho lau'sw me. 我袂記得寫功課,毋才會予老師罵。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我忘了寫作業,所以才會被老師罵。
🗣u: Y kofng'khay tiern'larm y ee sw'jiin hoef'hngg. 伊公開展覽伊的私人花園。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他把他的私人花園公開展覽。
🗣u: Goarn af'kofng sngr kor'phiøx sw'liao'liao, soaq phaq goar zhud'zuie. 阮阿公耍股票輸了了,煞拍我出水。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我爺爺玩股票賠光了錢,卻打我出氣。
🗣u: kofng'sw hwn'beeng 公私分明 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
公私分明
🗣u: Cid kefng hak'hau si kofng'lip`ee iah'si sw'lip`ee? 這間學校是公立的抑是私立的? [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這間學校是公立的或是私立的?
🗣u: Pør'zexng'sw tø si kofng'sy tuix sarn'phirn ee pør'zexng. 保證書就是公司對產品的保證。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
保證書就是公司對產品的保證。
🗣u: Koex'kex'sw biin'ar'zaix beq laai goarn kofng'sy zhaa'siaux. 會計師明仔載欲來阮公司查數。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
會計師明天要來我們公司查帳。
🗣u: Y bøo siar kofng'khøx, khix ho lau'sw hoat'khia. 伊無寫功課,去予老師罰徛。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他沒寫功課,被老師罰站。
🗣u: Cid kefng kofng'sy ee zaai'bu sw'iaux zerng'tuxn`cit'e. 這間公司的財務需要整頓一下。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這間公司的財務需要整頓一下。
🗣u: Y svef'zøx sw'buun'sw'buun, cyn u loe'haam ee khoarn, m'køq cit'e khuy'zhuix tø phøx'kofng`aq. 伊生做斯文斯文,真有內涵的款,毋過一下開喙就破功矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他長得挺斯文,很有內涵的樣子,不過一開口就原形畢露了。
🗣u: Y bøo zor'kofng'ar'sae thafng tix'ixm, lorng sixn'khøx y kaf'ki ee zaai'zeeng, tøf boe svaf'zap tø u cviaa eg ee kef'hoea, laang køq svef'zøx løx'khaf sw'buun, tø si laang korng ee “id chieen, ji ieen, svaf suie, six siaux'lieen”, bok'koaix hiaf'ee khix'giap'kaf lorng siøf'zvef beq ka zaf'bor'kviar zøx ho`y. 伊無祖公仔屎通致蔭,攏信靠伊家己的才情,都未三十就有成億的家伙,人閣生做躼跤斯文,就是人講的「一錢,二緣,三媠,四少年」,莫怪遐的企業家攏相爭欲共查某囝做予伊。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他沒有祖先家業可以倚靠庇護,完全靠著自己的才能,還沒三十歲就有上億的財產,人還長得高大斯文,就是所謂的「有錢、有人緣、帥氣又年輕」,難怪那些企業家都想要將自己的女兒嫁給他。
🗣u: Y ti kof'jii'vi toa'haxn, siu'tiøh cyn ze laang ee koafn'zo. Toa'haxn liao'au su'giap zøx liao cyn seeng'kofng, y zay'viar “ciah laang cit khao, pøx laang cit tao” ee tø'lie, ma koafn ciog ze cvii pafng'zo sw'iaux zaxn'zo ee kof'jii. 伊佇孤兒院大漢,受著真濟人的捐助。大漢了後事業做了真成功,伊知影「食人一口,報人一斗」的道理,嘛捐足濟錢幫助需要贊助的孤兒。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他在孤兒院長大,受到很多人的捐助。長大以後事業很成功,他懂得「知恩圖報」的道理,也捐很多錢幫助需要贊助的孤兒。
🗣u: Thaau'kef ka kofng'sy ee cvii theh'khix zhar'kor'phiøx, ciofng cvii sw'liao'liao, soaq tiøh hoaq tør'tiaxm, e'khaf ee oaan'kafng lorng sid'giap, “zhuix ciah, ho khaf'zhngf zhe'siaux”, arn'nef karm u kofng'tø? 頭家共公司的錢提去炒股票,將錢輸了了,煞著喝倒店,下跤的員工攏失業,「喙食,予尻川坐數」,按呢敢有公道? [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
老闆把公司的錢拿去炒股票,將錢輸光光,竟然不得不宣告倒閉,底下的員工都失業,「一人做錯,卻由其他人受責」,這樣公道嗎?
🗣u: Kofng'sy ee cvii'zuie hioong'hioong tngr'seh be koex`laai, yn'tvoaf tam'pøh'ar hok'zap, kor'zar'laang korng, “Kirn kviaa bøo hør po.” Beq kae'koad bun'tee, chiefn'ban m'thafng sviw koex kvoar'koong, aix saxm'sw jii hiø heeng. 公司的錢水雄雄轉踅袂過來,因端淡薄仔複雜,古早人講:「緊行無好步。」欲解決問題,千萬毋通傷過趕狂,愛三思而後行。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
公司的資金突然周轉不過來,原因略微複雜,古人說:「欲速則不達。」要解決問題,千萬不可太過慌張,須三思而後行。

