Taiwanese-English dictionary full-text search



Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched Htb for u:kox u:su, found 0,

DFT
korsu 🗣 (u: kox'su) 故事 [wt][mo] kòo-sū [#]
1. (N) || 虛構或傳說中的事。

tonggi: ; s'tuix:
suxkox 🗣 (u: su'kox) 事故 [wt][mo] sū-kòo [#]
1. () (CE) accident; CL:樁|桩[zhuang1],起[qi3],次[ci4] || 事故

tonggi: ; s'tuix:
Taipag Korsuxkoarn 🗣 (u: Taai'pag Kox'su'koarn) 臺北故事館 [wt][mo] Tâi-pak Kòo-sū-kuán [#]
1. () || 臺北(附錄-地名-文教處所)

tonggi: ; s'tuix:

DFT_lexkux
u: Taan'svaf Go'niuu siøf'zhoa'zao ee kox'su, ti Taai'oaan cyn siu hoafn'geeng. 陳三五娘相𤆬走的故事,佇臺灣真受歡迎。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.]
陳三五娘私奔的故事,在臺灣很受歡迎。

Maryknoll
binkafn korsu [wt] [HTB] [wiki] u: biin'kafn kox'su [[...]][i#] [p.]
folk tale, folklore
民間故事
zaixtviuu [wt] [HTB] [wiki] u: zai'tviuu [[...]][i#] [p.]
be present, on the spot
在場
kaizaix [wt] [HTB] [wiki] u: kay'zaix [[...]][i#] [p.]
fortunately, luckily, lucky
僥倖,幸虧
kauthofng suxkox [wt] [HTB] [wiki] u: kaw'thofng su'kox [[...]][i#] [p.]
traffic accident
交通事故
khiaxng [wt] [HTB] [wiki] u: khiaxng [[...]][i#] [p.]
be good (clever) at
能幹,棒,善於
kox [wt] [HTB] [wiki] u: kox [[...]][i#] [p.]
reason, cause, old, ancient, the late, deceased, on purpose, for this reason
korsu [wt] [HTB] [wiki] u: kox'su [[...]][i#] [p.]
stories, historical stories, old or past events
故事
kunsu korbuxnthoaan [wt] [HTB] [wiki] u: kwn'su kox'bun'thoaan [[...]][i#] [p.]
military advisory group
軍事顧問團
gvofjieen [wt] [HTB] [wiki] u: gvor'jieen; (giør'jieen) [[...]][i#] [p.]
by chance (accident), accidentally, unexpectedly)
偶然
su [wt] [HTB] [wiki] u: su [[...]][i#] [p.]
affair, matter, undertaking, business, job, occupation, task, service, duties, functions, subject, serve, attend, manage a business
suxkox [wt] [HTB] [wiki] u: su'kox [[...]][i#] [p.]
accident
事故
thviakøex [wt] [HTB] [wiki] u: thviaf'koex; thviaf'køex; (thviaf'tiøh) [[...]][i#] [p.]
have heard
聽過

EDUTECH
korsu 故事 [wt] [HTB] [wiki] u: kox'su [[...]] [p.]
a story, a tale
故事
pvoaf-korsu [wt] [HTB] [wiki] u: pvoaf-kox'su [[...]] [p.]
act out a story
演劇
suxkox 事故 [wt] [HTB] [wiki] u: su'kox [[...]] [p.]
accident, incident
事故

EDUTECH_GTW
korsu 故事 [wt] [HTB] [wiki] u: kox'su [[...]] [p.]
故事
suxkox 事故 [wt] [HTB] [wiki] u: su'kox [[...]] [p.]
事故

Embree
korsu [wt] [HTB] [wiki] u: kox'su [[...]][i#] [p.142]
N ê : story
故事
pvoaf-korsu [wt] [HTB] [wiki] u: pvoaf'kox'su [[...]][i#] [p.207]
VO : act out a story
演劇
suxkox [wt] [HTB] [wiki] u: su'kox [[...]][i#] [p.247]
N : accident, incident
事故

Lim08
u: bøo'su'bøo'kox 無事無故 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0857]
無理由 , 無tai7 - chi3 。 <∼∼∼∼ 去hia chhong3啥 ? >
u: hong'heeng kox'su 奉行 故事 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0839]
( 1 ) 照經典去行 。 ( 2 ) = [ 答應故事 ] 。 <>
u: kox'su 故事 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0473]
古早tai7 - chi3 。 <>
u: su'kox 事故 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0761]
( 文 ) 意外e5 tai7 - chi3 。 < 有 ∼∼ ; 托 ∼∼ = 藉 ( chia3 ) 故 。 >
u: tab'exng kox'su 答應 故事 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0049]
為tioh8體面勉強舉辦文藝活動 。 <>
u: thog'su'kox 託事故 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0476]
藉口 。 <>