Taiwanese-English dictionary full-text search

all

Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched Htb for u:korng u:chiøx u:khoef, found 0,

DFT
korng-chiørkhøef 🗣 (u: korng'chiøx'khoef khef korng-chiøx'khøef) 講笑詼 [wt][mo] kóng-tshiò-khue/kóng-tshiò-khe [#]
1. (V) || 打諢、逗笑、講笑話。
🗣le: Bøo, lie si ti'leq korng'chiøx'khoef si`m? (無,你是佇咧講笑詼是毋?) (不然,你是在說笑是嗎?)
tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk
🗣u: Y aix korng chiøx'khoef, ho tak'kef thviaf kaq chiøx'hay'hay. 伊愛講笑詼,予逐家聽甲笑咍咍。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他喜歡說笑話,讓大家聽了笑呵呵。
🗣u: Bøo, lie si ti'leq korng'chiøx'khoef si`m? 無,你是佇咧講笑詼是毋? [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
不然,你是在說笑是嗎?
🗣u: Y cyn gaau pvoaf chiøx'khoef'zhud, m'køq y peeng'sioong'sii harn'tid korng'sngr'chiøx. 伊真𠢕搬笑詼齣,毋過伊平常時罕得講耍笑。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他擅於演爆笑劇,但是他平時不苟言笑。
🗣u: Goar korng ee chiøx'khoef koex pvoax tiarm'zefng`aq, y kaux cid'mar ciaq zay'viar thafng chiøx, cyn'cviax si “zap'ji'goeh ciah zhaix'thaau, lak'goeh ciaq tngr'saux”. 我講的笑詼過半點鐘矣,伊到這馬才知影通笑,真正是「十二月食菜頭,六月才轉嗽」。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我說的笑話過了半小時了,他到現在才聽懂而笑,真是「十二月時吃了蘿蔔,到了隔年六月才咳嗽」。