Maryknoll
chiongkofng [wt] [HTB] [wiki] u: chiofng'kofng [[...]][i#] [p.]
confiscated, confiscate, confiscation
充公
hunpiet [wt] [HTB] [wiki] u: hwn'piet [[...]][i#] [p.]
difference, distinction, distinguish, to part from a person, separately, to separate
分別
isw konghoe [wt] [HTB] [wiki] u: y'sw kofng'hoe [[...]][i#] [p.]
medical association
醫師公會
kafkofng zeasw [wt] [HTB] [wiki] u: kar'kofng zex'sw [[...]][i#] [p.]
attain private or personal ends in the name of official duties
假公濟私
khupiet [wt] [HTB] [wiki] u: khw'piet [[...]][i#] [p.]
difference, distinction, distinguish
區別
kongbunsw [wt] [HTB] [wiki] u: kofng'buun'sw [[...]][i#] [p.]
official dispatch
公文書
kongpøx susiuu [wt] [HTB] [wiki] u: kofng'pøx sw'siuu [[...]][i#] [p.]
take private revenge under guise of public justice
公報私仇
kofng sw [wt] [HTB] [wiki] u: kofng sw [[...]][i#] [p.]
public (official) and private affairs
公私
kongsw hab'eeng [wt] [HTB] [wiki] u: kofng'sw hap'eeng [[...]][i#] [p.]
state and private joint ownership
公私合營
ludsw konghoe [wt] [HTB] [wiki] u: lut'sw kofng'hoe [[...]][i#] [p.]
bar, law association
律師公會
siuu [wt] [HTB] [wiki] u: siuu [[...]][i#] [p.]
an enemy, to revenge, deep enmity
sw [wt] [HTB] [wiki] u: sw [[...]][i#] [p.]
private, personal, person-to-person, secret, clandestine, have illicit relations or an affair with, contraband, prejudice, to favor, selfish, selfishly, reproductive organs of both sexes
su'iong kongkhoarn [wt] [HTB] [wiki] u: sw'iong kofng'khoarn [[...]][i#] [p.]
embezzle public funds
私用公款
taixkofng busw [wt] [HTB] [wiki] u: tai'kofng buu'sw [[...]][i#] [p.]
just, without partiality, all for the public, without selfish considerations, fair and square
大公無私

EDUTECH
kongthengsw [wt] [HTB] [wiki] u: kofng/koong'thefng/theeng'sw [[...]] 
civil engineer
工程師

EDUTECH_GTW
kongsw 公私 [wt] [HTB] [wiki] u: kofng/koong'sw [[...]] 
公私

Embree
ciekofng-busw [wt] [HTB] [wiki] u: cix'kofng'buu'sw [[...]][i#] [p.26]
Sph : open and above board
大公無私
u: kar'kofng heeng'sw [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.121]
Sph : use public office to further private interests
假公濟私
kongthengsw [wt] [HTB] [wiki] u: kofng'theeng'sw [[...]][i#] [p.148]
N ê : civil engineer
工程師

Lim08
u: zor'sw'kofng 祖師公 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0855] [#14285]
稱號祖師 。 <>
u: iaang'kofng'siefn'sw 楊公先師 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0048/A0061] [#23690]
= [ 楊公 ] 。 <>
u: kar'kofng heeng'sw 假公行私 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0168] [#26235]
利用公家e5方便來辦私事 。 <>
u: lør'kofng'sw 老公鬚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1027] [#40061]
( 藥 ) 榕樹老木採取e5氣根 , 吐血e5時摻冰砂糖煎服 。 <>
u: sw'kofng 師公 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0761] [#56281]
僧侶道士等e5老師e5老師 。 <>