Taiwanese-English dictionary full-text search

all

Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched Htb for u:kud u:keq, found 0,

DFT
kutkeq 🗣 (u: kud'keq) 骨格 [wt][mo] kut-keh [#]
1. (N) || 身材、骨架、體格。
le: Y ee kud'keq be'bae. 🗣 (伊的骨格袂䆀。) (他的身材不錯。)
tonggi: ; s'tuix:
kutkeq 🗣 (u: kud'keq) 骨骼 [wt][mo] kut-keh [#]
1. () (CE) bones; skeleton ||
tonggi: ; s'tuix:
Niusvoax suy phoax, kutkeq goanzai. 🗣 (u: Niuu'svoax suy phoax, kud'keq goaan'zai.) 涼傘雖破,骨格原在。 [wt][mo] Niû-suànn sui phuà, kut-keh guân-tsāi. [#]
1. () || 神明出巡所用的傘雖然破損,但支架還在。傘的支架代表人的骨氣,比喻一個人以前功成名就,現在雖然落魄失意,卻仍保有骨氣;或指出身名門世家,即使家道中衰,家風猶存。
le: Toa zhux'theh ee kviar'swn'ar u bøo kang'khoarn ee bin'chviw, u laang siniuu'svoax suy phoax, kud'keq goaan'zai”, suo laang zwn'tiong; u laang si be zhaan be zhux, ho laang korng eeng'ar'oe. 🗣 (大厝宅的囝孫仔有無仝款的面腔,有人是「涼傘雖破,骨格原在」,使人尊重;有人是賣田賣厝,予人講閒仔話。) (大戶人家的後代子孫有不一樣的面貌,有人是「家道中落,遺風不墜」,受人尊重;有人是敗光祖產,受人議論。)
le: Goa'mar yn zhux si u lak leeng ee toa'zhux'khie, svaf'zap nii zeeng yn'ui toa'lo beq huxn'khoaq, ho'leeng ho laang siaq nng leeng`khix, goa'tviaa khuy'zøx toa chiaf'lo. Zorng`siniuu'svoax suy phoax, kud'keq goaan'zai”, jip'khix zhux'lai iw'goaan khvoax e tiøh khaq'zar ee khix'phaix. 🗣 (外媽𪜶厝是有六龍的大厝起,三十年前因為大路欲楦闊,護龍予人削兩龍去,外埕開做大車路。總是「涼傘雖破,骨格原在」,入去厝內猶原看會著較早的氣派。) (外婆家是有三對廂房的大宅第,三十年前因為道路要拓寬,廂房被拆掉兩排,外庭院闢成大馬路。不過「外觀被毀,氣派猶存」,進去屋裡仍可看到從前的氣派。)
tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk
🗣u: Y ee kud'keq be'bae. 伊的骨格袂䆀。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他的身材不錯。
🗣u: Toa zhux'theh ee kviar'swn'ar u bøo kang'khoarn ee bin'chviw, u laang si “niuu'svoax suy phoax, kud'keq goaan'zai”, suo laang zwn'tiong; u laang si be zhaan be zhux, ho laang korng eeng'ar'oe. 大厝宅的囝孫仔有無仝款的面腔,有人是「涼傘雖破,骨格原在」,使人尊重;有人是賣田賣厝,予人講閒仔話。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
大戶人家的後代子孫有不一樣的面貌,有人是「家道中落,遺風不墜」,受人尊重;有人是敗光祖產,受人議論。
🗣u: Goa'mar yn zhux si u lak leeng ee toa'zhux'khie, svaf'zap nii zeeng yn'ui toa'lo beq huxn'khoaq, ho'leeng ho laang siaq nng leeng`khix, goa'tviaa khuy'zøx toa chiaf'lo. Zorng`si “niuu'svoax suy phoax, kud'keq goaan'zai”, jip'khix zhux'lai iw'goaan khvoax e tiøh khaq'zar ee khix'phaix. 外媽𪜶厝是有六龍的大厝起,三十年前因為大路欲楦闊,護龍予人削兩龍去,外埕開做大車路。總是「涼傘雖破,骨格原在」,入去厝內猶原看會著較早的氣派。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
外婆家是有三對廂房的大宅第,三十年前因為道路要拓寬,廂房被拆掉兩排,外庭院闢成大馬路。不過「外觀被毀,氣派猶存」,進去屋裡仍可看到從前的氣派。

Maryknoll
kutkeq [wt] [HTB] [wiki] u: kud'keq [[...]][i#] [p.]
frame, build, physique, general, (physical) constitution
骨格

EDUTECH
kutkeq [wt] [HTB] [wiki] u: kud'keq [[...]] 
skeleton; framework
骨骼

EDUTECH_GTW
kutkeq 骨骼 [wt] [HTB] [wiki] u: kud'keq [[...]] 
骨骼

Embree
kutkeq [wt] [HTB] [wiki] u: kud'keq [[...]][i#] [p.151]
N : frame, physique
骨架
u: kud'keq'ky [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.151]
N/Anat : skeletal muscle
骨骼肌

Lim08
u: hør'kud'keq 好骨骼 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0823] [#20249]
體格好 。 <>
u: kud'keq 骨格 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0375] [#37499]
體格 。 < 好 ∼∼; 白裼好 ∼∼ = 好風彩 。 >